boso medicus uno Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para medicus uno:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gebrauchsanweisung
User Instructions
Mode d'emploi
All manuals and user guides at all-guides.com
Manuale di istruzioni
User Instructions
Manual del Usuario
Manual des Usuario
medicus
u n o
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para boso medicus uno

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanweisung User Instructions Manuale di istruzioni User Instructions Manual des Usuario Manual del Usuario Mode d’emploi medicus u n o...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com Contenido 1 Tensiómetro boso-medicus uno 1 Manguito CA01 1 Tarjeta de Control de la Tensión 1 Certificado de Garantía 4 Pilas LR 6 1 Libro de Instrucciones de Uso...
  • Página 63 La memoria del boso-medicus uno se adapta a los requerimientos de las Directivas Europeas basa- das en la Ley que regula los productos médicos (marca CE), y también a la norma europea estándar EN 1060, Parte 1, relativa a ”Requerimientos generales: Aparatos no invasivos para la toma de la ten-...
  • Página 64: Valores De La Tensión Arterial

    All manuals and user guides at all-guides.com Valores de la Tensión Arterial Para determinar correctamente el valor de la tensión ar- La Organización Mundial de la Salud (OMS) ha estable- terial, hay que tener en cuenta los dos indicadores si- cido los siguientes parámetros como guía para determinar guientes: correctamente la tensión arterial.
  • Página 65 También pueden aparecer valo- Durante la toma, el brazo debe permanecer totalmente res incorrectos en personas con marcapasos.El boso- inmóvil. medicus uno no ocasiona ningún daño a los marcapa- sos. Entre dos medidas sucesivas debe haber un intervalo de al menos dos minutos.
  • Página 66: Puesta En Marcha

    All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en marcha Utilice exclusivamente las pilas recomendadas, de alta calidad y a prueba de pérdidas (Véase Sección de Da- tos Técnicos) y nunca utilice pilas usadas con pilas nu- evas o de diferentes fabricantes. Si no piensa utilizar el aparato durante un largo período de tiempo, retire las pilas.
  • Página 67: Cómo Tomarse Personalmente La Tensión

    All manuals and user guides at all-guides.com Cómo tomarse personalmente la tensión Ajuste del manguito Importante: Abra el brazalete en forma de anillo, introduzca el brazo y ro- Una toma no debe durar más de dos minutos. En caso de er- deelo en su parte superior, de forma que la parte inferior del ror la toma puede interrumpirse en cualquier momento sim- brazalete quede a unos 2-3 cm.
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com Tomarse la Tensión Conecte el manguito al aparato introduciendo con fir- Sitúe el brazo ligeramente doblado y con el manguito meza (hasta oír un click) el conector en la entrada si- ya colocado sobre una mesa de manera que el man- tuada en el lado izquierdo del aparato.
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com Presionar sobre el tecla START. Se encenderán en la Cuando se ha alcanzado el nivel adecuado de presión, pantalla momentáneamente todos los dígitos y los sím- la bomba se apaga y el aire va saliendo automática- bolos de función para indicar que el aparato está...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com Aparición en la pantalla de los valores d e la toma Tan pronto como se registran las primeras pusaciones, el sím- Interrupción de la Toma: bolo se enciende y se apaga al ritmo de los latidos. Las tomas peden interrumpirse en cualquer momento Una vez completada la toma, la válvula magnética interna se del prceso simplemente presionando el tecla START.
  • Página 71: Recuperar El Registro De La Última Medición

    All manuals and user guides at all-guides.com Recuperar el registro de la última medición Para recobrar el resultado de la última medición, pre- sione el botón START durante aproximadamente 3 segundos, cuando el aparato está apagado. Sístole mmHg El resultado de la última medición apararece durante aproximadamente 3 segundos y a continuación el apa- rato se apaga automáticamente.
  • Página 72: Conexión A La Red Eléctrica

    En la cara posterior del aparato se encuentra el conec- tor hembra para una unidad de alimentación. Para po- der conectar el aparato al la red utilice exclusivamente el adaptador especial boso Power (n 410-7-150). Este adaptador produce una rectificación de la polari- dad.
  • Página 73: Avisos De Error

    All manuals and user guides at all-guides.com Avisos de Error Si durante la toma de la tensión se produjese algún pro- compruebe la posición del manguito La tensión sistólica o diastólica está por blema que impidiese el correcto funcionamiento del debajo de 10 mmHg: compruebe la posición aparato, en la pantalla aparecería un aviso de error en del manguito.
  • Página 74: Limpieza De A Parato Y Brazalete

    All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza de a parato Garantía, Servicio de Atención Posventa, y brazalete Protección del medio ambiente Para limpiar este aparato, utilice esclusivamente un Las condiciones de la garantía figuran en la tarjeta de paño suave y seco. garantía.
  • Página 75: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos Sistema de medición: oscilométrico Indicador de estado de las pilas: aparece el simbolo en la pantalla de LCD. Intervalo de medición: 40 – 240 mmHg, 40 – 200 Puls/min. Peso: 290 g sin las pilas Presión del brazalete: 0 –...
  • Página 76: Instrucciones Para La Verificación / Comprobación Del Calibrado

    All manuals and user guides at all-guides.com 0124 Instrucciones para la verificación / Comprobación del calibrado A) Verificación del funcionamiento Comprobación La verificación del funcionamiento sólo se puede rea- 1.) Extraiga las pilas. lizar en una persona o con un simulador adecuado. 2.) Mantenga pulsado el botón START mientras coloca las pilas.

Tabla de contenido