Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

medistar+
Gebrauchs-
anweisung
User
Instructions
Mode
d'emploi
Manuale
di istruzioni
Manual
del Usuario
2
38
74
110
146
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para boso medistar+

  • Página 146 Índice de contenido Visión global del aparato ........................Volumen de suministro .......................... Guía rápida ..............................Introducción ..............................Valores de la tensión arterial ......................Valor sistólico y diastólico de la tensión arterial ............. Valores límite de la OMS para la clasificación de la tensión arterial ..
  • Página 147 Índice de contenido Medición de la tensión arterial ......................Interrupción de la medición ....................Pantalla de valores de medición ....................... Cómo rellenar la ficha de control de la tensión arterial / Obtención del valor medio on escala de valoración ......Cómo mostrar los valores almacenados ..................
  • Página 148: Visión Global Del Aparato

    Visión global del aparato Compartimiento de las pilas Botón M Escala de clasificación de la OMS Botón START Pantalla LCD Indicador de estado de las baterías consulte la pág. 156 Medición en curso consulte la pág. 164 Alteración del ritmo cardíaco durante la medición consulte la pág. 166, 172 Valor grabado en la memoria consulte la pág.
  • Página 149: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro 1 tensiómetro de la 2 pilas serie LR 03 (AAA) boso-medistar+ medistar+ Gebrauchs- anweisung 1 instrucciones User Instructions Mode de uso d’emploi Manuale di istruzioni 1 estuche Manual del Usuario 1 ficha de control de Blutdruckpass Blood pressure record card la tensión arterial...
  • Página 150: Guía Rápida

    Guía rápida ➡ Inserte las baterías asegurándose mer valor mostrado es el valor de que la polarización es la correcta medio de todas las mediciones (pág. 155). almacenadas. Al mismo tiempo se muestra el número de todas las ➡ Coloque el aparato (pág. 160). mediciones almacenadas;...
  • Página 151: Introducción

    La marca boso representa un podrá medirse correctamente si el apa- máximo nivel de calidad y precisión y es rato se utiliza correctamente.
  • Página 152 Introducción El tensiómetro boso-medistar+ puede El fabricante debe ser informado inme- utilizarse con pacientes de cualquier diatamente de cualquier estado de fun- edad que tengan una muñeca de circun- cionamiento inesperado o incidente que ferencia comprendido entre 13,5 y 21,5 haya empeorado o que haya podido cm.
  • Página 153: Valores De La Tensión Arterial

    Valores de la tensión arterial ● Valor diastólico (inferior) de la Para determinar correctamente el valor de la tensión arterial, deben medirse dos tensión arterial: valores: Se produce durante la dilatación del ● Valor sistólico (superior) de la pre- músculo del corazón, lo que permite sión arterial: que éste vuelva a llenarse de sangre.
  • Página 154 Valores de la tensión arterial La necesidad de un tratamiento médico Cuando uno se toma la tensión en casa, no sólo depende de los indicadores de los valores suelen ser más reducidos la tensión, sino también del perfil de que en la consulta del médico. Por esta riesgo de cada paciente.
  • Página 155: Puesta En Marcha Del Tensiómetro

    Puesta en marcha del tensiómetro El dispositivo debe ser instalado y pue- Si coloca mal las pilas, el aparato no sta en funcionamiento de acuerdo a la in- funcionará, lo que puede provocar la ge- formación de este manual. neración de calor, hacer que se derramen las baterías u ocasionar daños en el ten- siómetro.
  • Página 156: Indicador De Estado De La Batería

    Puesta en marcha del tensiómetro El tensiómetro posee una pantalla de Cuide el medio ambiente. estado que muestra el nivel de carga de la batería. Las pilas usadas y los aparatos de re- carga no se pueden eliminar con la ba- Las pilas están llenas.
  • Página 157: Consejos Que Debe Seguir Cuando Se Tome La Tensión

    Consejos que debe seguir cuando se tome la tensión Tomarse la tensión personal- 1. Las diferencias en los valores de la mente no significa que uno pueda au- tensión arterial son normales. Los re- tomedicarse. No cambie nunca las sultados pueden ser muy diferentes, dosis de la medicación que le ha rece- incluso cuando se realiza más de una tado su médico sin consultarle.
  • Página 158 Consejos que debe seguir cuando se tome la tensión 5. Si usted está embarazada, consulte a muñeca en la que haya obtenido la su médico antes de utilizar el tensió- medición más alta. metro. 6. Tómese la tensión siempre cuando esté...
  • Página 159: Preparativos Para Tomarse La Tensión

    Preparativos para tomarse la tensión Nota sobre el tamaño del manguito: Factores que deben tenerse en cu- enta al tomarse la tensión El aparato debe usarse exclusivamente Evite tomar café o fumar una en combinación con el manguito CW 61 hora antes de tomarse la ten- (para un diámetro de muñeca entre sión.
  • Página 160: Ajuste Del Aparato

    Preparativos para tomarse la tensión ➡ Ciérrelo con el Velcro. El manguito Ajuste del aparato debe estar perfectamente ajustado a La medición debe realizarse sobre la mu- la muñeca. ñeca desnuda. Mantenga el brazo en posición rela- jada (véase dibujo). En esta posici- Asegúrese de que la pantalla esté...
  • Página 161 Preparativos para tomarse la tensión No coloque el brazalete sobre una Durante la medición pueden produ- herida, pues esto puede empeorar aún cirse errores en otros aparatos médicos más la lesión. que se utilicen al mismo tiempo en el mismo brazo. No coloque el brazalete en un brazo cuyas arterias o venas se encuen- Algunas veces puede haber dife-...
  • Página 162 Preparativos para tomarse la tensión La toma en la muñeca no es ade- No interrumpa la circulación de la cuada para personas que padezcan pro- sangre durante un tiempo innecesaria- blemas circulatorios o arteriosclerosis mente largo (más de dos minutos) para severa (engrosamiento de las paredes efectuar una medición.
  • Página 163: Medición De La Tensión Arterial

    Medición de la tensión arterial El aparato tiene una memoria para 90 SYS. mediciones. ➡ Inicie la medición con el botón «START» DIA. mmHg mmHg Ahora permanezca totalmente PUL/min inmóvil y en silencio. A efectos de prueba de funcionamiento Figura 4 aparecen brevemente todos los elemen- tos indicadores de la pantalla LCD (véase figura 4).
  • Página 164: Interrupción De La Medición

    Medición de la tensión arterial La bomba empieza a inflar el brazalete. En caso de no ser así, en este momento deberá mantener el brazo inmóvil y per- En la pantalla se indica la presión del manecer en silencio. manguito mientras va subiendo. Tan pronto como se registran las prime- El aparato llenará...
  • Página 165: Pantalla De Valores De Medición

    Pantalla de valores de medición Una vez tomada la tensión, la válvula La medición se almacena de forma auto- magnética interna se abre automática- mática. Cuando la memoria de valores de mente para permitir el desinflado rápido medición está llena (90 valores), se borra del brazalete.
  • Página 166 Pantalla de valores de medición Los fallos de medición identificados con tumbado o en movimiento), o por las con- el indicador «Err» (véase pág. 171) no se diciones físicas o anímicas presentes en el almacenan en la memoria. momento de realizar la medición (estrés, presencia de una enfermedad, etc.).
  • Página 167: Cómo Rellenar La Ficha De Control De La

    Cómo rellenar la ficha de control de la tensión arterial Obtención del valor medio con escala de valoración ➡ Introduzca cada uno de los valores ➡ Introduzca este valor medio en el de medición en la ficha de control campo previsto de su ficha de con- de la tensión arterial.
  • Página 168 Cómo rellenar la ficha de control de la tensión arterial Obtención del valor medio con la escala de clasificación En el borde izquierdo de la pantalla apa- SYS. rece un cuadrado oscuro (véase figura 6) Valor medio a la altura correspondiente al valor me- sístole dio de la tensión arterial.
  • Página 169: Escala De Clasificación De La Oms

    Cómo rellenar la ficha de control de la tensión arterial Obtención del valor medio con la escala de clasificación Si utiliza la escala de clasificación ad- junta (figura 7), podrá determinar el área en la que se encuentra su tensión arterial según los criterios de la OMS (véase pág.
  • Página 170: Cómo Mostrar Los Valores Almacenados

    Cómo mostrar los valores almacenados ➡ Para recuperar las últimas tomas ➡ Presionando repetidamente la tecla memorizadas presione la tecla M M, irán apareciendo en la pantalla una vez más. Aparecerá en la pan- sucesivamente los valores de todas talla el número total de las tomas las tomas memorizadas del modo que haya almacenado (véase fig.
  • Página 171: Pantalla De Error

    Pantalla de error Si durante la toma de la tensión se produce algún problema que impida el correcto funcionamiento del aparato, en la pantalla aparece un error en lugar de los resulta- dos de la medición. Significado de los mensajes de error: Causa del error del indicador Err Solución del error Llenado del manguito insufi- Mantenga el brazo inmóvil.
  • Página 172 Pantalla de error Causa del error del indicador Err Solución del error El valor del pulso no se Compruebe la posición del manguito. SYS. pudo determinar Vuelva a realizar la medición. DIA. mmHg correctamente. mmHg Indicador Solución del error pulso irregular o toma Se recomienda repetir la toma mante- SYS.
  • Página 173: Limpieza Y Desinfección

    y desinfección Limpieza Limpieza Tensiómetro: Desinfección: Utilice exclusivamente un paño suave y Para la desinfección por fregado (tiempo seco para limpiar este aparato. de aplicación de al menos 5 minutos) del dispositivo y el manguito, recomenda- Limpieza Brazalete: mos el producto desinfectante antifect li- Las manchas no muy intensas pueden quid (Schülke &...
  • Página 174: Conditiones De Garantía

    Condiciones de Garantía Damos una garantía de 3 años desde la personas no autorizadas están excluidos fecha de compra. La fecha de la compra de la garantía. No hay reclamaciones por se tiene que poder comprobar con la fac- daños y perjuicios contra nosotros están tura de venta.
  • Página 175: Servicio De Atención Al Cliente / Eliminación

    Servicio de atención Eliminación al cliente Ni el tensiómetro ni las pilas pue- den eliminarse con la basura domé- Los trabajos de reparación y los que se stica. realicen dentro del período de garantía Al final de la vida útil del tensiómetro, deben correr a cargo de personal debida- éste debe llevarse a un punto de reco- mente formado y autorizado.
  • Página 176: Datos Técnicos

    Datos técnicos Principio de medición: oscilométrico Intervalo de medición: 40 a 255 mmHg, 40 a 180 pulsaciones/minuto Presión del brazalete: 0 a 299 mmHg Número de memorias: 90 mediciones Pantalla: Condiciones de temperatura ambiente: +10°C a +40°C funcionamiento: humedad relativa del aire 15 – 85 % Condiciones de temperatura ambiente entre -10°C y +60°C almacenamiento:...
  • Página 177 Datos técnicos Tensión de alimentación: 3V CC (2 pilas x 1,5 MI IEC LR03, manganeso alcalino) Duración habitual 250 ciclos de medición (dependiendo de la batería: del nivel de inflado y la frecuencia de uso) Indicador de estado de las pilas: indicador en la pantalla LCD Peso: 100 g sin las pilas Dimensiones (an x al x pr):...
  • Página 178 Datos técnicos Ensayo clínico la precisión de medición corresponde a los requisitos (DIN 58130): de la norma EN 1060 Parte 3 Desviación máxima de ± 3 mmHg medición del brazalete: Desviación máxima de la ± 5 % medición del pulso: Normas aplicables: EN 1060, Parte 1: «Esfigmomanómetros no invasivos.
  • Página 179 Instrucciones de comprobación para el control de la técnica de medición (sólo para personal cualificado) El control de la técnica de medición B) Prueba de pérdidas en el circuito debe realizarse como muy tarde cada de presión y pruebas de error en dos años y correr a cargo de las siguien- la pantalla: tes personas:...
  • Página 180: Instrucciones De Comprobación Para El Control De La Técnica De Medición

    Instrucciones de comprobación para el control de la técnica de medición (sólo para personal cualificado) b) Para efectuar la prueba de pérdida Prueba: de presión en el circuito, debe utili- zarse una clavija especial para 1. Extraiga las pilas. conectar el manguito y una pera al circuito de presión.
  • Página 181 Instrucciones de comprobación para el control de la técnica de medición (sólo para personal cualificado) 4. Ahora se puede realizar, de la forma habitual, la comprobación de la divergencia en la indicación de la tensión y del circuito de presión (establecer un tiempo para el braza- lete por lo menos de 60 segundos).

Este manual también es adecuado para:

Medistar+

Tabla de contenido