Microlife BP A150 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para BP A150:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Europe / Middle-East / Africa
Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
Tel. +41 / 71 727 70 30
Fax +41 / 71 727 70 39
Email admin@microlife.ch
www.microlife.com
Asia
Microlife Corporation.
9F, 431, RuiGang Road, NeiHu
Taipei, 11492, Taiwan, R.O.C.
Tel. 886 2 8797-1288
Fax.886 2 8797-1283
Email service@microlife.com.tw
www.microlife.com
North / Central / South America
Microlife USA, Inc.
1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor Ste A
Clearwater, FL 33755 / USA
Tel. +1 727 442 5353
Fax +1 727 442 5377
Email msa@microlifeusa.com
www.microlife.com
Microlife BP A150
 1
EN
 8
FR
 14
ES
 20
DE
 26
RU
 34
PL
 40
HU
IB BP A150 V14-4 2912
 46
BG
 52
RO
 58
CZ
 64
SK
 70
SL
 76
TR
 82
AR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Microlife BP A150

  • Página 9 BP A150...
  • Página 16 Pantalla pregunta o problema o si desea pedir piezas de recambio, no dude 9 Valor sistólico en contactar al servicio de atención al cliente de Microlife. Su AT Valor diastólico distribuidor o farmacia podrá indicarle la dirección del distribuidor AK Pulso de Microlife en su país.
  • Página 17: Datos Importantes Acerca De La Presión Arterial Y La Automedición

     La presión arterial es la presión de la sangre que circula por  ¡El indicador de pulsaciones no es apropiado para las arterias, generada por el bombeo del corazón. Se miden comprobar la frecuencia de los marcapasos! siempre dos valores, el valor sistólico (superior) y el valor diastólico (inferior). BP A150...
  • Página 18: Sistólico Diastólico Recomendación

    ¿Cómo he de evaluar mi presión arterial? Contacte al servicio al cliente de Microlife, si el brazalete 7  Tabla de clasificación de los valores de la presión arterial en incluido no es el adecuado para usted. Conecte el brazalete al dispositivo insertando la clavija 8 del adultos de acuerdo con la Organización Mundial de la Salud...
  • Página 19: Aparición Del Indicador De Arritmia Cardiaca Para Una Detección Anticipada

    En este caso, el resultado puede diferir de su tensión arterial normal – repita la medición. En la mayoría de los casos no es causa de preocupación. En cualquier caso, si el símbolo BP A150...
  • Página 20: Uso De Un Adaptador De Corriente

    «ERR 6» Modo MAM Ha habido demasiados errores durante la de alimentación, p.ej. el adaptador de 230 V «Microlife». medición en el modo MAM, por lo que es  Asegúrese de que no estén dañados ni el adaptador ni el imposible obtener un resultado final.
  • Página 21: Seguridad, Cuidado, Control De Precisión Y Eliminación De Residuos

    - Contaminación y polvo. daño causado por no tener en cuenta las instrucciones de uso. - Luz directa del sol. Por favor, contacte al servicio al cliente Microlife (véase prefacio). - Calor y frío. 11. Especificaciones técnicas  Los brazaletes son sensibles y deben tratarse cuidadosamente.
  • Página 35 BP A150...
  • Página 84 Microlife BP A150...
  • Página 85 BP A150...
  • Página 87 BP A150...
  • Página 89 × × × 42 EEC BP A150...

Tabla de contenido