Ryobi P640K Manual Del Operador
Ryobi P640K Manual Del Operador

Ryobi P640K Manual Del Operador

Rociador de sustancias químicas tipo mochila de 18 v
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT BACKPACK
CHEMICAL SPRAYER
PULVERISATEUR DE PRODUITS
CHIMIQUES PORTATIF DE 18 V
ROCIADOR DE SUSTANCIAS QUÍMICAS
TIPO MOCHILA DE 18 V
P640K
ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS
COMPATIBLE AVEC TOUS LE PILES ONE+
ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+
Your product has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and opera-
tor safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette produit a été conçue et fabriquée conformément aux strictes
normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité d'utilisation.
Correctement entretenu, cet outil vous donnera des années de
fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su producto ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi P640K

  • Página 1 PULVERISATEUR DE PRODUITS CHIMIQUES PORTATIF DE 18 V ROCIADOR DE SUSTANCIAS QUÍMICAS TIPO MOCHILA DE 18 V P640K ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS COMPATIBLE AVEC TOUS LE PILES ONE+ ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+ Your product has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and opera- tor safety.
  • Página 22: Introducción

    One World Technologies, Inc., garantiza sus herramientas eléctricas con las siguientes condiciones: POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 30 DÍAS: Durante los primeros 30 días a partir de la fecha de compra, usted puede solicitar servicio al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI que no funcione correctamente ®...
  • Página 23: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES gasolina, productos a base de petróleo ni solventes ¡ADVERTENCIA! fuertes para limpiar la herramienta. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una pérdida de control LEA ESTAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las y el deterioro del alojamiento de plástico de la unidad.
  • Página 24: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Conozca el contenido de las sustancias químicas PELIGRO: que rocía. Lea todas las hojas de datos de seguridad de materiales (MSDS, por sus siglas en inglés) y RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN. No pulverice las etiquetas de los recipientes que vienen con la líquidos inflamables como gasolina.
  • Página 25 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  No aplaste, deje caer o dañe la batería. Nunca utilice  Para obtener resultados óptimos, debe cargar una batería o cargador que se ha caído, aplastado, la herramienta de baterías en un lugar donde la recibido un golpe contundente o ha sido dañado(a) temperatura esté...
  • Página 26: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Página 27: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad del tanque ............................. 5,68 l (1,5 gal.) Motor ................................18 V, corr. cont Corriente de entrada del cargador ....................120 V, sólo corr. alt, 60 Hz. CONOZCA SU ROCIADOR DE SUSTANCIAS BOQUILLAS ROCIADORAS QUÍMICAS TIPO MOCHILA Las dos boquillas rociadoras suministradas le permiten Vea la figura 1, página 12.
  • Página 28: Para Conectar/Desconectar La Manguera A La Rociador

    BATERÍAS No permita que su familarización con este producto le vuelva Las baterías de iones de litio Ryobi de 18 V están diseñadas descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante con características que protegen las celdas de iones de litio y es suficiente para causar una lesión grave.
  • Página 29 FUNCIONAMIENTO  Para aumentar el flujo del líquido del tubo rociador, gire la ADVERTENCIA: perilla de control de flujo hacia la izquierda.  Para disminuir el flujo del líquido del tubo rociador, gire la Las herramientas de baterías siempre están en condiciones perilla de control de flujo hacia la derecha.
  • Página 30: Rociar Barniz O Sellador

    FUNCIONAMIENTO  Abra la tapa del tanque de la mochila. ADVERTENCIA:  Vierta cuidadosamente hasta 5,68 l (1,5 gal.) de tinte o o una solución química premezclada aprobada dentro del tanque. No limpie con líquidos inflamables como decapante para pinturas, quitapinturas, limpiador para brochas, destilados NOTA: Asegúrese de limpiar y enjuagar el contenedor usado de petróleo, diluyente de laca, trementina, acetona, gasolina, después de mezcla.
  • Página 31: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO  Quite el paquete de baterías de la mochila. ADVERTENCIA:  Retire la tapa del tanque. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto retire el tanque de la mochila.  Abra el pestillo del tanque y idénticas.
  • Página 32 Fig. 1 Fig. 4 A - Motor switch (interrupteur du moteur, interruptor del motor) B - Forward (marche avant, marcha adelante) C - Reverse (marche arrière, marcha atrás) D - Off (arrêt, apagado) Fig. 5 A - Spray wand (lance de pulvérisation, tubo rociador) B - Flow control knob (bouton de réglage de débit, perilla de control de flujo) C - Trigger with lock on (gâchette avec verrouillage, gatillo con seguro) D - Tank (réservoir, tanque)
  • Página 34 NOTES / NOTAS...
  • Página 35 NOTES / NOTAS...
  • Página 36: Parts And Service

    • Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate. P640K • MODEL NUMBER ____________________ • SERIAL NUMBER ____________________ • HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS: Replacement parts can be purchased online at www.ryobitools.com or by calling 1-800-525-2579. Replacement parts can also be obtained at one of our Authorized Service Centers.

Tabla de contenido