Radio por internet 2.1 con altavoz de bajos (378 páginas)
Resumen de contenidos para Medion LIFE E66877
Página 1
Bedienungsanleitung Notice d‘utilisation Handleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso ® DAB+/Bluetooth -Baustellenradio ® Radio de chantier DAB+/Bluetooth ® DAB+/Bluetooth -werkplaatsradio Radio para obras con DAB+/ Bluetooth ® ® Radio de cantiere DAB+/Bluetooth MEDION ® LIFE ® E66877 (MD 43877)
Página 112
Contenido Información acerca de este manual de instrucciones ......113 1.1. Explicación de los símbolos ................113 Uso conforme a lo previsto ..............115 Indicaciones de seguridad ..............116 3.1. Colocación segura del aparato ..............117 3.2. Alimentación eléctrica ................... 117 3.3.
Página 113
10.5. Visualización de la información de emisoras ......... 134 10.6. Guardado de emisoras ................... 134 10.7. Reproducción de emisoras guardadas ............. 134 Modo Bluetooth ..................134 11.1. Primer emparejamiento de dispositivos con Bluetooth ....135 11.2. Iniciar/parar la reproducción ............... 135 11.3.
1. Información acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
Página 115
Respete las indicaciones del manual de instrucciones. • Signo de enumeración/información sobre eventos durante el manejo. Instrucción operativa que debe ejecutarse. Clase de protección II Los aparatos eléctricos de la clase de protección II son aparatos que disponen de un aislamiento doble o reforzado continuo y que no tie- nen posibilidad de conexión de un conductor de puesta a tierra.
2. Uso conforme a lo previsto Este es un aparato de la electrónica de consumo. La radio para obras sirve para reproducir archivos de audio a tra- vés de Bluetooth o un puerto AUX. Además, también se pueden reproducir emisiones de radio. Las posibilidades técnicas del aparato vienen dadas por la zona de cobertura indicada.
3. Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Peligro de lesiones para niños y personas con capaci- dades mentales, sensoriales o físicas reducidas (como personas con discapacidad parcial, personas mayores con limitaciones en sus capacidades físicas y mentales) o con falta de experiencia y conocimiento (como niños mayores).
3.1. Colocación segura del aparato No conecte inmediatamente el aparato cuando este se haya trasladado de una zona fría a una cálida. El agua condensada que se forma podría estropear el aparato en determinadas cir- cunstancias. Cuando el aparato haya alcanzado la temperatu- ra ambiente, ya se puede poner en servicio con total seguri- dad.
Página 119
Enchufe el aparato solo a tomas de corriente accesibles y co- nectadas a tierra con 100-240 V ~ 50/60 Hz. Si no está seguro de la alimentación eléctrica en el lugar de instalación, consul- te al proveedor de energía en cuestión. ...
No inserte ningún objeto en los orificios. ¡Existe peligro de descarga eléctrica! No use la radio para obras ni los accesorios si presentan da- ños, desprenden humo o emiten sonidos anómalos en funcio- namiento. En estos casos, desconecte inmediatamente la ali- mentación eléctrica.
(nor- mal). 4. Información de conformidad UE Por la presente, Medion AG declara que este aparato cumple los requisitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes: • Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equipos radioeléctricos •...
6. Volumen de suministro ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico. Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños. Extraiga el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje. ...
7. Vista general del aparato 7.1. Parte delantera Antena Indicación de hora/fecha, modo operativo, emisora de radio, Pantalla ajustes del sistema, volumen Bajar/subir volumen Micrófono • AMS (búsqueda automática de emisoras) • NAP (tiempo de cuenta atrás) • EQ (efectos de sonido/regulación de sonido)
Página 124
• Encender/apagar la luz Dimmer para ajustar el brillo de la pantalla • • Ajustes del sistema • Selección de niveles de menú superiores • Información sobre la emisora actual • Búsqueda de emisoras • Navegación por los menús • Nivel de carga de la batería Sleeptimer (temporizador de apagado) •...
7.2. Parte trasera 17 16 DC IN 9V Conexión para el adaptador de alimentación Disco de apriete para cierre del compartimento Placa de características (parte inferior) Compartimento para aparatos externos Conexión de audio para aparato externo (en el comparti- AUX IN mento) Tornillo moleteado para cierre del compartimento Luz de trabajo LED...
8. Puesta en servicio 8.1. Conexión del funcionamiento con cable Para la conexión de la radio, utilice únicamente el adaptador de alimentación sumi- nistrado. En el adaptador de alimentación hay una placa de características con los da- tos correspondientes. Conecte la clavija del adaptador de alimentación a la conexión para cable de ali- mentación DC IN 9V del aparato.
8.3. Encendido/apagado del aparato 8.3.1. Encendido del aparato Pulse la tecla para encender el aparato. La hora y la fecha pueden verse en la pantalla. 8.3.2. Apagado del aparato Mantenga pulsada la tecla para cambiar el aparato al modo Standby. Cuando el aparato está...
8.5. Ajuste de la hora/fecha 8.5.1. Ajuste manual de la hora/fecha El aparato está encendido o se encuentra en el modo Standby. Mantenga pulsada la tecla Se abre el menú Setup <System>. Pulse la tecla Se abre el menú System <Uhrzeit>. ...
cha se ajusten automáticamente. Seleccione <Kein Update> si no desea que la hora y la fecha se ajusten automá- ticamente. La hora y la fecha se ajustan automáticamente en función de la selección. 8.5.3. Ajuste del formato de hora/fecha ...
8.6. Primera búsqueda de emisoras DAB El aparato está encendido o se encuentra en el modo Standby. Pulse la tecla Se inicia la búsqueda de emisoras DAB. Una vez finalizada la búsqueda • se muestra el número de emisoras memorizadas; •...
8.10. Selección de modo Pueden seleccionarse los siguientes modos operativos: Modo Descripción Reproducción de una emisora de radio digital Reproducción de una emisora de radio analógica Entrada au- Reproducción de una fuente de audio externa a través de la co- xiliar nexión AUX •...
9.3. Guardado de emisoras Puede guardar hasta 30 emisoras DAB. Seleccione la emisora DAB que desea guardar. Mantenga pulsada la tecla hasta que en la pantalla se muestre Progr. speichern. Pulse varias veces la tecla hasta que se muestre una posición de memoria libre u ocupada y numerada.
Pulse varias veces la tecla para ajustar la frecuencia DAB deseada. Pulse la tecla La nueva frecuencia DAB está ajustada. 9.6. Ajuste de la función DRC DRC (Dynamic Range Compression) es una función para reducir el volumen de soni- dos altos y aumentar el volumen de sonidos bajos.
10. Modo FM 10.1. Selección de la calidad de señal para la búsqueda de emisoras Mantenga pulsada la tecla Se abre el menú FM <Suchlauf-Einstellung>. Pulse la tecla En el menú Suchlauf-Einstellung, seleccione <Alle Sender> para buscar emiso- ras FM con señal tanto débil como fuerte.
10.5. Visualización de la información de emisoras Pulse varias veces la tecla para ver la siguiente información: – tipo de emisora/frecuencia de emisora/pista actual; – hora/fecha; 10.6. Guardado de emisoras Puede guardar hasta 30 emisoras FM. Seleccione la emisora FM que desea guardar. ...
11.1. Primer emparejamiento de dispositivos con Bluetooth Los dispositivos externos conocidos que ya se han em- parejado una vez se conectarán directamente en el fu- turo. No es necesario emparejarlos de nuevo. Para vol- ver a establecer la conexión, solo tiene que activar el modo Bluetooth en ambos aparatos.
11.3. Gestión de llamadas Las llamadas entrantes se anuncian a través de la radio para obras mediante una señal acústica e interrumpen la reproducción. 11.3.1. Aceptación de una llamada Pulse la tecla La transmisión por voz se lleva a cabo a través del micrófono y del altavoz. 11.3.2.
Página 138
Abra la puerta del compartimento. Enchufe el conector de un cable de clavija jack de 3,5 mm en la conexión AUX IN de la radio para obras. Enchufe el otro conector del cable de clavija jack en la salida AUX de su disposi- tivo externo.
Pulse la tecla y seleccione el modo Hilfseingang/Auxiliary Input. Se reproduce la señal de audio de su dispositivo externo. 13. Funciones de confort 13.1. Ecualizador Durante el funcionamiento, pulse la tecla Se muestra el efecto de sonido actual (p. ej., FLAT). ...
13.3. Uso del temporizador NAP El aparato cuenta con un temporizador de cuenta atrás (p. ej., para avisar del fin del tiempo de descanso) que se puede activar en los modos DAB, FM, Bluetooth y Hil- fseingang (AUX). Una vez transcurrido el tiempo ajustado (OFF, 10 min, 15 min, 30 min, 45 min, 60 min, 90 min o 120 min) se emite un tono de aviso a intervalos re- gulares.
13.4.1. Encendido de la luz de trabajo Gire la luz de trabajo de tal modo que no apunte al aparato. Mantenga pulsada la tecla hasta que la luz de trabajo se encienda. 13.4.2. Apagado de la luz de trabajo ...
13.6. Nivel de carga de la batería El nivel de carga de la batería solo puede consultarse en el modo de funcionamiento a batería. Asegúrese de que el aparato se encuentra en el modo de funcionamiento a ba- tería. ...
14. Funciones de servicio 14.1. Reseteo del aparato a la confi guración de fábrica La configuración actual del aparato se puede restablecer a los ajustes de fábrica. Se restablecen los siguientes ajustes: • idioma; • hora y fecha; • emisoras DAB/FM y memoria de emisoras. El reseteo del aparato a la configuración de fábrica se puede ejecutar desde cual- quier modo operativo.
15. Limpieza Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo de la toma de corriente. Utilice para la limpieza un paño seco y suave. No utilice disolventes ni productos de limpieza quí- micos, puesto que podrían dañar la superficie o las inscripciones del aparato. 16.
17. Eliminación EMBALAJE El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños duran- te el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medioambiente y llevarse a un punto de reciclaje. APARATO El aparato está...
18. Datos técnicos Adaptador de alimentación BUREAU VERITAS Fabricante Hung Kay Modelo HKP15-0901000dV Tensión de entrada CA 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,4 A MÁX Tensión de salida CC 9 V 1 A, 9 W Eficiencia media durante el funciona- 83,04 % miento Consumo de potencia en vacío...
• Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact. • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
En el caso de las cuestiones legales relacionadas con la protección de datos, esta- mos a su disposición a través de nuestro responsable de la protección de datos em- presarial, al que puede localizar en MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D – 45307 Essen; datenschutz@medion.com. Por nuestra parte, procesamos sus datos para fines de ejecución de la garantía y procesos con ello relacionados (p.