Si detecta daños, deje de usar el adaptador de corriente inmediatamente y llame al Servicio al cliente de Medela. • No utilice un producto eléctrico que haya estado expuesto al agua u otros líquidos, esto incluye: –...
Página 43
ADVERTENCIA Para evitar riesgos para la salud y reducir el riesgo de lesiones graves: • Este es un producto de un solo usuario. Si se usa por más de una persona puede representar un riesgo para la salud e invalida la garantía. •...
Página 44
• Limpie y esterilice todas las piezas que entren en contacto con sus pechos y la leche materna antes del primer uso. • Utilice únicamente las piezas recomendadas por Medela con su extractor de leche. • Si la extracción es incómoda o causa dolor, apague la unidad, rompa el vacío entre el pecho y el embudo con su dedo y retire el embudo de su pecho.
Página 45
Contenido 1. Información de seguridad importante 2. Propósito previsto Indicaciones de uso Contraindicaciones 3. Descripción del producto Descripción del dispositivo Su sistema de extracción de leche incluye 4. Inicio Primeros pasos Alimentación de corriente de su extractor de leche Carga de la batería 5.
Página 46
11. Mantenimiento y cuidado 11.1 Cuidado del adaptador de corriente 11.2 Mantenimiento de la batería 11.3 Almacenamiento a largo plazo 12. Solución de problemas 13. Información para pedidos 14. Garantía 15. Desecho 16. Significado de los símbolos 17. Reglamentos internacionales 17.1 Compatibilidad electromagnética (CEM) 17.2 Transmisión de radio 18.
El extractor de leche Freestyle™ Hands-free es un extractor de leche eléctrico y lo utilizan mujeres en período de lactancia para extraer la leche de sus pechos. El extractor de leche Freestyle Hands-free está diseñado para solo una usuaria. El extractor de leche está destinado a ser utilizado en un entorno doméstico.
Para preparar la extracción de leche, haga lo siguiente antes de usar su extractor de leche por primera vez: 1. Cargue la batería de su extractor de leche Freestyle Hands-free durante dos horas: consulte el capítulo 4.3. 2. Separe todas las piezas expuestas al pecho o a la leche materna antes de limpiarlas, consulte el capítulo 5.
4.3 Carga de la batería ADVERTENCIA Solo utilice el adaptador de corriente y el cable que viene con el extractor de leche. Una fuente de alimentación o un cable inadecuados pueden provocar un incendio, una descarga eléctrica o el mal funcionamiento del equipo. Consulte la figura ¢2 en las páginas desplegables.
6. Limpieza Es importante que haga lo siguiente antes de usar su extractor de leche por primera vez: Desmonte todas las piezas y límpielas siguiendo las instrucciones de limpieza de su extractor de leche. Para obtener instrucciones de limpieza adicionales, consulte el sitio web del Centro para el control de enfermedades: https://www.cdc.gov/healthywater/hygiene/healthychildcare/infantfeeding/breastpump.html (EE.UU.).
6.1 Generalidades de limpieza Lavar y esterilizar son dos actividades diferentes. Deben hacerse por separado para protegerle a usted y a su bebé, y para mantener el rendimiento de su extractor de leche. Lavado – Limpiar las superficies de las piezas eliminando físicamente los residuos de leche y otros posibles contaminantes.
6.2 Lavado Consulte la figura ¢4 en las páginas desplegables. Enjuague y lave a mano Lavar en lavavajillas (antes del primer uso (máximo una vez al día) y después de cada uso) No coloque las piezas directamente en 1. Coloque las piezas individuales, excepto la manguera, en la rejilla el fregadero de la cocina para enjuagar superior o en la sección de cubiertos.
6.3 Esterilizado Consulte la figura ¢5 en las páginas desplegables. Desinfección en la estufa Desinfección en microondas (antes del primer uso y una vez (antes del primer uso y una vez al día después de cada uso) al día después de cada uso) 10 min 1.
6.4 Limpieza de la unidad del motor Recursos necesarios: Piezas necesarias: • Agua potable • Unidad del motor • Detergente • Toalla para limpiar platos o papel absorbente PRECAUCIÓN Para evitar descargas eléctricas y daños al material: • Desconecte el extractor de leche antes de limpiar la unidad del motor. •...
6.5 Limpieza de la manguera Normalmente, la limpieza de la manguera no es necesaria. Información Inspeccione la manguera. Si encuentra condensación en la manguera, lávela y séquela inmediatamente o reemplace la manguera. Si ve leche materna dentro de la manguera o su conector, no intente lavar, limpiar o desinfectar la manguera o su conexión.
• Siempre inspeccione que todas las piezas estén limpias antes de usarlas. Si están sucias, limpie según el capítulo 6. • Solo use piezas originales de Medela. Vea el capítulo 13 para más detalles. AVISO Para evitar daños en el extractor de leche, todos los componentes deben estar...
Consulte la figura ¢7 en las páginas desplegables. 1. ¢7-01 Lávese bien las manos con agua y jabón antes de tocar la unidad del motor, las piezas de las copas de recolección y los pechos. Seque sus manos con una toalla limpia. 2.
8. Funcionamiento de su extractor de leche 8.1 Términos y designaciones A través de la investigación, Medela descubrió que los bebés se amamantan en 2 fases: estimulación y extracción. Extracción Esta investigación es la base de la tecnología en todos de 2 fases los extractores de leche de Medela.
® Bluetooth es una tecnología inalámbrica para intercambiar datos en distancias cortas. Se puede usar para conectar su extractor de leche Freestyle Hands-free a la aplicación para celulares Medela Family. Al conectar su extractor de leche a la aplicación Medela Family, puede transferir automáticamente sus datos de bombeo (duración de la sesión, fases y niveles)
Reconocimiento de marca: La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Medela está bajo licencia. Apple es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE. UU. y otros países. Android es una marca registrada de Google LLC.
9. Extracción de la leche materna PRECAUCIÓN • No intente extraer con un vacío que sea demasiado alto e incómodo (doloroso). El dolor, junto con un posible traumatismo en los pechos y los pezones, puede disminuir el volumen de extracción de leche. •...
• Si necesita hacer una pausa de más de dos minutos, le recomendamos reiniciar con la fase de estimulación. • No olvide registrar la extracción de leche en la aplicación Medela Family. 10. Manejo de la leche materna 10.1 Retirada de las copas de recolección de su brasier Consulte la figura ¢13 en las páginas desplegables.
• Guarde la leche materna en el lugar más frío del refrigerador (en la parte posterior del estante de vidrio que se encuentra sobre el compartimiento de vegetales). • Para obtener información sobre cómo almacenar su leche materna, visite www.medela.com. Para obtener información sobre cómo almacenar su leche, visite BreastMilkGuidelines.com (EE.UU.) o https://www.womenshealth.gov/breastfeeding/pumping-and-storing-breastmilk...
• Los bebés no deben ser alimentados con biberón sin la supervisión de un adulto. • No utilice la tetina como chupete. Para obtener más información sobre la recolección y almacenamiento de la leche materna, visite www.medela.com, BreastMilkGuidelines.com (EE.UU.) o Medela.ca/Breastfeeding/Moms-Journey/Storing-and-Thawing-Breast-Milk (Canadá).
11.1 Cuidado del adaptador de corriente ADVERTENCIA Si los armazones externos del adaptador de corriente se aflojan o se separan, deje de usarlo y comuníquese con Medela de inmediato. Si el armazón se abre, puede provocar descargas eléctricas. AVISO Para mantener su adaptador de corriente y el cable en buenas condiciones de funcionamiento, preste atención...
Información Para preservar el ciclo de vida de la batería: • Mantenga el extractor de leche en un lugar fresco. • Recargue la batería antes de que se agote por completo. Esto es mejor para el ciclo de vida de la batería. •...
• Si aun así no hay cambios, comuníquese con el Servicio al cliente de Medela. • Comuníquese con el Servicio al cliente de Medela. El temporizador no cuenta hasta que presiona el botón de Inicio/Pausa •...
Página 68
• La aplicación en el dispositivo móvil no está lista. Revise la aplicación. Si no ha resuelto el problema con su extractor de leche o si tiene más preguntas, comuníquese con el Servicio al cliente de Medela. Para los datos de contacto visite www.medela.com. En «Contacto» elija su país.
En caso de dificultades para encontrar el accesorio deseado, comuníquese con el Servicio al cliente de Medela. Para los datos de contacto visite www.medela.com. En «Contacto» elija su país. Para reemplazar piezas perdidas o defectuosas, comuníquese con el Servicio al cliente de Medela.
La garantía solo puede ser reclamada en el país de compra. En caso de defecto, a consideración de Medela, Medela reemplazará este producto, sin cargo por dichas piezas de repuesto. El comprador deberá...
15. Desecho Cómo desechar su extractor de leche Al final de su vida útil, separe las piezas de su extractor de leche y deséchelas de acuerdo con las siguientes instrucciones. Embudos, cubiertas exteriores, manguera y membranas Las piezas están hechas de plásticos que no son dañinos para el medio ambiente si se desechan como basura doméstica.
16. Significado de los símbolos Las tablas a continuación explican el significado de los símbolos de las piezas del producto y su embalaje. Símbolos utilizados en estas instrucciones El símbolo de alerta de seguridad Define un rango de humedad relativa general, señala información (por ejemplo, para operación, relacionada con la seguridad.
Símbolos en el adaptador de corriente Indica corriente alterna. Indica corriente directa. Indica que el dispositivo es un Indica la polaridad de la aparato eléctrico de Clase II salida de alimentación USB. (doble aislamiento). Indica que el dispositivo es Indica el nivel de eficiencia de las solo para uso en interiores.
Página 74
Referencias IEC 60601-1, Equipos electromédicos. Parte 1: Requisitos generales para la seguridad básica y el rendimiento esencial, Tabla D.2 Símbolo 2 Señal de advertencia general. ISO 15223-1, Dispositivos médicos - Símbolos que se utilizarán con información de los dispositivos médicos a suministrar por el fabricante, Parte 1: Requisitos generales, Cláusula 5.3.7 Límite de temperatura / ISO 7000-0632, Símbolos gráficos para uso en equipos, Límite de temperatura.
ADVERTENCIA Para evitar el mal funcionamiento por interferencia electromagnética: • El extractor de leche eléctrico Freestyle Hands-free no debe utilizarse ni debe apilarse con otro equipo. Si es necesario el uso adyacente o apilado, debe observarse el extractor de leche eléctrico Freestyle Hands-free para verificar el funcionamiento normal en la configuración con la que se lo utilizará.
Página 76
Guía y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas Este extractor de leche está diseñado para usarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o quien usa el extractor de leche deben asegurarse de que se use en dicho entorno. Pruebas de emisiones Cumplimiento Entorno electromagnético: guía El extractor de leche utiliza energía de RF...
Página 77
El cliente o quien usa el extractor de leche deben asegurarse de que se use en dicho entorno. El extractor de leche Freestyle Hands-free no tiene un rendimiento esencial, pero su inmunidad está probada ante las perturbaciones electromagnéticas y se aprobó...
Página 78
0 % U para 0.5 0 % U para 0.5 La calidad de la ciclos a 0°, 45°, ciclos a 0°, 45°, red eléctrica debe 90°, 135°, 180°, 90°, 135°, 180°, ser la de un entorno 225°, 270°, y 315° 225°, 270°, y 315°...
30 cm (12 pulgadas) de cualquier pieza del extractor de leche Freestyle Hands-free, incluidos los cables especificados. De lo contrario, podría producirse una degradación del rendimiento de este equipo.
18. Especificaciones técnicas Resumen de especificaciones técnicas importantes Rendimiento de vacío (a 500 m sobre el nivel Rango de temperatura +35°C del mar [954.62 hPa presión ambiente]) para funcionamiento -45 a -245 mmHg (-60 a -327 hPa) 41 a 95°F (5 a 35 °C) +5°C 45 a 111 cpm Rango de humedad para...