Página 3
инноваций. Vi på HITACHI gör allt vi kan för att se till att alla specifikationer Несмотря на то, что мы принимаем все возможные меры для stämmer, men vi har ingen kontroll över tryckfel och kan därför inte актуализации...
Página 4
C A U T I O N C U I D A D O This product and the batteries contained on it Este produto e as baterias nele contidas não devem ser mistura- dos com lixo doméstico geral no fim da respectiva vida útil. Devem shall not be mixed with general house waste at the end of its life.
Página 6
FIGYELMEZTETÉS – Veszélyes vagy nem biztonságos gyakorlatok, ame- lyek kisebb személyi sérüléseket vagy a termék károsodását vagy vagyoni kárt okozhatnak. DANGER – Hazards or unsafe practices which COULD result in severe UZMANĪBA – Bīstamas vai nedrošas darbības, kas VAR radīt nelielu personal injuries or death.
Página 9
The English version is the original one; other languages are translated from Версията на английски език е оригиналната; версиите на останалите езици English. Should any discrepancy occur between the English and the translated са в превод от английски език. При различие между английската версия и versions, the English version shall prevail.
Observaciones 1 RESUMEN DE SEGURIDAD Mando a distancia inalámbrico Para el control del (controlador) funcionamiento HITACHI no puede prever todas las circunstancias que pudieran Soporte Para el controlador conllevar un peligro potencial. Para la fuente de alimentación Pilas (AAA/1,5) del controlador...
TIMER FILTER DEF Filter Sign Reset Switch EMERGENCY When it is time to perform the filter cleaning, the filter indicator lamp will be PC-AWR Botón de reinicio de la señal de filtro turned ON so turn is OFF. HEAT COOL The alarm sound can be cancelled temporarily by pressing the switch.
FUNCIONAMIENTO de kit receptor o de unidad interior, solo se podrá ajustar como N O TA A, B, no como C, D. En ese caso ajuste también el mando a • El indicador amarillo “ ” se enciende con un pitido para confirmar distancia inalámbrico como A o B. la recepción. •...
FUNCIONAMIENTO Velocidad del ventilador N O TA Después de detener el funcionamiento con calefacción, se puede poner Oriente el transmisor hacia el kit del receptor y pulse “FAN” para en marcha el ventilador durante 2 minutos aproximadamente. ajustar la velocidad del ventilador. 7.2 MODO DE FUNCIONAMIENTO (ENFRIA- MIENTO, CALEFACCIÓN, DESHUMIDIFI- CACIÓN, ENFRIAMIENTO/CALEFACCIÓN AUTOMÁTICOS Y VENTILACIÓN) La velocidad del ventilador se establece en Función “High”...
FUNCIONAMIENTO • El funcionamiento con calefacción no está disponible si la FRIO, CALOR, Posición Indicación de la LCD Step LCD Indication COOL, DRY HEAT, FAN temperatura ambiente es superior a 21 ºC. DESHUM. VENTILADOR • El umbral del cambio de temperatura respecto a la temperatura de ± ajuste es 2 °C en caso de utilizar esta función. Por lo tanto esta Oscilación automática Auto-Swing función no debe utilizarse en habitaciones en las que se requiera una temperatura exacta y controles de humedad. Puesta en marcha 1 Mantenga pulsada la tecla “MODE” durante 3 segundos. Aparecerá...
INSTALACIÓN EN LA PARED O COLUMNA 7.5 MÉTODO DE AJUSTE DEL emergencia si se han agotado las pilas del mando a distancia inalámbrico. TEMPORIZADOR N O TA • El indicador amarillo “ ” se enciende con un pitido para confirmar la recepción. Timer Filter • Si hay ruido ambiental puede que el pitido no se oiga. Emergency Función • Esta función se utiliza para poner en marcha o detener la Heat Cool unidad a la hora ajustada.
AJUSTE DE FUNCIONES OPCIONALES N O TA Soporte • Los elementos seleccionados se ajustan al restaurar la configuración (predeterminada de fábrica). Estos ajustes se pueden restaurar cuando se reinicia el mando a distancia inalámbrico. • (*) Solo disponible para la combinación de unidad interior y kit del receptor que permita el “intervalo de 0.5 °C” y las funciones del “Modo AUTO”.
FUNCIONAMIENTO SIMULTÁNEO DE VARIAS UNIDADES INTERIORES N O TA 12 MANTENIMIENTO • Si el indicador amarillo “ ” no se enciende, puede que el receptor no haya recibido las órdenes. Vuelva a enviarlas. 12.1 LIMPIEZA DEL MANDO A DISTANCIA • (*2) En el caso del modelo RPK, el indicador del temporizador está encendido sin parpadear. INALÁMBRICO 5 Ajuste el ángulo del deflector de aire como se indica a • Límpielo con un paño suave y seco. continuación.