Hitachi PC-ARFP1E Manual De Instalación Y Funcionamiento

Hitachi PC-ARFP1E Manual De Instalación Y Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para PC-ARFP1E:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
MANUEL D'INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT
MANUALE D'INSTALLAZIONE E D'USO
REMOTE CONTROLLER
PC-ARFP1E
MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE FUNCIONAMENTO
INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLEDNING
INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
INSTALLATION- OCH DRIFTHANDBOK
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Reduced functions
version
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi PC-ARFP1E

  • Página 3 Specifikationerna i den här handboken kan ändras utan föregående meddelande för att Hitachi ska kunna leverera de senaste innovationerna till kunderna. Vi på Hitachi gör allt vi kan för att se till att alla specifikationer stämmer, men vi har ingen kontroll över tryckfel och kan därför inte hållas ansvariga för den typen av fel.
  • Página 4 C A U T I O N This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appropriated local or national regulations in a environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in Air Conditioner, its dismantling must be done by a professio- nal installer according to the applicable regulations.
  • Página 5 DANGER – Hazards or unsafe practices which COULD result in severe personal injuries or death. PELIGRO – Riesgos o prácticas poco seguras que PODRÍAN producir lesiones personales e incluso la muerte. GEFAHR – Gefährliche oder unsichere Anwendung, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann. DANGER –...
  • Página 6 INDEX INDICE 1 SAFETY SUMMARY 1 PRECAUZIONE PER LA SICUREZZA 2 INSTALLATION WORK 2 INSTALLAZIONE 3 ELECTRICAL WIRING 3 COLLEGAMENTO DELLO SCHEMA ELETTRICO 4 SWITCH NAMES AND FUNCTIONS 4 NOMI E FUNZIONI DEI TASTI 5 TEST RUN 5 PROVA DI FUNZIONAMENTO 6 FUNCTION SELECTION AND SETTING 6 SELEZIONE E IMPOSTAZIONE FUNZIONE 7 ELEVATING GRILLE SETTING/CANCELLATION...
  • Página 51: Resumen De Seguridad

    NO realice tareas de instalación ni de cableado eléctrico. desconecte la alimentación principal. Si abre la tapa de servicio sin Póngase en contacto con su distribuidor o proveedor de Hitachi haber desconectado la alimentación puede provocar una descarga para solicitar que personal de servicio cualificado realice los eléctrica.
  • Página 52: Antes De La Instalación

    INSTALACIÓN 2.2 ANTES DE LA INSTALACIÓN Compruebe el contenido y el número de accesorios incluidos en el paquete. Meeting Room FLTR MODE SPEED LOUV. TEMP COOL HIGH Motion Sensor is activated LOUV. Mando a distancia para controlar el 2 tornillos M4x16L para fijar el 1 Manual de Funcionamiento funcionamiento soporte a la pared...
  • Página 53: Cableado Eléctrico

    CABLEADO ELÉCTRICO b. Pase el cable a través del conducto de la pared. 3 Monte el mando a distancia en el soporte. Tenga cuidado de no pellizcar el cable cuando lo coloque. Caja eléctrica (Caja JIS) Caja eléctrica (Caja Implanted Switch Box Implanted Switch Box 4 Retire el plástico protector de la pantalla de cristal líquido.
  • Página 54: Nombre Y Funciones De Los Interruptores

    NOMBRE Y FUNCIONES DE LOS INTERRUPTORES 4 NOMBRE Y FUNCIONES DE LOS INTERRUPTORES En la figura siguiente se muestran todas las indicaciones de referencia. La visualización de la pantalla varía durante el funcionamiento. Zonas de la pantalla Indicador de programación del temporizador Indicador de la Se muestra cuando está...
  • Página 55: Prueba De Funcionamiento

    PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO 5 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO 1 Encienda la fuente de alimentación de todas las unidades interiores. 2 Para los modelos con función de direccionamiento automático, espere 3 minutos aproximadamente. El direccionamiento se realiza automáticamente. (En algún caso se requieren 5 minutos, de acuerdo con las condiciones de configuración.) Después, seleccione el idioma desde el “Menú”.
  • Página 56 Número de unidad mostrará en la pantalla LCD tal como se muestra en la figura. refrigerante de la unidad interior que tiene la Si el indicador de marcha del PC-ARFP1E parpadea (cada 2 interior que tiene la anomalía anomalía segundos), puede que haya un fallo en la transmisión entre 01 - 02 la unidad interior y el mando a distancia (el conector está...
  • Página 57: Selección De Funciones Y Ajustes

    SELECCIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES 6 SELECCIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES  Selección de funciones y entrada/salida 1 Mantenga pulsados simultaneamente los botones “ ” (menú) Menú de prueba de funcionamiento y “ ” (volver) durante 3 segundos en modo normal (cuando la Prueba de funcionamiento unidad no esté...
  • Página 58: Función Opcional

    SELECCIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES  Tabla A Elementos de ajuste opcional para la selección de funciones Ajuste Condiciones Elem. Función opcional Contenido individual de ajuste Estándar +4ºC Elimina la compensación de la temperatura de ○ Eliminación (compensar la eliminación) calefacción debido a una carga de calor no uniforme Temperatura de ajuste +2ºC (*1) Función de la bomba de circulación con el termostato de...
  • Página 59 SELECCIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES Ajuste Condiciones Elem. Función opcional Contenido individual de ajuste No disponible Encendido/apagado 1 de la fuente de alimentación ○ Disponible No está preparada No se utiliza No disponible Encendido/apagado 2 de la fuente de alimentación ○...
  • Página 60 SELECCIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES Ajuste Condiciones Elem. Función opcional Contenido individual de ajuste No está preparada No se utiliza (uso como condición 00) No disponible Control automático de la velocidad del ventilador ○ Disponible No está preparada No se utiliza Ninguna función Desconexión tras 1 hora Desconexión tras 2 horas...
  • Página 61 SELECCIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES Ajuste Condiciones Elem. Función opcional Contenido individual de ajuste No está preparada No se utiliza (uso como condición 00) No está preparada No se utiliza (uso como condición 00) Indicación Indicación de arranque en caliente ×...
  • Página 62 SELECCIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES  Tabla B Visualización de conectores y del número de entrada y salida Pantalla del número de entrada Ajuste de fábrica Puerto Indicación de Entrada/Salida Elemento de ajuste Indicación Entrada 1 CN3 1-2 Encendido/apagado remoto 1 (Nivel) Entrada 2 CN3 2-3 Impedir el control remoto tras la parada manual...
  • Página 63 SELECCIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES 4 Seleccione “Sí” y pulse “OK”. Se mostrará el menú de prueba de Selección del termistor funcionamiento una vez confirmado el ajuste. Si pulsa “No”, la pantalla volverá a (3). ¿Confirmar ajuste de la selección del termostato? Sí...
  • Página 64: Confirmación De Dirección

    SELECCIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES N O TA • La función de “Cambio dirección U.I.” no está disponible si se utilizan dos mandos a distancia (uno principal y otro secundario). • No utilice los dispositivos de control central mientras realice el “Cambio dirección U.I.” desde el mando a distancia. •...
  • Página 65 SELECCIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES Inicialización direc. U.I. : 02-04 4 Seleccione “Sí” y pulse “OK” para iniciar el prºCeso de ¿Inicializar dirección? inicialización de dirección. * Si la inicialización de dirección se ha completado correctamente, SÍ la comprobación de conexión se iniciará automáticamente. VLVR ...
  • Página 66 SELECCIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES  Cancelación del precalentamiento del compresor Esta función cancela el control del precalentamiento del compresor. 1 Mantenga pulsados simultaneamente los botones “ ” (menú) Menú de prueba de funcionamiento and “ ” (volver) durante 3 segundos en modo normal (cuando Cancelar precalentar comp.
  • Página 67: Ajuste/Cancelación Rejilla Arriba/Abajo

    AJUSTE/CANCELACIÓN REJILLA ARRIBA/ABAJO 7 AJUSTE/CANCELACIÓN REJILLA ARRIBA/ABAJO Esta función está disponible para ajustar/cancelar la rejilla arriba/abajo para todas las unidades interiores conectadas a través de la función rejilla arriba y abajo. Se establece en la entrada externa 2, salida externa 1 y 2 según el siguiente procedimiento: ...
  • Página 68: Ajuste Del Deflector

    N O TA Este “Ajuste del deflector” NO está disponible cuando los 2 (dos) mandos a distancia están usando el mismo H-LINK (incluso en combinación con PC-ARFP1E + PC-LH3A (mando a distancia inalámbrico)). PMML0404A rev.1.1 - 06/2022...
  • Página 69: Registro De Información De Contacto

    REGISTRO DE INFORMACIÓN DE CONTACTO 9 REGISTRO DE INFORMACIÓN DE CONTACTO Desde “Información de contacto” registrar la información de contacto. 1 Mantenga pulsados simultaneamente los botones “ ” (menú) y “ ” (volver) durante 3 segundos en modo normal (cuando la unidad no esté en funcionamiento). Se mostrará el Información de contacto 1 menú...
  • Página 70: Método De Funcionamiento

    Si la temperatura del agua es superior a 50ºC, las piezas de plástico N O TA podrían dañarse. Para el funcionamiento “AUTO” es necesaria una configuración avanzada. Póngase en contacto con el distribuidor o proveedor de Hitachi para obtener información detallada. PMML0404A rev.1.1 - 06/2022...
  • Página 71: Método De Ajuste

    MÉTODO DE AJUSTE 12 MÉTODO DE AJUSTE 12.1 AJUSTE DE LA TEMPERATURA 1 Pulse “ ” o “ ” y seleccione “TEMP.”. N O TA Desde la selección de funciones podemos modificar la temperatura Sala de reuniones máx./mín. ajustando la temperatura límite inferior para enfriamiento, o la MODO VEL.
  • Página 72: Dirección Del Deflector Oscilante

    FUNCIONAMIENTO 12.3 DIRECCIÓN DEL DEFLECTOR OSCILANTE 1 Pulse “ ” (marcha/paro). Asegúrese de que se ha puesto : Se iniciará el funcionamiento oscilante automático. El en marcha. Pulse “ ” o “ ” y seleccione “DEFL.”. deflector oscilará repetidamente en la pantalla. Sala de reuniones Sala de reuniones MODO...
  • Página 73: Detener El Funcionamiento

    • Seleccione las funciones que desea bloquear en el ajuste de selección de funciones. Póngase en contacto con el distribuidor o FRIO proveedor de Hitachi para obtener información detallada. ALTA 14 FUNCIONAMIENTO DEL MENÚ 14.1 MENÚ Todos los ajustes de funciones se muestran en el menú.
  • Página 74: Reinicializar Señal De Filtro

    FUNCIONAMIENTO DEL MENÚ 14.2 REINICIALIZAR SEÑAL DE FILTRO Esta función se utiliza para apagar la indicación de señal de 2 Seleccione “Sí” pulsando “ ” o “ ” y pulse "OK". La filtro. indicación de “FLTR” se apagará y la pantalla volverá al modo normal.
  • Página 75: Funcionamiento Del Temporizador Simple

    FUNCIONAMIENTO DEL MENÚ 3 Pulse “ ”. La rejilla arriba y abajo empezará a bajar. 5 Pulse “ ” (volver). La pantalla volverá a (2). Si es necesario, ajuste la rejilla arriba y abajo para otras unidades • Una vez que pulse “ ”, la rejilla bajará hasta el lugar interiores).
  • Página 76: Funcionamiento Programado

    FUNCIONAMIENTO DEL MENÚ 5 Seleccione “Sí” pulsando “ ” o “ ” y pulse "OK". El ajuste N O TA quedará confirmado y la pantalla volverá al modo normal. El funcionamiento del temporizador simple NO estará disponible en las siguientes condiciones: Sala de reuniones •...
  • Página 77: El Funcionamiento Del Programador No Estará Disponible En Las Siguientes Condiciones

    FUNCIONAMIENTO DEL MENÚ 5 Pulse “OK”. Aparecerá la pantalla de confirmación. 2 Seleccione “Ajuste del día festivo” pulsando “ ” o “ ” y pulse “OK”. Ajus. Temporizador (Lu) 15:10(Vi) ¿Ajustar el temporizador? Programar temporizador 15:10(Vi) Sí Ajus. otro día Ajuste de día/hora Ajuste del día festivo VLVR...
  • Página 78: Ajuste De La Programación Act/Desact

    FUNCIONAMIENTO DEL MENÚ 14.5.3 Ajuste de la programación ACT/DESACT 3 Seleccione “Sí” pulsando “ ” o “ ” y pulse "OK". El ajuste de la programación quedará confirmado y la pantalla volverá Esta función se utiliza para desactivar temporalmente el al modo normal.
  • Página 79: Cancelación Del Ajuste Del Deflector

    FUNCIONAMIENTO DEL MENÚ 14.6.2 Cancelación del ajuste del deflector 3 Seleccione la unidad interior de la que desea modificar la dirección del deflector pulsando “ ”, “ ”, “ ” o “ ”. Pulse 1 Seleccione “Ajuste del deflector” en el menú y pulse “OK”. “OK”.
  • Página 80: Deflector Abierto/Cerrado

    FUNCIONAMIENTO DEL MENÚ 14.7 DEFLECTOR ABIERTO/CERRADO Esta función se utiliza para abrir completamente el deflector y 2 Seleccione “Sí” pulsando “ ” o “ ” y pulse "OK". El ajustar la dirección del flujo de aire a través del deflector vertical deflector se abrirá...
  • Página 81: Ajuste Del Intercambiador De Calor Total

    FUNCIONAMIENTO DEL MENÚ 14.9 AJUSTE DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR TOTAL Esta función se emplea para cambiar el modo de ventilación del 2 Al pulsar repetidamente “ ” o “ ”, la indicación cambia en intercambiador de calor total. este orden: Venti. Auto Venti.
  • Página 82: Detalles Del Control De Sensor De Presencia

    FUNCIONAMIENTO DEL MENÚ 14.10.1 Detalles del control de sensor de 14.10.3 Ajuste del sensor de presencia presencia 1 Pulse “ ” (menú). Seleccione “Ajuste Sensor Presencia” en El control del sensor de presencia ajusta automáticamente los el menú pulsando “ ” o “ ” y pulse “OK”. siguientes elementos dependiendo de la situación.
  • Página 83: Configurando Día/Hora

    FUNCIONAMIENTO DEL MENÚ 9 Una vez completado el ajuste pulse “OK”. Aparecerá la 6 Pulsando “ ” o “ ” cambiará el ajuste entre “Marcha”, pantalla de confirmación. Seleccione “Sí” pulsando “ ” o “Espera” y “Paro”. “ ” y pulse “OK”. El ajuste del sensor de presencia quedará Si no desea modificar otros ajustes, vaya al punto (9).
  • Página 84: Ajuste De Idioma

    FUNCIONAMIENTO DEL MENÚ 14.12 AJUSTE DE IDIOMA Esta función se utiliza para modificar el idioma de la pantalla. 3 Pulse “ ” o “ ” para seleccionar el idioma y pulse “OK”. Aparecerá la pantalla de confirmación. 1 Seleccione “Ajustes de la pantalla” en el menú y pulse “OK”. Ajuste de idioma Menú...
  • Página 85: Ajuste De Visualización De La Pantalla

    FUNCIONAMIENTO DEL MENÚ 14.14 AJUSTE DE VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA 14.14.1 Ajuste de pantalla 4 Pulse “ ” o “ ” y ajuste la pantalla. • Formato de hora:  Función El formato de hora cambia de la siguiente manera: 12 Horas •...
  • Página 86: Registro Del Nombre De La Habitación

    MENÚ AYUDA 14.15 REGISTRO DEL NOMBRE DE LA HABITACIÓN Esta función se utiliza para registrar el nombre de la habitación (ubicación del mando a distancia) Nombre de la habitación Sala de reuniones ‘ € 1 Seleccione “Nombre de la habitación” en el menú y pulse “OK”.
  • Página 87: Indicadores De La Lcd

    MENÚ AYUDA 15.2 INDICADORES DE LA LCD Esta función se utiliza cuando es necesaria una explicación de 2 Pulse “ ” o “ ” para desplazar el texto arriba y abajo. los iconos mostrados en la LCD. Acerca de la Indicación 1 Seleccione “Acerca de la Indicación”...
  • Página 88: Resolución De Problemas

    MENÚ AYUDA 15.4 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Esta función se utiliza para solucionar problemas. 3 Pulse “ ” o “ ” para desplazar el texto arriba y abajo. Asegúrese de leer atentamente la resolución de problemas Resolución de problemas Lo siguiente no indica mala función antes de solicitar asistencia.
  • Página 89: Otras Indicaciones

    OTRAS INDICACIONES 16 OTRAS INDICACIONES 16.1 EN CONDIONES NORMALES 16.1.1 Control central 16.1.5 Control del funcionamiento • Suministro de energía eléctrica Se enciende “Control central”. El indicador “CALEN.” se enciende cuando se enciende el En caso de que se haya prohibido el funcionamiento a través del suministro de energía eléctrica.
  • Página 90: En Condiciones Anómalas

    OTRAS INDICACIONES 16.2 EN CONDICIONES ANÓMALAS 16.2.1 Anomalía 16.2.3 Ruido eléctrico El indicador de funcionamiento (rojo) parpadea. Puede darse el caso de que todas las indicaciones estén apagadas y la unidad detenida. Esto se debe a que el En la pantalla se muestra el número de la unidad interior, microordenador se ha activado para proteger la unidad del ruido el código de alarma, el código del modelo, *el nombre del eléctrico.
  • Página 91 OTRAS INDICACIONES Código Categoría Anomalía Causa Termistor de entrada de aire Termistor de salida de aire Sensor de la Termistor de protección contra unidad interior congelación Fallo de termistor, de sensor, de conexión. Termistor de la tubería de gas Funcionamiento anómalo del termistor Econofresh de aire exterior Termistor remoto...
  • Página 92 OTRAS INDICACIONES Código Categoría Anomalía Causa Anomalía del sensor de corriente del Fallo de DIP-IPM, obstrucción del intercambiador de calor,compresor inverter bloqueado, fallo de EVI/EVO o sobrecarga. Funcionamiento con sobrecarga (obstrucción del intercambiador de calor) Anomalía del sensor de corriente del Cableado incorrecto del sensor de corriente.

Tabla de contenido