Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanweisung User Instructions Manuale di istruzioni User Instructions Manual des Usuario Manual del Usuario Mode d’emploi medicus u n o...
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com Contenido 1 Tensiómetro boso-medicus uno 1 Manguito CA01 1 Tarjeta de Control de la Tensión 1 Certificado de Garantía 4 Pilas LR 6 1 Libro de Instrucciones de Uso...
Página 63
La memoria del boso-medicus uno se adapta a los requerimientos de las Directivas Europeas basa- das en la Ley que regula los productos médicos (marca CE), y también a la norma europea estándar EN 1060, Parte 1, relativa a ”Requerimientos generales: Aparatos no invasivos para la toma de la ten-...
All manuals and user guides at all-guides.com Valores de la Tensión Arterial Para determinar correctamente el valor de la tensión ar- La Organización Mundial de la Salud (OMS) ha estable- terial, hay que tener en cuenta los dos indicadores si- cido los siguientes parámetros como guía para determinar guientes: correctamente la tensión arterial.
Página 65
También pueden aparecer valo- Durante la toma, el brazo debe permanecer totalmente res incorrectos en personas con marcapasos.El boso- inmóvil. medicus uno no ocasiona ningún daño a los marcapa- sos. Entre dos medidas sucesivas debe haber un intervalo de al menos dos minutos.
All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en marcha Utilice exclusivamente las pilas recomendadas, de alta calidad y a prueba de pérdidas (Véase Sección de Da- tos Técnicos) y nunca utilice pilas usadas con pilas nu- evas o de diferentes fabricantes. Si no piensa utilizar el aparato durante un largo período de tiempo, retire las pilas.
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo tomarse personalmente la tensión Ajuste del manguito Importante: Abra el brazalete en forma de anillo, introduzca el brazo y ro- Una toma no debe durar más de dos minutos. En caso de er- deelo en su parte superior, de forma que la parte inferior del ror la toma puede interrumpirse en cualquier momento sim- brazalete quede a unos 2-3 cm.
Página 68
All manuals and user guides at all-guides.com Tomarse la Tensión Conecte el manguito al aparato introduciendo con fir- Sitúe el brazo ligeramente doblado y con el manguito meza (hasta oír un click) el conector en la entrada si- ya colocado sobre una mesa de manera que el man- tuada en el lado izquierdo del aparato.
Página 69
All manuals and user guides at all-guides.com Presionar sobre el tecla START. Se encenderán en la Cuando se ha alcanzado el nivel adecuado de presión, pantalla momentáneamente todos los dígitos y los sím- la bomba se apaga y el aire va saliendo automática- bolos de función para indicar que el aparato está...
Página 70
All manuals and user guides at all-guides.com Aparición en la pantalla de los valores d e la toma Tan pronto como se registran las primeras pusaciones, el sím- Interrupción de la Toma: bolo se enciende y se apaga al ritmo de los latidos. Las tomas peden interrumpirse en cualquer momento Una vez completada la toma, la válvula magnética interna se del prceso simplemente presionando el tecla START.
All manuals and user guides at all-guides.com Recuperar el registro de la última medición Para recobrar el resultado de la última medición, pre- sione el botón START durante aproximadamente 3 segundos, cuando el aparato está apagado. Sístole mmHg El resultado de la última medición apararece durante aproximadamente 3 segundos y a continuación el apa- rato se apaga automáticamente.
En la cara posterior del aparato se encuentra el conec- tor hembra para una unidad de alimentación. Para po- der conectar el aparato al la red utilice exclusivamente el adaptador especial boso Power (n 410-7-150). Este adaptador produce una rectificación de la polari- dad.
All manuals and user guides at all-guides.com Avisos de Error Si durante la toma de la tensión se produjese algún pro- compruebe la posición del manguito La tensión sistólica o diastólica está por blema que impidiese el correcto funcionamiento del debajo de 10 mmHg: compruebe la posición aparato, en la pantalla aparecería un aviso de error en del manguito.
All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza de a parato Garantía, Servicio de Atención Posventa, y brazalete Protección del medio ambiente Para limpiar este aparato, utilice esclusivamente un Las condiciones de la garantía figuran en la tarjeta de paño suave y seco. garantía.
All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos Sistema de medición: oscilométrico Indicador de estado de las pilas: aparece el simbolo en la pantalla de LCD. Intervalo de medición: 40 – 240 mmHg, 40 – 200 Puls/min. Peso: 290 g sin las pilas Presión del brazalete: 0 –...
All manuals and user guides at all-guides.com 0124 Instrucciones para la verificación / Comprobación del calibrado A) Verificación del funcionamiento Comprobación La verificación del funcionamiento sólo se puede rea- 1.) Extraiga las pilas. lizar en una persona o con un simulador adecuado. 2.) Mantenga pulsado el botón START mientras coloca las pilas.