Medela Swing Maxi Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Swing Maxi:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Swing Maxi
Double electric breast pump
EN
Instructions for use
Extractor de leche eléctrico doble
ES
Instrucciones de uso
101043399-2021-04-A-swing-maxi-MedelaFamily-MD-ifu-ENUS-FRCA-ESMX.indb 1
101043399-2021-04-A-swing-maxi-MedelaFamily-MD-ifu-ENUS-FRCA-ESMX.indb 1
Tire-lait électrique double
FR
Mode d'emploi
05/07/2021 12:15:15
05/07/2021 12:15:15
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Medela Swing Maxi

  • Página 1 Swing Maxi ™ Double electric breast pump Tire-lait électrique double Instructions for use Mode d’emploi Extractor de leche eléctrico doble Instrucciones de uso 101043399-2021-04-A-swing-maxi-MedelaFamily-MD-ifu-ENUS-FRCA-ESMX.indb 1 101043399-2021-04-A-swing-maxi-MedelaFamily-MD-ifu-ENUS-FRCA-ESMX.indb 1 05/07/2021 12:15:15 05/07/2021 12:15:15...
  • Página 2 101043399-2021-04-A-swing-maxi-MedelaFamily-MD-ifu-ENUS-FRCA-ESMX.indb 2 101043399-2021-04-A-swing-maxi-MedelaFamily-MD-ifu-ENUS-FRCA-ESMX.indb 2 05/07/2021 12:15:15 05/07/2021 12:15:15...
  • Página 3 ENGLISH 4–47 FRANÇAIS 48–91 ESPAÑOL 92–135 101043399-2021-04-A-swing-maxi-MedelaFamily-MD-ifu-ENUS-FRCA-ESMX.indb 3 101043399-2021-04-A-swing-maxi-MedelaFamily-MD-ifu-ENUS-FRCA-ESMX.indb 3 05/07/2021 12:15:15 05/07/2021 12:15:15...
  • Página 92: Información De Seguridad Importante

    • Antes de su uso, inspeccione siempre el adaptador de corriente y el cable para detectar daños. Si detecta algún daño, deje de usar inmediatamente y llame al Servicio al cliente de Medela. • Nunca opere un dispositivo si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente, si se ha caído o dañado, o si se ha caído al agua.
  • Página 93 ADVERTENCIA Para evitar riesgos para la salud y reducir el riesgo de lesiones graves: • Este es un producto de un solo usuario. Si se usa por más de una persona puede representar un riesgo para la salud e invalida la garantía. •...
  • Página 94 Si no está segura del tamaño correcto del embudo, visite www.medela.com o MedelaBreastShields.com (EE. UU.) o Medela.ca (Canadá), o consulte a un especialista/consultor en lactancia que pueda ayudarle a obtener un ajuste adecuado.
  • Página 95 1. Información de seguridad importante 2. Propósito previsto Indicaciones de uso Contraindicaciones 3. Descripción del producto Descripción del extractor de leche Swing Maxi Su extractor de leche incluye 4. Inicio Limpieza antes del primer uso Carga de la batería 5. Limpieza...
  • Página 96 Conectividad Bluetooth ® 10. Manejo de la leche materna 10.1 Pautas generales de almacenamiento 10.2 Transporte y almacene su leche materna en una bolsa de transporte de Medela 10.3 Congelamiento 10.4 Descongelamiento 10.5 Alimentación con leche materna 11. Mantenimiento y cuidado 11.1 Cuidado del adaptador de corriente...
  • Página 97: Propósito Previsto

    2. Propósito previsto 2.1 Indicaciones de uso El Swing Maxi es un extractor de leche eléctrico y lo utilizan mujeres en período de lactancia para extraer la leche de sus senos. El extractor de leche Swing Maxi está diseñado para una única usuaria.
  • Página 98: Su Extractor De Leche Incluye

    Todas las imágenes que se muestran en estas instrucciones son solo con fines ilustrativos. El producto real puede variar debido a las diferencias locales o la mejora del producto. Medela se reserva el derecho de sustituir cualquier componente o accesorio con un reemplazo de rendimiento equivalente.
  • Página 99: Inicio

    Æ Una vez finalizada la carga, se ilumina en color verde sin parpadear. Para obtener información sobre las funciones de la luz de swing maxi estado en el modo de funcionamiento, consulte la sección 7.2. Información • Puede usar su extractor de leche mientras carga la batería. Sin embargo, se cargará...
  • Página 100: Limpieza

    5. Limpieza Es importante que haga lo siguiente antes de usar su extractor de leche por primera vez: Desmonte todas las piezas y límpielas según las instrucciones de limpieza de su extractor de leche. Para obtener instrucciones de limpieza adicionales, consulte el sitio web del Centro para el control de enfermedades: https://www.cdc.gov/healthywater/hygiene/healthychildcare/ infantfeeding/breastpump.html (EE. UU.) Recursos necesarios:...
  • Página 101: Generalidades De Limpieza

    Una vez al día Esterilice las piezas desmontadas y lavadas como se indica en la sección 5.4 Manguera Unidad de bombeo Cuándo limpiar swing maxi Normalmente, la limpieza de Limpiar con una toalla limpia Según sea la manguera no es necesaria. y húmeda.
  • Página 102: Desarmado

    Limpieza (cont.) 5.2 Desarmado Antes del primer uso Retire y deseche la cubierta protectora* del embudo. Después de cada uso Desarme el juego de la bomba en piezas individuales (embudo, conector y botella) de la siguiente manera: 1. Retire el embudo del conector. 2.
  • Página 103: Lavado

    5.3 Lavado El lavado es importante para la higiene y sirve para limpiar las superficies de las piezas eliminando físicamente la contaminación. Lave las piezas a mano o en el lavaplatos. Antes del primer uso y después de cada uso Lavar en lavavajillas Enjuagar y lavar a mano No coloque las piezas directamente en...
  • Página 104: Esterilizado

    Limpieza (cont.) 5.4 Esterilizado La esterilización es importante para la higiene y sirve para matar microorganismos, como bacterias o virus. Hierva las piezas en la cocina o use bolsas de microondas Quick Clean™ Micro-Steam™. Antes del primer uso y una vez al día Esterilizar en la estufa Esterilizar en el microondas 10 min...
  • Página 105: Limpieza De La Unidad De Bombeo

    5.5 Limpieza de la unidad de bombeo Recursos necesarios: Piezas necesarias: • Agua potable • Unidad de bombeo • Jabón suave • Plato limpio o papel absorbente PRECAUCIÓN • Desenchufe la unidad de bombeo antes de limpiarla. • No sumerja la unidad de bombeo en agua, no deje correr agua sobre la unidad de bombeo.
  • Página 106: Limpieza De La Manguera

    Limpieza (cont.) 5.6 Limpieza de la manguera Puesto que la manguera solo transporta flujo de aire (sin contacto con la leche), normalmente no es necesario limpiarla. Información Inspeccione la manguera. Si encuentra condensación en la manguera de aire, lávela y séquela inmediatamente o reemplace la manguera. Si ve leche materna dentro de la manguera o su conector, no intente lavar, limpiar o esterilizar la manguera.
  • Página 107: Armado Del Extractor De Leche

    • Siempre inspeccione que todas las piezas estén limpias antes de usarlas. Si están sucias, limpie según el capítulo 5. • Solo use piezas originales de Medela. Vea el capítulo 13 para más detalles. 101043399-2021-04-A-swing-maxi-MedelaFamily-MD-ifu-ENUS-FRCA-ESMX.indb 107 101043399-2021-04-A-swing-maxi-MedelaFamily-MD-ifu-ENUS-FRCA-ESMX.indb 107...
  • Página 108 4. Empuje con cuidado el embudo en el conector. AVISO Es importante utilizar únicamente los conectores PersonalFit Flex™ y la manguera Swing Maxi™ con el extractor de leche. El conector crea un sistema cerrado diseñado para evitar la acumulación de leche. Asegúrese de que todas las piezas estén completamente secas antes...
  • Página 109 5. Los embudos ovalados se pueden rotar (360 °) y colocarlos en la posición deseada para que se adapten mejor a sus necesidades. 6. Inserte el extremo corto de la manguera en la abertura de la tapa del conector (1). No intente forzarlo a detenerse. Es normal que quede un espacio (2) entre el collar de la pieza del extremo de la manguera y la tapa.
  • Página 110: Preparación Para Bombeo Simple

    Armado del extractor de leche (cont.) 6.3 Preparación para bombeo simple 1. Inserte el extremo no utilizado de la manguera en el soporte de la manguera. Æ Sistema armado correctamente (para extracción simple). 2. Coloque el embudo en el seno para que el pezón quede correctamente centrado en el túnel.
  • Página 111: Preparación Para Bombeo Doble

    • El bombeo doble ahorra tiempo y aumenta el valor nutricional de la leche. • Para una extracción con manos libres, también puede usar el Easy Expression Bustier* de Medela que se vende por separado. 1. Arme los dos kits de bombeo como se describe en la sección 6.2.
  • Página 112: Funcionamiento Del Extractor De Leche

    La bomba está encendida, fase de extracción La luz parpadea El extractor está encendido, en pausa swing maxi Cuando el extractor está encendido, la luz de estado aparece en diferentes colores según el estado de carga de la batería: Botón para Botón para Nivel de batería...
  • Página 113: Extracción De Su Leche Materna

    7.3 Extracción de su leche materna PRECAUCIÓN En caso de dolor o extracción insuficiente de leche: • No sujete el conjunto de extracción por la botella. Esto puede generar compresión y el bloqueo de los conductos lácteos y la ingurgitación. •...
  • Página 114: Hacer Una Pausa

    Funcionamiento del extractor de leche (cont.) 7.4 Hacer una pausa El extractor de leche se puede detener en las fases de estimulación y en la de extracción. Esto le permite reajustar el conjunto de su extractor de leche, o prestar atención a su entorno. 1.
  • Página 115: Encuentre Su Máximo Confort De Vacío

    (no doloroso). swing maxi 2. Luego disminuya ligeramente el vacío presionando una vez el botón de disminución de vacío Información...
  • Página 116: Características Especiales

    4. Si la sincronización se ha realizado correctamente, la luz azul permanecerá encendida durante dos segundos. 5. Tras la configuración inicial, la luz de estado se apagará. 6. Cuando se vuelve a conectar a Medela Family™, la luz de estado cambia a color azul durante dos segundos. Información •...
  • Página 117 Información • Al retirar el extractor de leche Swing Maxi de su dispositivo móvil no se borrará la información de bombeo almacenada en Medela Family™. • Si vuelve a conectar el extractor de leche y el dispositivo móvil, se transferirán los últimos 30 registros almacenados dentro del extractor.
  • Página 118: Manejo De La Leche Materna

    La bolsa de transporte tiene un compartimento aislado diseñado para las botellas de 150 ml (5 oz) de Medela. Para mantener frías las botellas, se recomienda colocar un elemento refrigerante o paquete de hielo en el compartimento aislado junto a las botellas.
  • Página 119: Congelamiento

    • Los bebés no deben ser alimentados con biberón sin la supervisión de un adulto. • No utilice la tetina como chupete. Para obtener más información sobre la recolección y almacenamiento de la leche materna, visite www.medela.com, BreastMilkGuidelines.com (EE.UU.) o Medela.ca/Breastfeeding/ Moms-Journey/Storing-and-Thawing-Breast-Milk (Canadá). 101043399-2021-04-A-swing-maxi-MedelaFamily-MD-ifu-ENUS-FRCA-ESMX.indb 119 101043399-2021-04-A-swing-maxi-MedelaFamily-MD-ifu-ENUS-FRCA-ESMX.indb 119...
  • Página 120: Mantenimiento Y Cuidado

    11. Mantenimiento y cuidado 11.1 Cuidado del adaptador de corriente ADVERTENCIA Si los armazones externos del adaptador de corriente se aflojan o se separan, deje de usarlo y comuníquese con el fabricante del dispositivo de inmediato. Si el armazón se abre, puede provocar descargas eléctricas.
  • Página 121: Almacenamiento A Largo Plazo

    Para retirarlo del modo de almacenamiento, conecte el dispositivo al adaptador de corriente y cargue la batería durante dos horas. Antes de guardar el dispositivo durante un período prolongado, recuerde: swing maxi swing maxi Limpieza del kit de Limpiar la unidad Asegúrese de que la...
  • Página 122: Solución De Problemas

    Encendido/ • Si el extractor sigue sin funcionar, comuníquese Pausa/Apagado con el Servicio al cliente de Medela. • Comuníquese con el Servicio al cliente de Medela. El extractor de leche solo genera un vacío constante en lugar de ciclos de succión...
  • Página 123: Información Para Pedidos

    En caso de dificultades para encontrar el accesorio deseado, comuníquese con el Servicio al cliente de Medela. Para los datos de contacto visite www.medela.com o Medela.us o Medela.ca. En “Contacto” elija su país. Para reemplazar piezas perdidas o defectuosas, comuníquese con el Servicio al cliente de Medela.
  • Página 124: Garantía

    El comprador deberá asumir todos los gastos para devolver este producto a Medela. Esta garantía no se aplica a ningún producto utilizado de forma comercial o que haya sido objeto de mal uso, abuso o alteración.
  • Página 125: Desechar

    Pregunte en el punto de venta o comuníquese con la autoridad local para obtener los puntos de recolección apropiados para el equipo a desechar. A través del programa Medela Recycles, Medela LLC ofrece a los clientes de EE. UU. la opción de reciclar adecuadamente su extractor de leche eléctrico cuando termina la lactancia.
  • Página 126: Significado De Los Símbolos

    16. Significado de los símbolos Las tablas a continuación explican el significado de los símbolos de las piezas del producto y su embalaje. Símbolos utilizados en estas instrucciones El símbolo de alerta de seguridad Define un rango de temperatura general, señala información (por ejemplo, para operación, relacionada con la seguridad.
  • Página 127: Símbolos En El Adaptador De Corriente

    Símbolos en el adaptador de corriente Indica corriente alterna. Indica corriente directa. Indica la polaridad de la salida Indica que el dispositivo es un aparato de alimentación USB. eléctrico de Clase II (doble aislamiento). 4pin-/1pin+ Indica que el dispositivo es solo Indica el nivel de eficiencia de las para uso en interiores.
  • Página 128 Significado de los símbolos (cont.) Referencias 1 IEC 60601-1, Equipos electromédicos. Parte 1: Requisitos generales para la seguridad básica y el rendimiento esencial, Tabla D.2 Símbolo 2 Señal de advertencia general 2 SO 15223-1, Dispositivos médicos - Símbolos que se utilizarán con las etiquetas, el etiquetado y la información de los dispositivos médicos a suministrar, Parte 1: Requisitos generales, Cláusula 5.3.7 Límite de temperatura / ISO 7000-0632, Símbolos gráficos para uso en equipos, Límite de temperatura 3 SO 15223-1, Dispositivos médicos - Símbolos que se utilizarán con las etiquetas, el etiquetado y la información de los dispositivos médicos a suministrar, Parte 1: Requisitos generales, Cláusula 5.3.8 Límite de humedad / ISO 7000-2620, Símbolos gráficos para uso en equipos, Límite de humedad...
  • Página 129: Reglamentos Internacionales

    17. Reglamentos internacionales 17.1 Compatibilidad electromagnética (CEM) El extractor de leche Swing Maxi está diseñado para usarse en un entorno doméstico y se ha probado para EMC de conformidad con los requisitos de la norma IEC 60601-1-2: 2014 4a edición según las cláusulas 7 y 8.9.
  • Página 130 (solo válido con para fines domésticos. Emisiones armónicas el adaptador de corriente IEC 61000-3-2 suministrado por Medela) Fluctuaciones de voltaje/ Cumplimiento emisiones de parpadeo IEC 61000-3-3 101043399-2021-04-A-swing-maxi-MedelaFamily-MD-ifu-ENUS-FRCA-ESMX.indb 130 101043399-2021-04-A-swing-maxi-MedelaFamily-MD-ifu-ENUS-FRCA-ESMX.indb 130 05/07/2021 12:16:29...
  • Página 131: Prueba De Inmunidad

    El cliente o quien usa el extractor de leche deben asegurarse de que se use en dicho entorno. El extractor de leche Swing Maxi no tiene un rendimiento esencial, pero su inmunidad está probada ante las perturbaciones electromagnéticas y se aprobó con los siguientes criterios: 1.
  • Página 132 Reglamentos internacionales (cont.) 0 % U para 0,5 ciclos 0 % U para 0,5 ciclos a 0°, 45°, 90°, 135°, a 0°, 45°, 90°, 135°, La calidad de la red 180°, 225°, 270°, 180°, 225°, 270°, eléctrica debe ser la de y 315°...
  • Página 133 30 cm (12 pulgadas) de cualquier pieza del extractor de leche de Swing Maxi, incluidos los cables especificados. De lo contrario, podría producirse una degradación del rendimiento de este equipo.
  • Página 134: Transmisión De Radio

    Reglamentos internacionales (cont.) 17.2 Transmisión de radio Declaración de la FCC (EE. UU.) Los cambios o modificaciones que la parte responsable del cumplimiento no apruebe expresamente podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está...
  • Página 135: Especificaciones Técnicas

    1 Vacío máximo en la extracción (cuando se realiza una extracción simple o doble) 2 En las condiciones típicas, el extractor de leche Swing Maxi es capaz de proporcionar niveles de vacío de -45 a -245 mmHg. Bajo los límites de uso previsibles que producen un vacío máximo de mayor magnitud, la bomba podría producir vacíos de -270 mmHg.
  • Página 136 La apariencia del contenido puede ser diferente a las imágenes. Medela wordmark and logo, Easy Expression and 2-Phase Expression are registered in the U.S. Patent Trademark Office. The Science of Care, PersonalFit Flex, Swing Maxi, Quick Clean, MicroSteam, Maximum Comfort Vacuum and Medela Family are trademarks of Medela.

Tabla de contenido