Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

INSTALLATION &
OPERATION
MANUAL
REMOTE CONTROLLER
MODELS
PC-ARH1E
EN
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
ES
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DE
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
FR
MANUEL D'INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT
IT
MANUALE D'INSTALLAZIONE E D'USOI
PT
MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE FUNCIONAMENTO
DA
INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLEDNING
NL
INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
SV
INSTALLATION- OCH DRIFTHANDBOK
EL
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
PMML0497 rev.1 - 12/2020
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi PC-ARH1E

  • Página 3 Specifikationerna i den här handboken kan ändras utan föregående meddelande för att Hitachi ska kunna leverera de senaste innovationerna till kunderna. Vi på Hitachi gör allt vi kan för att se till att alla specifikationer stämmer, men vi har ingen kontroll över tryckfel och kan därför inte hållas ansvariga för den typen av fel.
  • Página 4 C A U T I O N This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appropriated local or national regulations in a environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in Air Conditioner, its dismantling must be done by a profes- sional installer according to the applicable regulations.
  • Página 5 DANGER – Hazards or unsafe practices which COULD result in severe personal injuries or death. PELIGRO – Riesgos o prácticas poco seguras que PODRÍAN producir lesiones personales e incluso la muerte. GEFAHR – Gefährliche oder unsichere Anwendung, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann. DANGER –...
  • Página 6 The English version is the original one; other languages are translated from English. Should any discrepancy occur between the English and the translated versions, the English version shall prevail. La versión en inglés es la original, y las versiones en otros idiomas son traducciones de la inglesa. En caso de discrepancias entre la versión inglesa y las versiones traducidas, prevalecerá...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    INDEX INDICE 1 SAFETY SUMMARY..............1 1 PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA .........105 2 INSTALLATION WORK ............1 2 INSTALLAZIONE ..............105 3 ELECTRICAL WIRING ............2 3 COLLEGAMENTI ELETTRICI ..........106 4 CHECKING PROCEDURE ............3 4 PROCEDURA DI CONTROLLO ..........107 5 OPERATION ................4 5 FUNZIONAMENTO .............108 6 OTHER INDICATORS .............7 6 ALTRE INDICAZIONI ............
  • Página 35: Resumen De Seguridad

    P R E C A U C I Ó N de ondas electromagnéticas (por ejemplo, las generadas por equipos médicos). En caso de que el controlador se instale en un lugar en el • NO realice por sí mismo tareas de instalación ni de cableado eléctrico. que se produzcan radiaciones de ondas electromagnéticas deberá Póngase en contacto con el distribuidor o proveedor de Hitachi para protegerlo cubriéndolo con la caja de acero y pasando el cable a solicitar que personal de servicio cualificado realice los trabajos de través del conducto metálico. instalación y de cableado eléctrico. Si se producen ruidos eléctricos en la fuente de alimentación de la •...
  • Página 36: Cableado Eléctrico

    CABLEADO ELÉCTRICO 3 CABLEADO ELÉCTRICO 3.1 CABLEADO ESTÁNDAR Brida P R E C A U C I Ó N Anillo • Coloque el anillo negro (accesorio) cuando instale la unidad. • Antes de conectar el cable del controlador al cuadro de terminales de dos vueltas al anillo magnético, tal como muestra en la ilustración. Si el cable es de 0,75 mm , es necesario pelar la cubierta exterior. • Fije el cable utilizando la brida (accesorio). Cableado de control 3.2 CABLEADO ELÉCTRICO PARA VARIAS UNIDADES Este mando a distancia puede controlar dieciséis unidades como máximo. Máximo de 16 unidades interiores Cuadro de terminales Cuadro de terminales...
  • Página 37: Procedimiento De Comprobación

    PRC-20E1 PRC-30E1 4 PROCEDIMIENTO DE COMPROBACIÓN El PC-ARH1E no dispone del modo Prueba de funcionamiento. Ejemplo cuando hay conectada 1 unidad interior. La prueba de funcionamiento debe realizarse desde las unidades Si el número de unidades conectadas no es correcto, pueden exteriores.
  • Página 38: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO 5 FUNCIONAMIENTO 5.1 PANEL TÁCTIL Y PANTALLA LCD Indicador de temperatura Página 6) Indicador de código de alarma Página 8) Indica si el acondicionador de aire presenta una condición anómala. Indicador de bloqueo del funcionamiento Página 7) Indica si el funcionamiento está bloqueado. Indicador de la velocidad del Indicador de modo ventilador...
  • Página 39: Antes Del Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO 5.2 MODO DE FUNCIONAMIENTO 5.3 FUNCIONAMIENTO CON (ENFRIAMIENTO, CALEFACCIÓN, ENFRIAMIENTO/CALEFACCIÓN DESHUMIDIFICACIÓN, ENFRIAMIENTO/ AUTOMÁTICO CALEFACCIÓN AUTOMÁTICOS Y FLUJO Si durante el funcionamiento con enfriamiento/calefacción DE AIRE) automático se selecciona el punto de ajuste doble, se podrán seleccionar ambos puntos de ajuste, el de enfriamiento y el de 5.2.1 Función calefacción.
  • Página 40: Procedimiento De Ajuste

    FUNCIONAMIENTO 5.4.3 Dirección del deflector oscilante 5.4 PROCEDIMIENTO DE AJUSTE Pulsando "Louver", la dirección del deflector cambiará de la 5.4.1 Ajuste de la temperatura siguiente forma: • Pulsando “Temp ˄ ”, la temperatura aumentará 0,5°C (Máx. CALOR, Indicación de FRIO, 30°C). VENTILA- la pantalla DESHUM. • Pulsando “ ˅ Temp” la temperatura disminuye 5°C. • Funcionamiento con enfriamiento, deshumidificación, flujo Autooscilamiento de aire: Mín. 19°C • Funcionamiento con calefacción: Mín. 17°C Ángulo recomendado N O TA Desde la selección de función se pueden ajustar los niveles de temperatura mínima y máxima configurando el límite inferior (temperatura para enfriamiento) y el superior (temperatura para calefacción).
  • Página 41: Inicio Del Funcionamiento

    OTROS INDICADORES 5.5 INICIO DEL FUNCIONAMIENTO 5.6 DETENER EL FUNCIONAMIENTO Pulse "On/Off". Pulse "On/Off" de nuevo. Se encenderá el indicador de funcionamiento y se pondrá en El indicador de funcionamiento se apagará y se detendrá. marcha. N O TA Ajuste de la temperatura/flujo de aire: - el ajuste quedará memorizado una vez confirmado, no es necesario ajustarlo a diario. Si necesita cambiar el ajuste consulte los apartados “5.2 Modo de funcionamiento...
  • Página 42: Control Del Funcionamiento

    OTROS INDICADORES 6.1.4 Control del funcionamiento El indicador de modo de funcionamiento parpadeará.  Suministro eléctrico El indicador “ • ” se enciende cuando se enciende la alimentación eléctrica. En este momento el compresor está precalentando. El funcionamiento se puede retrasar hasta cuatro horas. No apague la alimentación de la unidad exterior durante las temporadas de enfriamiento y calefacción.
  • Página 43: Funciones Opcionales

    FUNCIONES OPCIONALES 7 FUNCIONES OPCIONALES 1 Pulse simultáneamente " " para "Temp" y "Ventilador" 4 Pulse “ ” o “ ” para “Temp” y seleccione el elemento. durante 3 segundos durante el modo normal (cuando la unidad no esté en marcha). 2 Pulse “...
  • Página 44: Descripción

    FUNCIONES OPCIONALES Ajuste Elem. Función opcional Ajustes Condiciones de ajuste Descripción individual Esta función mantiene el ventilador Función desactivada en marcha durante la secuencia (ajuste de fábrica) Función de circulación de thermo OFF, en la velocidad de durante thermo OFF en ○...
  • Página 45 FUNCIONES OPCIONALES Ajuste Elem. Función opcional Ajustes Condiciones de ajuste Descripción individual Presión estática estándar Selección de presión (ajuste de fábrica) estática Esta función se utiliza para modificar Modelos ○ Presión estática alta la presión estática en las unidades RPI-FSN5E RPI desde el mando a distancia. RPIM-FSN4E(-DU) Presión estática baja RPI-FSN3(P)E(-f)
  • Página 46 FUNCIONES OPCIONALES Ajuste Elem. Función opcional Ajustes Condiciones de ajuste Descripción individual Control mediante el sensor Control mediante el sensor de la de temperatura del mando entrada de aire de las unidades a distancia interiores (ajuste de fábrica) Control mediante el sensor de N O TA temperatura del mando a distancia El mando a distancia debe...
  • Página 47 FUNCIONES OPCIONALES Ajuste Elem. Función opcional Ajustes Condiciones de ajuste Descripción individual Paro del ventilador de la Velocidad del ventilador durante unidad interior durante las thermo OFF en enfriamiento: Baja El funcionamiento del ventilador condiciones de thermo (ajuste de fábrica) de la unidad interior se detiene OFF en enfriamiento en condiciones de thermo OFF...
  • Página 48 FUNCIONES OPCIONALES Ajuste Elem. Función opcional Ajustes Condiciones de ajuste Descripción individual Cuando se recupera el suministro eléctrico, las unidades interiores Función desactivada controladas por el mando a (ajuste de fábrica) distancia cableado se encienden automáticamente SOLO si ya Gestión del funcionamiento estaban encendidas en el momento de las unidades interiores ○...
  • Página 49 FUNCIONES OPCIONALES Ajuste Elem. Función opcional Ajustes Condiciones de ajuste Descripción individual No se utiliza Uso en condición 00 Función desactivada Esta función reduce la velocidad (ajuste de fábrica) Control del ventilador de del ventilador de la unidad interior la unidad interior durante ○...
  • Página 50 FUNCIONES OPCIONALES Ajuste Elem. Función opcional Ajustes Condiciones de ajuste Descripción individual Esta función se utiliza para limitar el funcionamiento de la unidad y ahorrar energía. Función desactivada La temperatura de ajuste se ajusta (ajuste de fábrica) automáticamente al valor definido con las funciones "F5" o "F6", según el modo de funcionamiento actual, Reinicio automático de la después de que haya transcurrido...
  • Página 51 FUNCIONES OPCIONALES Ajuste Elem. Función opcional Ajustes Condiciones de ajuste Descripción individual Función desactivada 19 ºC es la temperatura de ajuste mínima estándar. (ajuste de fábrica) +1 ºC (Límite inferior 20 ºC) +2 ºC (Límite inferior 21 ºC) Límite inferior de la temperatura de ajuste para Esta función define el valor más bajo +3 ºC (Límite inferior 22 ºC)
  • Página 52 FUNCIONES OPCIONALES Ajuste Elem. Función opcional Ajustes Condiciones de ajuste Descripción individual No se utiliza Uso en condición 00 Verde (ajuste de fábrica) Color del indicador de × – Rojo marcha No se utiliza 00/01 No se utiliza (Uso en condición 00) No se utiliza Uso en condición 00 No se utiliza...
  • Página 53 FUNCIONES OPCIONALES Ajuste Elem. Función opcional Ajustes Condiciones de ajuste Descripción individual La condensacion puede darse alrededor de la salida de aire durante el funcionamiento en enfriamiento/ Función desactivada deshumidificación con caudal de (ajuste de fábrica) aire horizontal o hacia abajo durante periodos prolongados. Control para la prevención Esta función se utiliza para prevenir de condensación en los...
  • Página 54: Función Opcional

    FUNCIONES OPCIONALES Ajuste Elem. Función opcional Ajustes Condiciones de ajuste Descripción individual No se utiliza Uso en condición 00 No se utiliza Uso en condición 00 Esta función se utiliza para definir si la temperatura de ajuste se establece Activada (intervalos de 0,5 °C) en intervalos de 0,5 ºC (ajuste "00") o (ajuste de fábrica) de 1 ºC (ajuste "01").
  • Página 55 FUNCIONES OPCIONALES Ajuste Elem. Función opcional Ajustes Condiciones de ajuste Descripción individual No se utiliza Uso en condición 00 No se utiliza 00/01 Uso en condición 00 No se utiliza 00/.../04 Uso en condición 00 No se utiliza 00/.../11 Uso en condición 00 Función desactivada Esta función permite el ajuste de (ajuste de fábrica)
  • Página 56: Ajuste De Entrada/Salida

    AJUSTE DE ENTRADA/SALIDA Ajuste Elem. Función opcional Ajustes Condiciones de ajuste Descripción individual No se utiliza Uso en condición 00 No se utiliza Uso en condición 00 N O TA • Los cambios en los ajustes de las funciones opcionales deben realizarse al menos tres minutos después de la puesta en marcha. • Es recomendable hacer un seguimiento de los cambios realizados en los ajustes de las funciones opcionales. • Las funciones opcionales disponibles difieren según los modelos de unidad interior y exterior. Consulte la documentación técnica de las unidades interiores y exteriores para asegurarse de que los ajustes opcionales están disponibles para estas unidades. • Las funciones opcionales anteriores marcadas con una “X” en el ajuste individual pueden cambiar de condición solo cuando “Todas las habitaciones” está seleccionado 8 AJUSTE DE ENTRADA/SALIDA 1 Pulse simultáneamente "...
  • Página 57: Visualización Del Número De Entrada Y Salida Y Conectores

    AJUSTE DE ENTRADA/SALIDA 8.1 VISUALIZACIÓN DEL NÚMERO DE ENTRADA Y SALIDA Y CONECTORES Visualización del número de entrada Ajuste de fábrica Puerto Ajuste Indicación de Entrada/Salida Elemento de ajuste Indicación Entrada 1 CN3 1-2 Encendido/apagado remoto 1 (Nivel) Entrada 2 CN3 2-3 Mando a distancia prohibido tras la parada manual Salida 1...
  • Página 58: Modo De Comprobación

    MODO DE COMPROBACIÓN 9 MODO DE COMPROBACIÓN 3 Pulse “ ” o “ ” para “Temp” y seleccione el elemento. Comprobación 1: Controla y muestra el estado del sensor del acondicionador de aire. Comprobación 2: Indica los datos del sensor del acondicionador de aire previos a la ocurrencia de una alarma.
  • Página 59 MODO DE COMPROBACIÓN  Elementos del modo de comprobación 1 Elemento Nombre del elemento Temperatura de ajuste Temperatura del aire de entrada Temperatura del aire de descarga Temperatura de la tubería de líquido Temperatura del termistor remoto Temperatura del aire exterior Temperatura de la tubería de gas Temperatura de evaporación en calefacción Temperatura de condensación en enfriamiento...
  • Página 60 MODO DE COMPROBACIÓN  Elementos del modo de comprobación 2 Elemento Nombre del elemento Temperatura del aire de entrada Temperatura del aire de descarga Temperatura de la tubería de líquido Temperatura del aire exterior Temperatura de la tubería de gas Temperatura de evaporación en calefacción Información de control Temperatura de la parte superior del compresor...

Tabla de contenido