Microlife BP A2 Classic Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para BP A2 Classic:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Microlife AG
Microlife UAB
EC
REP
Espenstrasse 139
P. Lukšio g. 32,
9443 Widnau / Switzerland
08222 Vilnius
www.microlife.com
Lithuania
IB BP A2 Classic S-V11 2021
Revision Date: 2021-05-18
Microlife BP A2 Classic
 1
EN
 8
ES
 15
FR
 23
IT
29
DE
36
TR
42
PT
50
NL
56
GR
64
AR
70
FA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Microlife BP A2 Classic

  • Página 1  8  15  23 29 36 42 50 56 64 70 Microlife AG Microlife UAB Espenstrasse 139 P. Lukšio g. 32, 9443 Widnau / Switzerland 08222 Vilnius www.microlife.com Lithuania IB BP A2 Classic S-V11 2021 Revision Date: 2021-05-18...
  • Página 2 Microlife BP A2 Classic Guarantee Card BP A2 Classic Name of Purchaser / Nom de l'acheteur / Nome ‫ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻔﺎﻟﺔ‬ del rivenditore / Name des Käufers / Alıcının adı / Nombre del comprador / Nome do comprador / (‫ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻔﺎﻟﺔ )اﻧﻈﺮ اﻟﻐﻄﺎء اﻟﺨﻠﻔﻲ‬...
  • Página 9 BP A2 Classic...
  • Página 10: Pantalla

    AT Valor diastólico cliente de Microlife local. Su distribuidor o farmacia podrá indicarle la dirección del distribuidor de Microlife en su país. También puede AK Frecuencia del pulso visitarnos en Internet en www.microlife.com donde encontrará...
  • Página 11: Datos Importantes Acerca De La Presión Arterial Y La Automedición

     Dependiendo de la condición y el esfuerzo físico, la presión ≥180 ≥110 6. presión arterial peli- ¡Acudir urgente- arterial está sujeta a amplias fluctuaciones durante el trans- grosamente alta mente al médico! BP A2 Classic...
  • Página 12: Uso Del Dispositivo Por Primera Vez

     Use únicamente manguitos Microlife. este manual. Contacte su servicio al cliente de Microlife local, si el manguito 6 11.Retire el manguito cuando la medición haya terminado.  incluido no es el adecuado para usted.
  • Página 13: Memoria De Datos

    Este dispositivo se puede hacer funcionar utilizando el adaptador botón ON/OFF 1 hasta que «M» AO parpadee. Confirme que desea borrar la lectura pulsando el botón M 8. de corriente de Microlife (DC 6V, 600 mA).  Utilice únicamente el adaptador de corriente de Microlife 6.
  • Página 14: Mensajes De Error

    1. Inserte el cable del adaptador en el enchufe para el adaptador Si cree que los resultados son inusuales, por favor, lea de corriente 4 situado en el dispositivo. detenidamente la información en el «Apartado 1.». 2. Inserte la clavija del adaptador en una caja de enchufe. 9.
  • Página 15: Garantía

    En caso de que se requiera un servicio de garantía, comuníquese nistre con cables o tubos. con el distribuidor donde adquirió el producto o con su servicio local de Microlife. Puede ponerse en contacto con su servicio local Cuidado del dispositivo Microlife a través de nuestro sitio web: Limpie el dispositivo únicamente con un paño suave y seco.
  • Página 16 Referencia a los EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1; estándares: IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 Vida útil esperada: Dispositivo: 5 años o 10000 mediciones Accesorios: 2 años Este dispositivo esta en conformidad con los requerimientos de la Directiva 93/42/CEE relativa a productos sanitarios. Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.
  • Página 51 BP A2 Classic...
  • Página 65 BP A2 Classic...

Tabla de contenido