Resumen de contenidos para SATA SATAjet 100 B F RP
Página 1
SATAjet 100 B F RP/HVLP SATAjet 100 B P Betriebsanleitung | Упътване за работа | 使用说明书 | Návod k použití | Betjeningsvejledning | Kasutusjuhend | Operating Inst- ructions | Instrucciones de servicio | Käyttöohje | Mode d'emploi | Οδηγίες λειτουργίας | Üzemeltetési utasítás | Istruzione d'uso | Naudo- jimo instrukcija | Lietošanas instrukcija | Gebruikershandleiding | Bruks-...
Página 2
Index [DE | A] Betriebsanleitung | deutsch ............5 [BG] Упътване за работа | български ..........25 [CN] 使用说明书 | 中文 ................. 49 [CZ] Návod k použití | česky ..............65 [DK] Betjeningsvejledning | dansk ............85 [EE] Kasutusjuhend | eesti ..............105 [EN] Operating Instruction | english ............
1.1. Introducción Las presentes instrucciones de servicio contienen información im- portante sobre el funcionamiento de las SATAjet 100 B F RP / SATA- jet 100 B F HVLP / SATAjet 100 B P, denominadas en lo sucesivo pistola de pintura. Asimismo, en ellas se describen la puesta en marcha, el man- tenimiento y la conservación, el cuidado y el almacenamiento, así...
1.5. Garantía y responsabilidad Aquí se aplican las condiciones generales de venta de SATA y en su caso acuerdos contractuales así como respectivamente la ley en vigor. SATA no asume responsabilidades por ■...
Instrucciones de servicio SATAjet 100 B F (RP / HVLP), B P 2.2. Equipo de protección personal Al utilizar la pistola de pintura, así como en su limpieza y mantenimiento, llevar siempre protección respiratoria, ocular y auditiva homologada, así como guantes de protección, ropa de protección y calzado de seguridad adecuados.
Página 150
Componentes conectados ■ Utilizar únicamente accesorios y piezas de recambio originales de SATA. ■ Las mangueras y los conductos conectados deben resistir de forma segura las cargas térmicas, químicas y mecánicas esperadas durante el funcionamiento.
Instrucciones de servicio SATAjet 100 B F (RP / HVLP), B P 3. Utilización adecuada La pistola de pintura sirve para aplicar pinturas y barnices, así como otros materiales fluidos adecuados, sobre sustratos apropiados. 4. Descripción El aire comprimido necesario para pintar se suministra en la conexión de aire comprimido.
Instrucciones de servicio SATAjet 100 B F (RP / HVLP), B P [1-17] Tapa del depósito de gravedad 6.1. Micrómetro de aire [3-29] SATA adam 2 (véase el capítulo 14) [3-30] Manómetro separado con equipo de regulación (véase el capítulo 14) [3-31] Manómetro separado...
Instrucciones de servicio SATAjet 100 B F (RP / HVLP), B P 7. Datos técnicos...
Página 154
Instrucciones de servicio SATAjet 100 B F (RP / HVLP), B P Presión de entrada de la pistola Campo de aplica- 1,5 bar - 2,0 bar 22 psi - 29 psi ción (Campo de aplica- ción) HVLP Campo de aplica- 2,0 bar 29 psi ción...
→ Usar aire comprimido limpio. Por ejemplo con el SATA filter 100 (# 148247) fuera de la cabina de pintura o el SATA filter 484 (# 92320) dentro de ella. Antes de cada uso, prestar atención / comprobar los puntos siguientes para garantizar un trabajo seguro con la pistola de pintura: ■...
Instrucciones de servicio SATAjet 100 B F (RP / HVLP), B P dos. Dado el caso, apretar los tornillos. ■ La boquilla de pintura [2-2] está apretada con un par de apriete de 14 Nm [7-5]. ■ El tornillo de bloqueo [10-1] está apretado. ■...
Página 157
Instrucciones de servicio SATAjet 100 B F (RP / HVLP), B P ¡Aviso! La presión interior de la pistola se puede ajustar del modo más preciso posible con el SATA adam 2 [3-1]. ¡Aviso! De no alcanzarse la presión de entrada necesaria para la pistola, en la red de aire comprimido deberá...
Durante los trabajos de montaje en el juego de boquillas existe peligro de lesiones por bordes afilados. → Usar guantes de trabajo. → Utilizar la herramienta de extracción SATA siempre en dirección con- traria al cuerpo. En el siguiente capítulo se describen el mantenimiento y la conservación...
Instrucciones de servicio SATAjet 100 B F (RP / HVLP), B P pistola de pintura. Los trabajos de mantenimiento y conservación están reservados únicamente a personal técnico formado. ■ Antes de todos los trabajos de mantenimiento y conservación, cortar la alimentación de aire comprimido a la conexión de aire comprimido [1-8].
Tras desmontar los anillos de distribución de aire, comprobar la super- ficie de las juntas en la pistola de pintura. En caso de daños, diríjase al departamento de servicio al cliente de SATA (véase dirección en el capítulo 16). Desmontar el anillo de distribución de aire ■...
■ Colocar el émbolo del pistón de aire [10-3] en posición correcta. ■ Engrasar el pistón de aire y el resorte del pistón de aire [10-5], así como el micrómetro de aire [10-4], con grasa para pistolas SATA (# 48173) y colocarlos.
■ Desenroscar el huso [11-4] con la llave universal SATA del cuerpo de la pistola. Montar el huso ■ Enroscar el huso [11-4] con la llave universal SATA en el cuerpo de la pistola. ■ Colocar el botón regulable [11-3].
Daños materiales por herramienta incorrecta de limpieza No limpiar bajo ningún concepto los orificios sucios con objetos inade- cuados. Incluso el más mínimo daño repercutirá en el patrón de abani- → Usar agujas para la limpieza de boquillas de SATA (# 62174) o (# 9894).
La eliminación de los fallos descritos a continuación está reservada úni- camente a personal técnico formado. Si no fuera posible eliminar un fallo aplicando las medidas seguidamente mencionadas, enviar la pistola de pintura al departamento de servicio al cliente de SATA (véase dirección en el capítulo 16). Avería Causa Solución...
Página 165
Instrucciones de servicio SATAjet 100 B F (RP / HVLP), B P Avería Causa Solución Burbujas de aire en el La boquilla de aire Apretar a mano la bo- depósito de gravedad. está floja. quilla de aire. El intersticio entre la Limpiar el circuito de boquilla de aire y la de aire.
Página 166
Instrucciones de servicio SATAjet 100 B F (RP / HVLP), B P Avería Causa Solución La regulación del aba- La regulación del aba- Desenroscar la regula- nico redondo / lineal nico redondo / lineal se ción del abanico redon- no gi ra. giró...
Soporte de juntas (del lado del aire) 1 ud./s. 133959 Resorte de aguja de pintura y de pistón de aire 3 ud./s. 133967 Tornillo de bloqueo para micrómetro de aire SATA 3 ud./s. 133983 Conexión de aire 1 ud./s. 133991 Cabeza de pistón de aire 3 ud./s.
Incluido en la unidad de servicio del pistón de aire (# 92759) Incluido en el juego de juntas (# 183780) 16. Declaración de Conformidad UE La versiün actual de la Declaración de Conformidad se encuentra a: www.sata.com/downloads...