Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction
manual
To learn more about Porter-Cable
visit our website at:
http://www.porter-cable.com
Copyright © 2006 Porter-Cable
ESPAÑOL: PÁGINA 19
FRANÇAIS : PAGE 37
Cordless Jigsaw
Please make certain that the person who is
to use this equipment carefully reads and
understands these instructions before starting
operations.
The Model and Serial No. plate is located on the
main housing of the tool. Record these numbers in
the spaces below and retain for future reference.
Model No. __________________________________
Type _______________________________________
®
Serial No. __________________________________
Part No. A15876 - 03-14-06 - Rev. B
MODEL 643
IMPORTANT!
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Porter Cable 643

  • Página 19: Sierra De Bayonetta Sin Cuerda

    ENGLISH: PAGE 1 FRANÇAIS : PAGE 37 Manual de Instrucciones Sierra de Bayonetta Sin Cuerda MODELO 643 ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que la persona que va a usar esta herramienta lea cuidadosamente y comprenda estas instrucciones antes de empezar a operarla.
  • Página 20: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la herida personal. La operación impropia, la conservación o la modificación de instrumentos o equipo podrían tener como resultado el daño grave de la herida y la propiedad.
  • Página 21: Normas Generales De Seguridad

    NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/ o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
  • Página 22 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD (continuación) Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta mecánica. Una llave de tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza giratoria de la herramienta mecánica podría causar lesiones corporales.
  • Página 23 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD (continuación) Uso y cuidado de las herramientas alimentadas por baterías Recargue las baterías solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otro paquete de batería.
  • Página 24: Normas Específicas De Seguridad

    NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD Detenga la herramienta por las superficies aisladas para hacer una operación donde el cuchillo de la herramienta pueda tocar un alambre escondido o su propio cable. El contacto con un alambre cargado «vivo» también cargará a las partes metálicas y le dará...
  • Página 25: Normas De Seguridad Adicionales Para Los Cargadores Y Las Baterías

    h......... horas min ........minutos s ......... segundos ........velocidad sin carga .../min or …min - ....revoluciones o carreras por minuto or d.c..... corriente continua (directa) or a.c......corriente alterna ......dos-fase corriente alterna ......dos-fase corriente alterna con neutral ........
  • Página 26 C. El tamaño del alambraje del cable sea a menos lo indicado abajo: LARGO DE CABLE EN PIES (metros) 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7) TAMAÑO AWG DEL CABLE D. Si un cable de servicio se usará afuera tendrá que ser marcado con el sufijo W-A u W siguiendo la designación del tipo de cable.
  • Página 27: Para Cargar Normalmente

    CARGAR LA BATERÍA Antes de usar su inalámbrica herramienta sin cable por primera vez, es necesario cargar la batería completamente. Si está instalada en el herramienta, remuévala según las instrucciones "PARA INSTALAR O REMOVER LA BATERÍA". PARA CARGAR NORMALMENTE Asegúrese de que el voltaje del circuito eléctrico sea igual al indicado en la placa de especificaciones del cargador.
  • Página 28: Los Diagnósticos

    No cargue la batería si la temperatura está a MENOS DE 40°F (4.4°C) o ARRIBA DE 104°F (40°C). CARTON CONTENTS La Modelo 643 Sierra de Bayonetta viene con una hoja, con una base más anti- partido, y con un manual de la instrucción. FUNCTIONAL DESCRIPTION FOREWORD De Porter-Cable Modelo 643 Sierra de Bayonetta sin cuerda está...
  • Página 29: Instalación Del Accesorio De Inserción Antiastillas De La Base

    ASAMBLEA NOTA: Este instrumento se envía es reunido completamente. Ningún tiempo de la asamblea ni instrumentos se requieren. INSTALACIÓN DEL ACCESORIO DE INSERCIÓN ANTIASTILLAS DE LA BASE QUITE LA BATERÍA. El accesorio de inserción antiastillas de la base se utiliza para reducir el descascaramiento y astillamiento de las fibras superiores de la madera contrachapada, los paneles y otros...
  • Página 30: Instalación De La Hoja

    INSTALACIÓN DE LA HOJA Quite el accesorio de inserción antiastillas, si está instalado. Apriete suavemente el gatillo interruptor hasta que el eje de la hoja se mueva lentamente y pare el motor cuando el eje de la hoja esté en la parte inferior de su carrera o cerca de ella (Fig.
  • Página 31: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO PARA PONER EN MARCHA Y PARAR EL MOTOR Asegúrese que el voltaje del circuito sea igual que el anotado en la placa de especificaciones en la sierra y que el interruptor esté apagado, “OFF”. Conecte las sierra a la fuente de electricidad. Apriete el gatillo interruptor (A) Fig.
  • Página 32: El Corte Clavado

    EL CORTE CLAVADO Cuando corte una pared evite contacto con toda la superficie metálica de la herramienta para prevenir el riesgo de un choque eléctrico que resulte si corta accidentalmente un alambre vivo. MANEJE LA SIERRA COMO ESTA ILUSTRADO EN FIG.
  • Página 33: Para Usar La Sierra Caladora

    Para inclinar la base, tire de la palanca hacia afuera del extremo del tornillo de fijación (A), Fig. 14, gire la palanca hacia la parte delantera de la sierra, Fig. 15, y gire la palanca en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que la base pueda inclinarse. Ajuste la base en la posición deseada y apriete el tornillo girando la palanca en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 34: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENGA LAS HERRAMIENTAS LIMPIAS Periódicamente sople todos los conductos de ventilación con aire seco a presión. Todas las partes de plástico deben ser limpiadas con una tela suave y húmeda. NUNCA use solventes para limpiar las partes de plástico. Es posible que puedan disolver o de otra manera dañar el material.
  • Página 35: Accesorios

    ACCESORIOS Una línea completa de accesorios está disponible de su surtidor de Porter-Cable •Delta, centros de servicio de la fábrica de Porter-Cable•Delta, y estaciones autorizadas Porter-Cable. Visite por favor nuestro Web site www.porter-cable.com para un catálogo o para el nombre de su surtidor más cercano. Puesto que los accesorios con excepción de ésos ofrecidos por Porter-Cable•Delta no se han probado con este producto, el uso de tales accesorios podría ser peligroso.
  • Página 36: Garantia

    GARANTIA Para registrar la herramienta para obtener el mantenimiento cubierto por la garantía, visite nuestro sitio web en www.porter-cable.com. PÓLIZA DE GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO DE PORTER-CABLE La Compañía de Porter-Cable garantiza sus herramientas mecánicas profesionales por un período de 1 año a partir de la fecha de compra.
  • Página 56 Performance Crew ™ , Performance Gear ® , Pocket Cutter ® , Porta-Band ® , Porta-Plane ® , Porter Cable ® , Porter-Cable Professional Power Tools ® , Powerback ® , POZI-STOP ™ , Pressure Wave ® , PRO 4000 ® , Proair ® , Quicksand and Design ® , Quickset II ® , QUIET DRIVE TECHNOLOGY ™...

Tabla de contenido