Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com SATAminijet 1000 K RP SATAminijet 1000 H RP Betriebsanleitung | Упътване за работа | 省漆高效数字喷枪 使用说明书 Návod k použití | Betjeningsvejledning | Kasutusjuhend | Operating Instructions | Instrucciones de servicio | Käyttöohje | Mode d'emploi | Οδηγίες...
Página 2
Index All manuals and user guides at all-guides.com [A | DE] Betriebsanleitung | deutsch ............5 [BG] Упътване за работа | български ..........21 [CN] 使用说明书 | 中文 ................. 39 [CZ] Návod k použití | čeština ............... 53 [DK] Betjeningsvejledning | dansk ............69 [EE] Kasutusjuhend | eesti ..............
1000 H RP 17 cm - 21 cm Presión de entrada máxima de la pistola 10,0 bar Consumo de aire minijet 1000 K RP con 2,5 bar de presión de entrada en la pistola minijet 1000 K RP 200 Nl/min Consumo de aire minijet 1000 H RP con 2,5 bar de presión de...
Rosca exterior G 1/4 3. Volumen de suministro SATAminijet 1000 K RP: SATAminijet 1000 H RP • Pistola de pintura con juego de • como minijet 1000 K RP boquillas • Instrucciones de servicio • Juego de herramientas • Clips CCS 4.
• ¡Nunca reconstruir o cambiar técnicamente la pistola de pintura! • ¡Utilizar solamente recambios e accesorios originales de SATA! • ¡Utilizar sólamente lavadoras recomendadas por SATA! ¡Tener en cuen- ta el manual! • ¡Nunca trabajar con medios fluidos que contienen ácido, lejía o gaso-...
Manual de instrucciones SATAminijet 1000 K RP, SATAminijet 1000 H RP All manuals and user guides at all-guides.com ¡Aviso! ¡Cuidado! • ¡Nunca utilizar pistolas de pintura en zonas con fuentes de ignición como fuego abierto, cigarrillos encendidos o instalaciones electróni- cas no protegidas contra detonaciones! • ¡En el entorno la pistola de pintura sólo debe existir la cantidad de disolventes, pintura, barniz o otro medio fluido peligroso para el...
10 bar, p. ej. ref. 53090! ¡Aviso! Ocuparse de las condiciones que siguen: • Conexión de aire comprimido G 1/4 e o niple de conexión SATA adecuado. • Asegurar el flujo de aire comprimido mínimo (consumo de aire) y la presión (presión de entrada de la pistola recomendada) conforme el capítulo 2.
En la SATAminijet 1000 H RP: Conectar depósito colgante, p.ej. de- pósitos SATA RPS 0,3l con adaptador RPS, a la conexión de material [1-3]. Poner el taquillo contenido en el juego de depósitos colgantes RPS 0,3l en el gollete y empujar la manguera de abajo en el taquillo hasta que esté...
Manual de instrucciones SATAminijet 1000 K RP, SATAminijet 1000 H RP All manuals and user guides at all-guides.com 7.2. Ajustar el flujo de material [4-1], [4-2], [4-3] y [4-4] - regulación de cantidad de material abierta por completo ¡Aviso! En caso de regulación de la cantidad de material completamente abier- ta el desgaste en la boquilla y en la aguja de pintura es lo más peque- ño. Elegir el tamaño de boquilla dependiente del medio fluido y de la velocidad de trabajo.
All manuals and user guides at all-guides.com ¡Aviso! ¡Cuidado! • Limpiar los taladros sólamente con los cepillos de limpieza SATA o con las agujas de limpieza de boquillas SATA. La utilización de otras herra- mientas puede llevar a daños o efecto adverso del abanico. Acceso- rios recomendados: Juego de limpieza ref.
9.1. Cambiar juego de boquillas Pasos: [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] y [7-6] Cada juego de boquillas SATA consiste de una "aguja de pintura" [7-1], una "boquilla de aire" [7-2] y una "boquilla de pintura" [7-3] y está ajus- tada a mano para un abanico perfecto. Por eso, siempre cambiar el juego de boquillas completo. Después del montaje ajustar el flujo de material...
Después del des- montaje untar el micrómetro de aire [10-2] y el resorte [10-3] con grasa para pistolas SATA (ref. 48173), insertarlos juntamente con el pistón de aire y atornillar el tornillo de fijación [10-1]. Después del montaje ajustar el flujo de material conforme el capítulo 7.2.
Manual de instrucciones SATAminijet 1000 K RP, SATAminijet 1000 H RP All manuals and user guides at all-guides.com Después del montaje, ajustar el flujo de material conforme capítulo 7.2. ¡Aviso! • ¡Comprobar que todos los tornillos de fijación estén firmemente asen- tados! Micrómetro de aire puede disparar fuera descontroladamente de la pistola de pintura! 9.6. Cambiar huso para la regulación del cono re- dondo y lineal Pasos: [11-1], [11-2], [11-3], [11-2], [11-1] El cambio es necesario si el aire sale en la regulación o si la regulación...
Página 136
Manual de instrucciones SATAminijet 1000 K RP, SATAminijet 1000 H RP All manuals and user guides at all-guides.com Avería Causa Solución Burbujas de aire en el Boquilla de aire suelta Atornillar robustamen- depósito colgante te la boquilla de aire [2-2] Espacio entre boquilla Limpiar el circuito de de aire y de pintura...
Página 137
Manual de instrucciones SATAminijet 1000 K RP, SATAminijet 1000 H RP All manuals and user guides at all-guides.com Avería Causa Solución Regulación del abani- La regulación fue gira- Desatornillar la re- co redondo / lineal no da en sentido contrario gulación con la llave girable a las agujas del reloj...
Accesorios, recambios y apoyo técnico los encuentra en su distribuidor SATA. 13. Garantía / responsabilidad Se aplican las condiciones generales de venta de SATA y, en su caso, adicionales acuerdos contractuales así como respectivamente la ley en vigor. SATA no se responsabiliza en especial en caso de: • Incumplimiento de las instrucciones de servicio...
Denominación 6981 Envase con 5 niple de conexión G 1/4 187419* Tubo de material SATA G 1/4 rosca interior - G 1/4 rosca ex- terior 187690* Filtro de material SATA 60 msh, G 1/4 rosca interior e exterior 188318** Adaptador RPS para depósito colgante con QCC y rosca...
Página 140
Manual de instrucciones SATAminijet 1000 K RP, SATAminijet 1000 H RP All manuals and user guides at all-guides.com SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Declaramos por la presente que el producto mencionado a continuación corresponde debido a su concepción, construcción y modelo en la ver- sión distribuida por nosotros a los requisitos de seguridad fundamentales...
Página 141
La documentación exigida según la directiva 94/9/CE, anexo VIII está de- positada por 10 años en el puesto nombrado número 0123 con el número de documento 70023722. 70806 Kornwestheim, 19 de marzo 2012 Albrecht Kruse Gerente SATA GmbH & Co. KG...