Instrucciones de servicio SATAjet 1000 B (RP/HVLP) Denominación HVLP Consumo de aire 275 Nl/min a 2,0 350 Nl/min a 2,0 Temperatura máx. del medio 50 °C fluido Peso (sin material) depósi- 604 g to de gravedad de plástico 600 ml Peso (sin material) depósi-...
Instrucciones de servicio SATAjet 1000 B (RP/HVLP) [1-11] Palanca del gatillo [1-14] Conexión de depósito de [1-12] Juego de boquillas con gravedad con QCC boquilla de aire, boquilla de [1-15] Tamiz de pintura (no visible) pintura (no visible), aguja [1-16] Depósito de gravedad de pintura (no visible) [1-17] Tapa del depósito de...
Página 136
¡Sobre todo, utilizar única- mente con el tornillo de fijación [1-14] firmemente montado! Apretar el tornillo de fijación con la herramienta combinada original SATA con máx. 1 Nm. • ¡Antes de cada uso verificar la pistola de pintura y en su caso repararla! •...
Instrucciones de servicio SATAjet 1000 B (RP/HVLP) 6.3. Equipo de protección personal ¡Aviso! • ¡Durante el uso de la pistola de pintura así como durante la limpieza y el mantenimiento se debe usar siempre protección respiratoria y de los ojos aprobada así como guantes de protección adecua- dos y ropa y zapatos de trabajo! •...
(presión de entrada de la pistola recomendada) conforme el capítulo 2. • Aire comprimido limpio, p.ej. a través del SATA filter 484, ref. 92320 • Manguera de aire comprimido con diámetro de min. 9 mm (véase precauciones), p.ej. ref. 53090.
Instrucciones de servicio SATAjet 1000 B (RP/HVLP) 7.2. Servicio regular Conectar la pistola de pintura ■ Conectar la manguera de aire comprimido [2-11]. Llenar con material ¡Aviso! Durante la aplicación de pintura, usar exclusivamente la cantidad de material necesaria para el paso de trabajo.
Instrucciones de servicio SATAjet 1000 B (RP/HVLP) Ajustar la cantidad de material ¡Aviso! Con la regulación de cantidad de material completamente abierta, el desgaste en la boquilla de pintura y la aguja de pintura es el mínimo posible. Seleccionar el tamaño de la boquilla en función del medio fluido y la velocidad de trabajo.
Durante los trabajos de montaje en el juego de boquillas existe peligro de lesiones por bordes afilados. → Usar guantes de trabajo. → Utilizar la herramienta de extracción SATA siempre en dirección con- traria al cuerpo. En el siguiente capítulo se describen el mantenimiento y la conservación de la pistola de pintura.
Tras desmontar los anillos de distribución de aire, comprobar la super- ficie de las juntas en la pistola de pintura. En caso de daños, diríjase al departamento de servicio al cliente de SATA (véase dirección en el capítulo 16). Desmontar el anillo de distribución de aire ■...
Instrucciones de servicio SATAjet 1000 B (RP/HVLP) Tras el montaje, ajustar la cantidad de material conforme al capítulo 7.2. 8.3. Sustituir la junta de la aguja de pintura La sustitución será necesaria cuando salga material de la empaquetadura autoajustable de la aguja de pintura.
■ Colocar el émbolo del pistón de aire [10-3] en posición correcta. ■ Engrasar el pistón de aire y el resorte del pistón de aire [10-5], así como el micrómetro de aire [10-4], con grasa para pistolas SATA (# 48173) y colocarlos.
■ Desenroscar el huso [11-4] con la llave universal SATA del cuerpo de la pistola. Montar el huso ■ Enroscar el huso [11-4] con la llave universal SATA en el cuerpo de la pistola. ■ Colocar el botón regulable [11-3].
Daños materiales por herramienta incorrecta de limpieza No limpiar bajo ningún concepto los orificios sucios con objetos inade- cuados. Incluso el más mínimo daño repercutirá en el patrón de abani- → Usar agujas para la limpieza de boquillas de SATA (# 62174) o (# 9894). ¡Aviso! En raros casos, puede ser preciso desmontar algunas piezas de la pis- tola de pintura para limpiarla a fondo.
Página 147
Instrucciones de servicio SATAjet 1000 B (RP/HVLP) Avería Causa Solución Abanico irregular (en- La boquilla de pintura Apretar la boquilla de trecorte / emisión inter- no está apretada. pintura con la llave mitente) o burbujas de universal. aire en el depósito de...
Página 148
Instrucciones de servicio SATAjet 1000 B (RP/HVLP) Avería Causa Solución Regulación del abani- El anillo de distribu- Sustituir el anillo de dis- co redondo / lineal sin ción de aire no está tribución de aire (véase fun cionar – Regula- en la posición correcta...
Instrucciones de servicio SATAjet 1000 B (RP/HVLP) Avería Causa Solución Corrosión en la rosca Permanece líquido Hacer sustituir el cuer- de la boquilla de aire, limpiador (acuoso) po de la pistola. Ob- el conducto de mate- demasiado tiempo en servar las indicaciones rial (conexión del de-...
Soporte de juntas (del lado del aire) 1 ud./s. 133959 Resorte de aguja de pintura y de pistón de aire 3 ud./s. 133967 Tornillo de bloqueo para micrómetro de aire SATA 3 ud./s. 133983 Conexión de aire 1 ud./s. 133991 Cabeza de pistón de aire...
CE y teniendo en cuenta el identificativo de producto ATEX, en atmósferas potencialmente explosivas. Denominación del producto: ........Pistola de pintura Denominación de tipo: ..SATAjet 1000 B RP, SATAjet 1000 B HVLP Marcado ATEX ............II 2G Ex h IIB T4 Gb Directivas aplicables: •...
Página 152
Instrucciones de servicio SATAjet 1000 B (RP/HVLP) • DIN EN 80079-36:2016 "Equipos no eléctricos para utilización en atmós- feras con riesgo de explosión - Fundamentos y requisitos" • DIN EN ISO 12100:2011; "Seguridad de máquinas, conceptos básicos" • DIN EN 1953:2013 "Equipos de atomización y pulverización de revesti- mientos - Requisitos de seguridad"...