Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com medicus_exclusive_5spr_1402sd.qxd 10.02.2014 14:47 Uhr Seite 1 medicus exclusive Oberarm-Blutdruckmessgerät mit Sprachausgabe Gebrauchs- Upper arm blood pressure monitor with audio output Tensiomètre bras avec fonction vocale anweisung Sfigmomanometro per braccio con risposta vocale User Tensiómetro de brazo con voz...
Página 146
All manuals and user guides at all-guides.com medicus_exclusive_5spr_1402sd.qxd 10.02.2014 14:48 Uhr Seite 146 Índice de contenido Visión global del aparato ...................................... Volumen de suministro ......................................Guía rápida ..............................................Introducción .............................................. Valores de la tensión arterial ..................................Valor sistólico y diastólico de la tensión arterial ....................
Página 147
All manuals and user guides at all-guides.com medicus_exclusive_5spr_1402sd.qxd 10.02.2014 14:48 Uhr Seite 147 Índice de contenido Medición de la tensión arterial ..................................Interrupción de la medición ............................... Pantalla de valores de medición ................................. Notas sobre el modo de invitados ................................Cómo rellenar la ficha de control de la tensión arterial Consulta de los valores medios con escala de valoración ...................
All manuals and user guides at all-guides.com medicus_exclusive_5spr_1402sd.qxd 10.02.2014 14:48 Uhr Seite 148 Visión global del aparato Conexión de red medicus AVG. exclusive botón M SYS. Tecla de ajuste mmHg. Conexión (SET) para el DIA. mmHg. brazalete tecla START START PUL.
(facture) Este certificado de garantía es válido sólo en combinación con una prueba de compra (factura). mmHg. boso-medicus exclusive Questo certificato di garanzia è valido solo in START combinazione con una prova di acquisto (fattura). PUL.
All manuals and user guides at all-guides.com medicus_exclusive_5spr_1402sd.qxd 10.02.2014 14:48 Uhr Seite 150 Guía rápida ➡ Inserte las baterías asegurándose de con el aparato apagado. El primer que la polarización es la correcta (pág. valor indicado es la media de todas las 155).
En estas instrucciones de uso el símbolo boso. La marca boso representa un máxi- „➡“ precede a una acción que debe reali- mo nivel de calidad y precisión y es tam- zar el usuario.
Página 152
(véase página 180). monitor de presión arterial. Por lo tanto, debe mantenerse una distancia mínima de El tensiómetro boso-medicus exclusive es 3,3 metros con estos dispositivos. apto para pacientes con un contorno de brazo entre 16 cm y 48 cm (consulte los tamaños de manguito en la pág.
All manuals and user guides at all-guides.com medicus_exclusive_5spr_1402sd.qxd 10.02.2014 14:48 Uhr Seite 153 Valores de la tensión arterial ● Valor diastólico (inferior) de la ten- Para determinar correctamente el valor de la tensión arterial, deben medirse dos va- sión arterial: lores: Se produce durante la dilatación del músculo del corazón, lo que permite que...
Página 154
All manuals and user guides at all-guides.com medicus_exclusive_5spr_1402sd.qxd 10.02.2014 14:48 Uhr Seite 154 Valores de la tensión arterial La necesidad de un tratamiento médico en la consulta del médico. Por esta razón, no sólo depende de los indicadores de la la Asociación Alemana contra tensión, sino también del perfil de riesgo...
All manuals and user guides at all-guides.com medicus_exclusive_5spr_1402sd.qxd 10.02.2014 14:48 Uhr Seite 155 Puesta en marcha del tensiómetro El dispositivo debe ser instalado y puesta Nunca utilice pilas usadas con pilas en funcionamiento de acuerdo a la infor- nuevas o de diferentes fabricantes. mación de este manual.
All manuals and user guides at all-guides.com medicus_exclusive_5spr_1402sd.qxd 10.02.2014 14:48 Uhr Seite 156 Puesta en marcha del tensiómetro El tensiómetro posee una pantalla de Si las pilas se mantienen fuera del tensió- estado que muestra el nivel de carga de la metro durante más de 30 segundos se batería (véase página 148).
All manuals and user guides at all-guides.com medicus_exclusive_5spr_1402sd.qxd 10.02.2014 14:48 Uhr Seite 157 Parámetros de configuración Seleccione los parámetros de configura- hora y el tiempo de apagado automático ción mediante la tecla SET ( ). Ajuste el del aparato se prolonga hasta 60 minutos. parámetro en cuestión accionando la tecla ATENCIÓN: esto último aumenta notable- START.
Página 158
All manuals and user guides at all-guides.com medicus_exclusive_5spr_1402sd.qxd 10.02.2014 14:48 Uhr Seite 158 Parámetros de configuración Tras finalizar la primera medición (indica- 11. Pulse el botón SET-once veces para sa- ción -1-) se mantiene una pausa de 60 se- lir de la configuración. Configuración se gundos (en la pantalla se muestra una cu- terminará...
All manuals and user guides at all-guides.com medicus_exclusive_5spr_1402sd.qxd 10.02.2014 14:48 Uhr Seite 159 Consejos que debe seguir cuando se tome la tensión 1. Las diferencias en los valores de la ten- medicación que le ha recetado su mé- sión arterial son normales. Los resulta- dico sin consultarle.
Página 160
All manuals and user guides at all-guides.com medicus_exclusive_5spr_1402sd.qxd 10.02.2014 14:48 Uhr Seite 160 Consejos que debe seguir cuando se tome la tensión 6. Tómese la tensión siempre cuando esté tranquilo y relajado. Se recomienda hacerlo dos veces al día, a saber, por la mañana y por la noche, antes de acostarse, cuando ya se haya olvidado del estrés del trabajo.
All manuals and user guides at all-guides.com medicus_exclusive_5spr_1402sd.qxd 10.02.2014 14:48 Uhr Seite 161 Preparativos para tomarse la tensión Nota sobre el tamaño del brazalete: Conecte el brazalete al tensiómetro intro- duciendo con el conector (hasta oír un clic) Este aparato puede utilizarse exclusi- en la entrada situada en el lado izquierdo vamente con los tipos de brazalete que se del tensiómetro (véase figura 2).
All manuals and user guides at all-guides.com medicus_exclusive_5spr_1402sd.qxd 10.02.2014 14:48 Uhr Seite 162 Preparativos para tomarse la tensión Factores que deben tenerse en cuenta Ajuste del brazalete al tomarse la tensión La medición debe realizarse sobre el ante- Evite tomar café o fumar una hora brazo desnudo.
Página 163
All manuals and user guides at all-guides.com medicus_exclusive_5spr_1402sd.qxd 10.02.2014 14:48 Uhr Seite 163 Preparativos para tomarse la tensión Durante la medición pueden produ- cirse fallos en otros dispositivos médicos Marca utilizados simultáneamente en el mismo brazo. 2-3 cm El brazalete no debe estar muy aju- Figura 3 stado;...
Página 164
All manuals and user guides at all-guides.com medicus_exclusive_5spr_1402sd.qxd 10.02.2014 14:48 Uhr Seite 164 Preparativos para tomarse la tensión ➡ Apoye el brazo ligeramente doblado y Asegúrese de que el tubo de aire no se doble mientras de infla durante la medi- con el brazalete ya colocado sobre una mesa, de manera que el brazalete ción, pues esto podría provocar la forma-...
All manuals and user guides at all-guides.com medicus_exclusive_5spr_1402sd.qxd 10.02.2014 14:48 Uhr Seite 165 Medición de la tensión arterial ➡ Inicie la medición con el tecla START A efectos de prueba de funcionamiento aparecen brevemente todos los elementos indicadores de la pantalla LCD (véase fi- START gura 5).
All manuals and user guides at all-guides.com medicus_exclusive_5spr_1402sd.qxd 10.02.2014 14:48 Uhr Seite 166 Medición de la tensión arterial Durante la fase de medición en la pantalla La bomba empieza a inflar el manguito ha- aparece el progreso en la reducción de la sta la presión necesaria.
All manuals and user guides at all-guides.com medicus_exclusive_5spr_1402sd.qxd 10.02.2014 14:48 Uhr Seite 167 Pantalla de valores de medición Una vez tomada la tensión, la válvula ma- La medición se almacena de forma auto- gnética interna se abre automáticamente mática (a excepción de los valores corre- para permitir el desinflado rápido del bra- spondientes al modo de invitados).
Página 168
All manuals and user guides at all-guides.com medicus_exclusive_5spr_1402sd.qxd 10.02.2014 14:48 Uhr Seite 168 Pantalla de valores de medición Si después de la medición aparece el sím- presencia de una enfermedad, etc.). bolo , se recomienda volver a tomar ➡ So observa que el resultado es clara- la tensión, pero esta vez manteniendo el mente incorrecto, repita el proceso.
All manuals and user guides at all-guides.com medicus_exclusive_5spr_1402sd.qxd 10.02.2014 14:48 Uhr Seite 169 Cómo rellenar la ficha de control de la tensión arterial Consulta de los valores medios con escala de valoración ➡ Introduzca todos y cada uno de los ➡...
Página 170
All manuals and user guides at all-guides.com medicus_exclusive_5spr_1402sd.qxd 10.02.2014 14:48 Uhr Seite 170 Cómo rellenar la ficha de control de la tensión arterial Consulta de los valores medios con escala de valoración Al mostrar los valores medios, en el borde iz- AVG.
All manuals and user guides at all-guides.com medicus_exclusive_5spr_1402sd.qxd 10.02.2014 14:48 Uhr Seite 171 Visualización de los valores individuales guardados y borrado de la memoria ➡ Para mostrar el último valor guardado, pulse de ➡ Si presiona repetidamente nuevo la tecla M tras consultar los valores medios. El “M”...
En caso necesario, utilice únicamente el adaptador de alimen- tación boso (nº ref. 410-7-150). Este ad- aptador de alimentación se ha ajustado, estabilizado y polarizado de forma precisa para la tensión del aparato. Esto significa que los adaptadores de otros fabricantes pueden provocar un daño en el sistema...
All manuals and user guides at all-guides.com medicus_exclusive_5spr_1402sd.qxd 10.02.2014 14:48 Uhr Seite 173 Pantalla de error Si durante la toma de la tensión se produce algún problema que impida el correcto funciona- miento del aparato, en la pantalla aparece un error en lugar de los resultados de la medición. Significado de los mensajes de error: Causa del fallo: Solución del error:...
Página 174
All manuals and user guides at all-guides.com medicus_exclusive_5spr_1402sd.qxd 10.02.2014 14:48 Uhr Seite 174 Pantalla de error Causa del error fallo: Solución del error: La aparición repetida del sím- Se recomienda repetir la medición manteniendo el brazo bolo sin haber movido el brazo puede ser un indicio de completamente inmóvil.
All manuals and user guides at all-guides.com medicus_exclusive_5spr_1402sd.qxd 10.02.2014 14:48 Uhr Seite 175 Limpieza y desinfección Garantía Limpieza Tensiómetro: Garantía: Utilice exclusivamente un paño suave y Las condiciones de la garantía figuran en la seco para limpiar este aparato. tarjeta de garantía. Sólo se aceptarán recla- maciones de la garantía si el tensiómetro se Limpieza Brazalete: devuelve junto con la tarjeta de garantía...
All manuals and user guides at all-guides.com medicus_exclusive_5spr_1402sd.qxd 10.02.2014 14:48 Uhr Seite 176 Servicio de atención al cliente Eliminación Servicio de atención al cliente: Ni el tensiómetro ni las pilas pueden Los trabajos de reparación y los que se rea- eliminarse con la basura doméstica.
All manuals and user guides at all-guides.com medicus_exclusive_5spr_1402sd.qxd 10.02.2014 14:48 Uhr Seite 177 Datos técnicos Principio de medición: Oscilométrico Intervalo de medición: 40 a 280 mmHg, 30 a 190 pulsaciones/minuto Presión del brazalete: 0 a 300 mmHg Número de memorias: 90 mediciones cada una Pantalla: Condiciones de...
Página 178
All manuals and user guides at all-guides.com medicus_exclusive_5spr_1402sd.qxd 10.02.2014 14:48 Uhr Seite 178 Datos técnicos Duración habitual 700 ciclos de medición (variable según la presión de la batería: inicial, la frecuencia de uso y el tiempo de apagado seleccionado en los parámetros de configuración) Indicador de estado de las pilas: Indicador en la pantalla LCD.
Página 179
All manuals and user guides at all-guides.com medicus_exclusive_5spr_1402sd.qxd 10.02.2014 14:48 Uhr Seite 179 Datos técnicos Desviación máxima de ± 3 mmHg medición del brazalete: Desviación máxima de la ± 5 % medición del pulso: Normas aplicables: EN 1060, Parte 1: "Esfigmomanómetros no invasivos. Requisitos generales"...
All manuals and user guides at all-guides.com medicus_exclusive_5spr_1402sd.qxd 10.02.2014 14:48 Uhr Seite 180 Instrucciones de comprobación para el control de la técnica de medición (sólo para personal cualificado) El control de la técnica de medición debe Notas: realizarse como muy tarde cada dos años a) Si la presión aumenta por encima de y correr a cargo de las siguientes personas: los 299 mmHg en el modo de medici-...
Página 181
All manuals and user guides at all-guides.com medicus_exclusive_5spr_1402sd.qxd 10.02.2014 14:48 Uhr Seite 181 Instrucciones de comprobación para el control de la técnica de medición (sólo para personal cualificado) 3.) Suelte la tecla START. C) Marca de seguridad El aparato queda en modo de prueba: Como medida para garantizar el cali- en los campos SYS y DIA se mostrará...