Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ESPRESSO-GRIND-EXPERT
02362
Gebrauchsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
ERFAHRE MEHR!
LEARN MORE!
EN SAVOIR PLUS!
MÁS INFORMACIÓN
PER SAPERNE DI PIÙ!
https://beem.de/tutorial

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beem ESPRESSO-GRIND-EXPERT

  • Página 1 ESPRESSO-GRIND-EXPERT 02362 Gebrauchsanleitung Operating instructions Mode d’emploi ERFAHRE MEHR! Manual de instrucciones LEARN MORE! Istruzioni per l‘uso https://beem.de/tutorial EN SAVOIR PLUS! MÁS INFORMACIÓN PER SAPERNE DI PIÙ!
  • Página 34: Optional Erhältlich

    Optional erhältlich BEEM Premium Entkalker Konzentrat Descaler Concentrate Concentré Anticalcaire Concentrado descalci昀椀cador Anticalcare concentrato Art.Nr. 08506 BEEM Premium Reinigungstabletten Cleaning tablets Pastilles de nettoyage Tabletas de limpieza Pastiglie per la pulizia Art. Nr. 07292 (50x) / 00426 (20x)
  • Página 96: Disponibles En Option

    Disponibles en option BEEM Premium Entkalker Konzentrat Descaler Concentrate Concentré Anticalcaire Concentrado descalci昀椀cador Anticalcare concentrato Art.Nr. 08506 BEEM Premium Reinigungstabletten Cleaning tablets Pastilles de nettoyage Tabletas de limpieza Pastiglie per la pulizia Art. Nr. 07292 (50x) / 00426 (20x)
  • Página 98: Preparación

    Volumen de suministro Descripción del aparato Información sobre el manual de instrucciones Uso previsto Indicaciones de seguridad Antes del primer uso Colocación y conexión del aparato Uso y funciones Pantalla Teclas Indicador de presión Regulador de vapor Placa calentadora Programar los ajustes propios Ajustar el grado de molienda Ajustar la cantidad de café...
  • Página 99 25 26...
  • Página 101: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro Filtro pequeño para café molido, para • Aparato principal • • Depósito de agua con tapa preparar 1 taza de expreso o 1 taza de café • Recipiente para granos con tapa pequeña Bandeja de goteo • •...
  • Página 102: Uso Previsto

    Si tiene alguna pregunta sobre el aparato o sobre piezas de repuesto o accesorios, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente a través de nuestro sitio web: www.beem.de Información sobre el manual de instrucciones Antes de utilizar por primera vez el aparato, lea atentamente el manual de instrucciones y guárdelo en un lugar accesible para futuras consultas y para otros usuarios.
  • Página 103: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA: Observar todas las indicaciones de seguridad, las instrucciones, las imágenes y los datos técnicos facilitados con este aparato. El incumplimiento de las indicaciones de seguridad y las instrucciones puede ocasionar descargas eléctricas, incendios y lesiones. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así •...
  • Página 104 El aparato siempre se debe desconectar de la corriente si no va a • estar vigilado y antes de cualquier montaje o limpieza. No efectuar modi昀椀caciones en el aparato. No reemplazar el cable • de conexión por cuenta propia. Si el aparato o su cable de conexión están dañados, deberán ser sustituidos por el fabricante, el servicio de atención al cliente o los distribuidores especializados con el 昀椀n de evitar peligros.
  • Página 105 Si el aparato está encendido o durante el proceso de preparación de café, no rellenar • nunca el depósito de agua. Antes de llenarlo, dejar que se enfríe. No mover el aparato durante el proceso de hervido. • Las prendas como pañuelos, bufandas, joyas, corbatas, así como el pelo largo, deben mantenerse •...
  • Página 106: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso 1. Pase un paño limpio y húmedo por el aparato. Limpie todos los accesorios con agua limpia y un poco de producto lavavajillas. 2. La tubería de agua está provista de una protección de transporte en el momento de la entrega, que debe ser retirada.
  • Página 107: Uso Y Funciones

    Uso y funciones Pantalla La pantalla del aparato dispone de los siguientes indicadores y luces de control. Estas luces de control (22) se iluminan en rojo si el recipiente GRIND (molienda) para granos  (1) no se ha introducido por completo en el moli- nillo (3).
  • Página 108: Indicador De Presión

    Tocar esta tecla (29) para acceder al ajuste de temperatura. Las teclas también son luces de control que parpadean o se iluminan para indicar que las respectivas funciones están activas. Las teclas tienen otras funciones memorizadas que se explican en los capítulos correspondientes.
  • Página 109: Ajustar El Grado De Molienda

    Ajustar el grado de molienda Gire el recipiente para granos (1) hacia la izquierda o derecha hasta asegurarse de que la barra de escala en el aparato señale la posición con el grado de molienda deseado (imagen D). IMPORTANTE: Gire el recipiente para granos de un ajuste grueso a uno 昀椀no solo durante el funcionamiento.
  • Página 110: Ajustar La Cantidad De Agua

    Ajustar la cantidad de agua Los ajustes de fábrica son 60 ml para un expreso simple y 90 ml para un expreso doble. Tenga en cuenta que durante la extracción queda algo de agua en el café expreso molido, es decir, que no se dispensan exactamente 60 o 90 ml en la taza de expreso.
  • Página 111: Preparativos

    Preparativos Colocar / retirar la bandeja de goteo El aparato se suministra con una bandeja de goteo (13), ya que, al retirar la taza, aún puede gotear expreso del porta昀椀ltro (16). 1. Coloque la bandeja de goteo en la base del aparato. Insértela ligeramente inclinada para que la bandeja de goteo pueda encajar.
  • Página 112: Colocar / Retirar El 昀椀Ltro

    Colocar / retirar el 昀椀ltro 1. Coloque el 昀椀ltro correspondiente (17, 21) en el porta昀椀ltro (16). 2. Para extraer el 昀椀ltro del porta昀椀ltro, puede utilizar la aguja de limpieza (20). Se puede insertar entre el porta昀椀ltro y el 昀椀ltro para extraer el 昀椀ltro haciendo palanca. Llenar el porta昀椀ltro 1.
  • Página 113: Vaciar El 昀椀Ltro

    3. Limpie el 昀椀ltro (véase capítulo «Limpieza y cuidado»). ¿No dispone de un recipiente adecuado? ¿Le resulta molesto tener que abrir una y otra vez el cubo  de basura? ¡Tenemos la solución! Nuestro recipiente para posos BEEM (número de artículo 03994) es muy práctico. El elegante recipiente para posos dispone de una barra revestida de silicona sobre la que se golpea el porta昀椀ltro.
  • Página 114: Encontrar Los Ajustes Adecuados Para Su Expreso

    Encontrar los ajustes adecuados para su expreso Para obtener un café expreso de calidad profesional, los 3 parámetros siguientes deben estar perfectamente ajustados entre sí: Grado de molienda del café expreso • – Cuanto más 昀椀no sea el café molido, más tardará el agua en atravesarlo. –...
  • Página 115: Preparar Un Expreso

    8. Vuelva a llenar el vaso hasta la marca (véase capítulo «Ajustar la cantidad de agua») observan- do el tiempo en el indicador de la pantalla (27). No debe superar los 35 segundos y, preferen- temente, se mantendrá entre 25 y 30 segundos. 9.
  • Página 116: Preparar Espuma De Leche

    3. Encienda el aparato tocando la tecla (35). El aparato pasa al modo precalentar. La tecla (33) se iluminan. parpadea lentamente y las teclas (34) y Cuando termina el precalentamiento, todas las teclas y los indicadores de la pantalla se iluminan (excepto DESCALE (descalci昀椀cación) (26) y SINGLE / DOUBLE (individual / doble) (28)).
  • Página 117: Dispensar Agua Caliente

    10. Cuando la espuma tenga la consistencia deseada, gire el regulador de vapor hasta la posición  y saque el recipiente hacia abajo. 11. Golpee ligeramente el recipiente de espumado una o dos veces sobre una base 昀椀rme para compactar la espuma. 12.
  • Página 118: Café Americano

    Recetas de especialidades de café Cappuccino Normalmente, el cappuccino se compone de un tercio de expreso, un tercio de leche caliente y un tercio de espuma de leche. La taza debe estar bien precalentada, porque la preparación se lleva a cabo en varios pasos. 1.
  • Página 119: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado IMPORTANTE: Para la limpieza, no utilizar productos tóxicos, corrosivos o abrasivos ni estropajos, ya que • podrían dañar la super昀椀cie. 1. Saque el porta昀椀ltro (16) del aparato y vacíelo (véase capítulo «Preparativos» - «Sacar el porta昀椀ltro del aparato»). 2.
  • Página 120: Descalci昀椀Cación

    Asegúrese de que el tapón del fondo del recipiente para granos esté completamente cerrado (imagen G). 5. Vuelva a colocar el recipiente para granos en el molinillo: La 昀氀echa de la escala con el símbolo del candado en el recipiente para granos y la barra de escala en el aparato deben apuntar una sobre la otra.
  • Página 121 • Para la descalci昀椀cación recomendamos el concentrado descalci昀椀cador prémium de BEEM. Este concentrado descalci昀椀cador,   e昀椀caz y seguro para alimentos,   además de respetuoso con el medioam- biente, está disponible a la venta en comercios especializados, en nuestro sitio web www.beem.de o solicitándolo a través de nuestro servicio de atención al cliente. Descalci昀椀cación con el concentrado descalci昀椀cador prémium de BEEM 1. Llene el depósito de agua (6) hasta la marca MAX con una solución de concentrado descal- ci昀椀cador y agua en una proporción máxima de 1:20 (una parte de concentrado por 20 partes...
  • Página 122: Almacenamiento

    Almacenamiento Desconecte el aparato de la corriente si no lo va a utilizar durante un tiempo. En caso necesario, vuelva a limpiar el aparato (véase capítulo «Limpieza y cuidado») y déjelo secar por completo. Guarde el aparato y todos sus accesorios en un lugar limpio, seco, protegido contra las heladas y la luz directa del sol y fuera del alcance de los niños y los animales.
  • Página 123 Problema Posible causa Solución El porta昀椀ltro no está bien Asegúrese de que esté bien colocado. asentado. El expreso se sale por el lateral del porta昀椀ltro Limpie el porta昀椀ltro y el 昀椀ltro Hay café expreso molido en el (16). borde del porta昀椀ltro. (17, 21).
  • Página 124 Problema Posible causa Solución Espere aprox. 6 minutos Si el molinillo funciona de e inténtelo de nuevo. Un período forma continua durante más de 3 minutos, se desconecta de reposo entre varias moliendas temporalmente por seguridad. protegerá el molinillo. Al bloquear la corona de molienda, se debe sentir una La corona de molienda no está...
  • Página 125: Garantía Y Limitaciones De Responsabilidad

    Problema Posible causa Solución Durante el proceso de El aparato está calci昀椀cado. Descalci昀椀que el aparato. hervido se produce mucho vapor. Al utilizar aparatos nuevos por primera vez, suelen Es la primera vez que se utiliza el generarse olores. El olor debería Durante el uso se aparato.
  • Página 126: Datos Técnicos

    Datos técnicos Número de artículo: 02362 Número de modelo: CM5020DI-GS Suministro de tensión: 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz Potencia: 3000 W Presión de preparación de café: 15 bar Clase de protección: Z 02362 M BE V2 0323 as ID manual de instrucciones: Eliminación Deseche el material de embalaje de forma respetuosa con el medioambiente y depo-...
  • Página 127: Opcionalmente Disponible

    Opcionalmente disponible BEEM Premium Entkalker Konzentrat Descaler Concentrate Concentré Anticalcaire Concentrado descalci昀椀cador Anticalcare concentrato Art.Nr. 08506 BEEM Premium Reinigungstabletten Cleaning tablets Pastilles de nettoyage Tabletas de limpieza Pastiglie per la pulizia Art. Nr. 07292 (50x) / 00426 (20x)
  • Página 159 Disponibili come opzione BEEM Premium Entkalker Konzentrat Descaler Concentrate Concentré Anticalcaire Concentrado descalci昀椀cador Anticalcare concentrato Art.Nr. 08506 BEEM Premium Reinigungstabletten Cleaning tablets Pastilles de nettoyage Tabletas de limpieza Pastiglie per la pulizia Art. Nr. 07292 (50x) / 00426 (20x)

Este manual también es adecuado para:

02362

Tabla de contenido