Microlife BP A200 AFIB Manual
Ocultar thumbs Ver también para BP A200 AFIB:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Europe / Middle-East / Africa
Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
Tel. +41 / 71 727 70 30
Fax +41 / 71 727 70 39
Email admin@microlife.ch
www.microlife.com
Asia
Microlife Corporation.
9F, 431, RuiGang Road, NeiHu
Taipei, 11492, Taiwan, R.O.C.
Tel. +886 2 8797-1288
Fax +886 2 8797-1283
Email service@microlife.com.tw
www.microlife.com
North / Central / South America
Microlife USA, Inc.
1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor Ste A
Clearwater, FL 33755 / USA
Tel. +1 727 442 5353
Fax +1 727 442 5377
Email msa@microlifeusa.com
www.microlife.com
All manuals and user guides at all-guides.com
IB BP A200 AFIB_3G S-V10 4515
Microlife BP A200 AFIB
EN
 1
ES
 10
FR
 18
IT
 26
DE
 34
PT
 42
NL
 50
GR
 58
AR
 68
FA
 76
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Microlife BP A200 AFIB

  • Página 12 6 Manguito en ensayos clínicos.* 7 Conector del manguito AFIB detection de Microlife es la tecnología digital de medición líder 8 Enchufe para adaptador de corriente mundial en la detección de la fibrilación auricular (AFIB) y la hiper- 9 Puerto USB tensión, los dos factores de riesgo más importantes de causa de...
  • Página 13: Datos Importantes Acerca De La Presión Arterial Y La Automedición

    • ¿Qué impacto tiene la FA en mi familia o en mi mismo? las arterias, generada por el bombeo del corazón. Se miden • Microlife AFIB permite un control cómodo de la FA mientras siempre dos valores, el valor sistólico (superior) y el valor está...
  • Página 14: Datos Importantes Sobre La Fibrilación Auricular (Fa)

    FA puede ayudar a reducir el riesgo de sufrir un 3. presión arterial 135 - 160 85 - 100 Acudir al médico infarto. Microlife AFIB le permite llevar un control cómodo de la FA demasiado alta mientras está midiendo su presión arterial. 4. presión arterial peli- 160 ...
  • Página 15: Medición De La Presión Arterial Usando Este Dispositivo

     Use únicamente manguitos Microlife. ciones en cada brazo durante la primera visita para determinar de Contacte su servicio al cliente de Microlife local, si el manguito  qué brazo se tomarán las mediciones en el futuro. Las mediciones 6 incluido no es el adecuado para usted.
  • Página 16: Indicador De La Fibrilación Auricular (Afib) Para La Detección Precoz (Sólo En Modo Afib/Mam)

    (sólo en modo AFIB/MAM) Este dispositivo se puede utilizar junto con un ordenador personal (PC) con el software Microlife Blood Pressure Analyser (BPA). Los Este dispositivo puede detectar la fibrilación auricular. Este datos almacenados se pueden transferir al PC conectando el símbolo BK indica que se detectó...
  • Página 17: Memoria De Datos

    9. Indicador de baterías y cambio de baterías Este dispositivo se puede hacer funcionar utilizando el adaptador Baterías con poca carga de corriente de Microlife (DC 6V, 600 mA). Cuando las baterías están gastadas aproximadamente ¾, el símbolo  Utilice únicamente el adaptador de corriente de Microlife de baterías AR parpadea al momento de encender el dispositivo (se...
  • Página 18: Mensajes De Error

    All manuals and user guides at all-guides.com  Asegúrese de que no estén dañados ni el adaptador ni el cable. Error Descripción Posible causa y solución 1. Inserte el cable del adaptador en el enchufe para el adaptador «LO» Pulso dema- El pulso es demasiado bajo (menos de 40 de corriente 8 situado en el dispositivo.
  • Página 19: Garantía

    2 años o después de un impacto mecánico (p. ej., si se ha Precisión estática: presión dentro de ± 3 mm Hg caído). Por favor, contacte su servicio al cliente Microlife local para Precisión del pulso: ± 5% del valor medido concertar la revisión (ver introducción).

Tabla de contenido