Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Microlife Manuales
Monitores de Presión Arterial
BP A200 AFIB
Microlife BP A200 AFIB Manuales
Manuales y guías de usuario para Microlife BP A200 AFIB. Tenemos
5
Microlife BP A200 AFIB manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Manual Del Usuario, Manual De Instrucciones, Manual
Microlife BP A200 AFIB Manual Del Usuario (120 páginas)
Marca:
Microlife
| Categoría:
Monitores de Presión Arterial
| Tamaño: 3 MB
Tabla de contenido
English
4
1 Important Facts about Blood Pressure and Self-Measurement
4
Tabla de Contenido
4
How Do I Evaluate My Blood Pressure
5
2 Important Facts about Atrial Fibrillation (AFIB)
5
What Is Atrial Fibrillation (AFIB)
5
How Does AFIB Impact My Family or Me
5
Risk Factors You Can Control
5
3 Using the Instrument for the First Time
5
Activating the Fitted Batteries
5
Setting the Date and Time
5
Selecting the Correct Cuff
5
Select the Measuring Mode: Standard or MAM Mode
6
MAM Mode
6
4 Taking a Blood Pressure Measurement Using this Instrument
6
How Not to Store a Reading
6
5 Appearance of the Atrial Fibrillation Indicator for Early Detection (Only in MAM Mode)
6
6 PC-Link Functions
7
Installation and Data Transmission
7
7 Data Memory
7
Viewing the Stored Values
7
Memory Full
7
Clearing All Values
7
8 Battery Indicator and Battery Change
7
Low Battery
7
Flat Battery - Replacement
7
Which Batteries and Which Procedure
8
Using Rechargeable Batteries
8
9 Using a Mains Adapter
8
10 Error Messages
8
11 Safety, Care, Accuracy Test and Disposal
9
Safety and Protection
9
Instrument Care
9
Cleaning the Cuff
9
Accuracy Test
9
Disposal
9
12 Guarantee
9
13 Technical Specifications
9
Français
11
2 Informations Importantes au Sujet de la Fibrillation Atriale (AFIB)
12
Comment L'afib Peut Impacter Ma Famille ou Moi Même
12
Comment Puis-Je Évaluer Ma Tension
12
Des Facteurs de Risques que Vous Pouvez Contrôler
12
Fibrillation Atriale (Uniquement en Mode MAM)
12
Qu'est Ce que la Fibrillation Atriale
12
3 Première Mise en Service de L'instrument
12
Activation des Piles Insérées
12
Réglage de la Date et de L'heure
12
Sélection du Brassard Correct
13
Sélection du Mode de Mesure: Standard ou MAM
13
Mode MAM
13
4 Prise de Tension Avec Cet Instrument
13
Comment Ne Pas Enregistrer une Lecture
14
5 Apparition de L'indicateur de Fibrillation Atriale (Uniquement en Mode MAM)
14
6 Fonctions de Connection Avec un PC
14
Installation et Transmission de Données
14
7 Mémoire
14
Visualisation des Valeurs Enregistrées
14
Mémoire Saturée
14
Suppression de Toutes les Valeurs
15
8 Indicateur D'état de Charge des Piles et de Remplacement
15
Piles Presque Déchargées
15
Piles Déchargées - Remplacement
15
Types de Pile et Procédure
15
Utilisation de Piles Rechargeables
15
9 Utilisation D'un Adaptateur Secteur
15
10 Messages D'erreurs
15
11 Sécurité, Entretien, Test de Précision et Élimination de L'équipement
16
Sécurité et Protection
16
Entretien de L'instrument
16
Nettoyage du Brassard
16
Test de Précision
16
Elimination de L'équipement
16
12 Garantie
16
Caractéristiques Techniques
17
Référence aux Normes
17
Español
19
Datos Importantes Acerca de la Presión Arterial y la Automedición
19
Datos Importantes sobre la Fibrilación Atrial (FA)
20
Está Midiendo Su Presión Arterial (sólo en Modo MAM)
20
Sistólico Diastólico Recomendación
20
Usando el Dispositivo por Primera Vez
20
Medición de la Presión Arterial Usando Este Dispositivo
21
Funciones de Conexión con el PC
22
Indicador de la Fibrilación Atrial (AFIB) para la Detección Precoz (sólo en Modo MAM)
22
Memoria de Datos
22
Indicador de Baterías y Cambio de Baterías
23
Mensajes de Error
23
Uso de un Adaptador de Corriente
23
Seguridad, Cuidado, Control de Precisión y Eliminación de Residuos
24
Especificaciones Técnicas
25
Garantía
25
Deutsch
27
2 Wichtige Informationen zum Vorhofflimmern (AFIB)
28
MAM-Modus)
28
Microlife AFIB Diagnostik ist eine Einfache und Zuverlässige
28
Möglichkeit Vorhofflimmern Frühzeitig zu Erkennen
28
Risikofaktoren, die Sie Kontrollieren können
28
Selbst aus
28
Was ist Vorhofflimmern (AFIB)
28
Wie Beurteile ich meinen Blutdruck
28
Wie Wirkt sich Vorhofflimmern auf meine Familie oder mich
28
3 Erste Inbetriebnahme des Gerätes
28
Auswahl der Richtigen Manschette
29
Auswahl des Messmodus: Normal- oder MAM-Modus
29
MAM-Modus
29
4 Durchführung einer Blutdruckmessung mit diesem Gerät
29
Ein Messergebnis nicht Speichern
30
5 Anzeige des AFIB Symbols zur Früherkennung (nur IM MAM-Modus)
30
6 PC-Verbindungsfunktionen
30
Installation und Datenübertragung
30
7 Messwertspeicher
31
Anzeigen der Gespeicherten Werte
31
Speicher Voll
31
Löschen aller Werte
31
8 Batterieanzeige und Batteriewechsel
31
Batterien Leer - Batterie-Austausch
31
Welche Batterien und was Beachten
31
Verwendung Wiederaufladbarer Batterien (Akkumulatoren)
31
9 Verwendung eines Netzadapters
31
10 Fehlermeldungen und Probleme
32
11 Sicherheit, Pflege, Genauigkeits-Überprüfung und Entsorgung
32
Sicherheit und Schutz
32
Pflege des Gerätes
33
Reinigung der Manschette
33
Genauigkeits-Überprüfung
33
Entsorgung
33
Technische Daten
33
12 Garantie
33
Русский
35
2 Важная Информация О Мерцательной Аритмии (AFIB)
36
Microlife - Удобный Способ Контроля Мерцательной
36
Аритмии (Только В Режиме MAM)
36
Как Определить Артериальное Давление
36
Какие Последствия Имеет Мерцательная Аритмия Для Меня И Членов Моей Семьи
36
Факторы Риска, Которыми Вы Можете Управлять
36
Что Такое Мерцательная Аритмия (AFIB)
36
3 Использование Прибора В Первый Раз
36
Активация Батарей
36
Установка Даты И Времени
36
Подбор Подходящей Манжеты
37
Выбор Режима Измерения: Стандартный Или Режим MAM
37
Режим MAM
37
4 Выполнение Измерений Артериального Давления При
37
Как Отменить Сохранение Результата
38
Для Ранней Диагностики (Только В Режиме MAM)
38
5 Появление Индикатора Мерцательной Аритмии (AFIB)
38
6 Функции Связи С Компьютером
38
Установка И Передача Данных
38
7 Память Для Хранения Данных
39
Просмотр Сохраненных Величин
39
Заполнение Памяти
39
Удаление Всех Значений
39
8 Индикатор Разряда Батарей И Их Замена
39
Батареи Почти Разряжены
39
Замена Разряженных Батарей
39
Элементы Питания И Процедура Замены
39
Использование Аккумуляторов
39
9 Использование Блока Питания
40
10 Сообщения Об Ошибках
40
11 Техника Безопасности, Уход, Проверка Точности И Утилизация
40
Техника Безопасности И Защита
40
Уход За Прибором
41
Очистка Манжеты
41
Проверка Точности
41
Утилизация
41
Технические Характеристики
41
12 Гарантия
41
Polski
43
Ważne Zagadnienia Związane Z CIśnieniem Krwi I Samodzielnym Wykonywaniem Pomiarów
43
Analiza Wyników Pomiaru CIśnienia Krwi
44
2 Ważne Fakty Dotyczące Migotania Przedsionków (AFIB)
44
Co to Jest Migotanie Przedsionków (AFIB)
44
Jak Migotanie Przedsionków Wpływa Na Życie Moje I Mojej Rodziny
44
Czynniki Ryzyka, Które Możesz Kontrolować
44
3 Korzystanie Z Przyrządu Po Raz Pierwszy
44
Aktywacja Dołączonych Baterii
44
Ustawianie Daty I Godziny
44
Wybór Właściwego Mankietu
45
Wybierz Tryb Pomiaru: Standardowy Lub Tryb MAM
45
Tryb MAM
45
4 Pomiar CIśnienia Krwi Przy Użyciu Przyrządu
45
Jak Uniknąć Zapisania Odczytu
45
5 Pojawienie Się Symbolu Migotania Przedsionków (W Trybie MAM)
46
6 Połączenie Z Komputerem PC
46
Instalacja Programu I Transmisja Danych
46
7 Pamięć
46
Wywołanie Zapisanych Wyników Pomiaru
46
Brak Wolnej PamięCI
46
Usuwanie Wszystkich Wyników
47
8 Wskaźnik Baterii I Wymiana Baterii
47
Niski Poziom Baterii
47
Wyczerpane Baterie - Wymiana
47
Rodzaj Baterii I Sposób Wymiany
47
Korzystanie Z Akumulatorków
47
9 Korzystanie Z Zasilacza
47
10 Komunikaty O Błędach
47
11 Bezpieczeństwo, Konserwacja, Sprawdzanie DokładnośCI I Utylizacja
48
Bezpieczeństwo I Ochrona
48
12 Gwarancja
48
Sprawdzanie DokładnośCI
48
Utylizacja
48
13 Specyfikacje Techniczne
49
Magyar
51
2 Fontos Tudnivalók a PitvarfibrilláCIóról (AFIB)
52
A Vérnyomás Értékelése
52
Hogyan Érinti Az AFIB a Családomat És Engem
52
Kézben Tartható Kockázati Tényezők
52
MI a PitvarfibrilláCIó (AFIB)
52
3 A Készülék Üzembe Helyezése
52
A Behelyezett Elemek Aktiválása
52
A Dátum És Az IDő Beállítása
52
A Megfelelő Mandzsetta Kiválasztása
53
A Mérési MóD Kiválasztása: Normál Vagy MAM-ÜzemmóD
53
MAM-ÜzemmóD
53
4 Vérnyomásmérés a Készülékkel
53
Mérési Eredmény Tárolásának Mellőzése
53
5 Megjelenő PitvarfibrilláCIó Figyelmeztetés a Korai Felismeréshez (Csak MAM Üzemmódban)
54
6 KapcsolóDás PC-Hez
54
Telepítés És Adatátvitel
54
7 Memória
54
A Tárolt Értékek Megtekintése
54
Memória Megtelt
54
Összes Érték Törlése
55
8 Elemállapot Kijelző És Elemcsere
55
Az Elem Hamarosan Lemerül
55
Elemcsere
55
Használható Elemtípusok
55
Utántölthető Elemek Használata
55
9 Hálózati Adapter Használata
55
10 Hibaüzenetek
55
11 Biztonságos Használat, Tisztíthatóság, Pontosság Ellenőrzés És Az Elhasznált Elemek Kezelése
56
Biztonság És Védelem
56
A Készülék Tisztítása
56
A Mandzsetta Tisztítása
56
A Pontosság Ellenőrzése
56
Elhasznált Elemek Kezelése
56
12 Garancia
56
13 Műszaki Adatok
57
Важни Факти За Кръвното Налягане И Самостоятелното Измерване
59
Ако Използвате Апарата За Първи Път
60
Памет За Данни
63
Съобщения За Грешка
64
Технически Спецификации
65
Publicidad
Microlife BP A200 AFIB Manual De Instrucciones (96 páginas)
Marca:
Microlife
| Categoría:
Monitores de Presión Arterial
| Tamaño: 3 MB
Tabla de contenido
English
4
1 Important Facts about Blood Pressure and Self-Measurement
4
Tabla de Contenido
4
How Do I Evaluate My Blood Pressure
5
2 Using the Instrument for the First Time
5
Activating the Fitted Batteries
5
Setting the Date and Time
5
Selecting the Correct Cuff
5
Select the Measuring Mode: Standard or MAM Mode
5
MAM Mode
5
3 Taking a Blood Pressure Measurement Using this Instrument
6
How Not to Store a Reading
6
4 Appearance of the Heart Arrhythmia Indicator for Early Detection
6
5 PC-Link Functions
7
Installation and Data Transmission
7
6 Data Memory
7
Viewing the Stored Values
7
Memory Full
7
Clearing All Values
7
7 Battery Indicator and Battery Change
7
Low Battery
7
Flat Battery - Replacement
7
Which Batteries and Which Procedure
7
8 Using a Mains Adapter
8
9 Error Messages
8
10 Safety, Care, Accuracy Test and Disposal
8
Safety and Protection
8
Instrument Care
9
Cleaning the Cuff
9
Accuracy Test
9
Disposal
9
11 Guarantee
9
12 Technical Specifications
9
Français
11
2 Première Mise en Service de L'instrument
12
Activation des Piles Insérées
12
Comment Puis-Je Évaluer Ma Tension
12
Mode MAM
12
Réglage de la Date et de L'heure
12
Sélection du Brassard Correct
12
Sélection du Mode de Mesure: Standard ou MAM
12
3 Prise de Tension Avec Cet Instrument
13
Comment Ne Pas Enregistrer une Lecture
13
4 Apparition de L'indicateur D'arythmie Cardiaque pour une Détection Précoce
13
5 Fonctions de Connection Avec un PC
14
Installation et Transmission de Données
14
6 Mémoire
14
Visualisation des Valeurs Enregistrées
14
Mémoire Saturée
14
Suppression de Toutes les Valeurs
14
7 Indicateur D'état de Charge des Piles et de Remplacement
14
Piles Presque Déchargées
14
Piles Déchargées - Remplacement
14
Types de Pile et Procédure
15
Utilisation de Piles Rechargeables
15
8 Utilisation D'un Adaptateur Secteur
15
9 Messages D'erreurs
15
10 Sécurité, Entretien, Test de Précision et Élimination de L'équipement
16
Sécurité et Protection
16
Entretien de L'instrument
16
Nettoyage du Brassard
16
Test de Précision
16
Elimination de L'équipement
16
11 Garantie
16
12 Caractéristiques Techniques
16
Alimentation Électrique
17
Référence aux Normes
17
Español
19
Datos Importantes Acerca de la Presión Arterial y la Automedición
19
Usando el Dispositivo por Primera Vez
20
Medición de la Presión Arterial Usando Este Dispositivo
21
Aparición del Indicador de Arritmia Cardiaca para una Detección Anticipada
22
Funciones de Conexión con el PC
22
Memoria de Datos
22
Indicador de Baterías y Cambio de Baterías
23
Mensajes de Error
23
Uso de un Adaptador de Corriente
23
Garantía
24
Seguridad, Cuidado, Control de Precisión y Eliminación de Residuos
24
Cuidado del Dispositivo
24
Especificaciones Técnicas
25
Resolución: 1 Mmhg
25
Русский
27
2 Использование Прибора В Первый Раз
28
Активация Батарей
28
Выбор Режима Измерения: Стандартный Или Режим MAM
28
Как Определить Артериальное Давление
28
Подбор Подходящей Манжеты
28
Установка Даты И Времени
28
Режим MAM
29
3 Выполнение Измерений Артериального Давления При Помощи Прибора
29
Как Отменить Сохранение Результата
29
4 Появление Индикатора Аритмии Сердца На Ранней Стадии
30
5 Функции Связи С Компьютером
30
Установка И Передача Данных
30
6 Память Для Хранения Данных
30
Просмотр Сохраненных Величин
30
Заполнение Памяти
30
7 Индикатор Разряда Батарей И Их Замена
31
Батареи Почти Разряжены
31
Замена Разряженных Батарей
31
Элементы Питания И Процедура Замены
31
Использование Аккумуляторов
31
8 Использование Блока Питания
31
9 Сообщения Об Ошибках
31
10 Техника Безопасности, Уход, Проверка Точности И Утилизация
32
Техника Безопасности И Защита
32
Уход За Прибором
32
Очистка Манжеты
32
Проверка Точности
32
Утилизация
32
11 Гарантия
33
12 Технические Характеристики
33
Polski
35
1 Ważne Zagadnienia Związane Z CIśnieniem Krwi I Samodzielnym Wykonywaniem Pomiarów
35
Analiza Wyników Pomiaru CIśnienia Krwi
36
2 Korzystanie Z Przyrządu Po Raz Pierwszy
36
Aktywacja Dołączonych Baterii
36
Ustawianie Daty I Godziny
36
Wybór Właściwego Mankietu
36
Wybierz Tryb Pomiaru: Standardowy Lub Tryb MAM
36
Tryb MAM
36
3 Pomiar CIśnienia Krwi Przy Użyciu Przyrządu
37
Jak Uniknąć Zapisania Odczytu
37
4 Pojawienie Się Wskaźnika Arytmii Serca
37
5 Połączenie Z Komputerem PC
38
Instalacja Programu I Transmisja Danych
38
6 Pamięć
38
Wywołanie Zapisanych Wyników Pomiaru
38
Brak Wolnej PamięCI
38
Usuwanie Wszystkich Wyników
38
7 Wskaźnik Baterii I Wymiana Baterii
38
Niski Poziom Baterii
38
Wyczerpane Baterie - Wymiana
38
Rodzaj Baterii I Sposób Wymiany
39
Korzystanie Z Akumulatorków
39
8 Korzystanie Z Zasilacza
39
9 Komunikaty O Błędach
39
10 Bezpieczeństwo, Konserwacja, Sprawdzanie DokładnośCI I Utylizacja
40
Bezpieczeństwo I Ochrona
40
Konserwacja Przyrządu
40
Czyszczenie Mankietu
40
Sprawdzanie DokładnośCI
40
Utylizacja
40
11 Gwarancja
40
12 Specyfikacje Techniczne
40
Vérnyomásmérés a Készülékkel
45
A Szívritmuszavar Kijelző Megjelenése
45
Hálózati Adapter Használata
47
Biztonságos Használat, Tisztíthatóság, Pontosság Ellenőrzés És Az Elhasznált Elemek Kezelése
48
Slovenščina
51
Pomembna Dejstva O Krvnemu Tlaku in Meritvah, Ki Jih Opravljate Doma
51
2 Prva Uporaba Naprave
52
Aktivacija Nameščenih Baterij
52
Izberite Način Merjenja: Standardni Način Ali Način MAM
52
Izbira Ustrezne Manšete
52
Kako Lahko Ocenim Izmerjeni Krvni Tlak
52
Nastavitev Datuma in Časa
52
Način MAM
52
3 Merjenje Krvnega Tlaka S Pomočjo te Naprave
53
Kako Izmerjene Vrednosti Ne Shranite
53
4 Prikazovanje Simbola Za Srčno Aritmijo
53
5 Povezava Z Računalnikom
54
Namestitev in Prenos Podatkov
54
6 Spomin S Podatki
54
Pregled Shranjenih Vrednosti
54
Spomin Poln
54
Izbris Vrednosti
54
7 Prikazovalnik Stanja Baterije in Zamenjava Baterij
54
Baterija Skoraj Prazna
54
Prazna Baterija - Zamenjava
54
Katere Baterije so Ustrezne
54
8 Uporaba Adapterja Za Polnjenje
55
9 Javljanje Napak
55
10 Varnost, Nega, Test Natančnosti in Odstranjevanje
55
Varnost in Zaščita
55
Nega Naprave
56
ČIščenje Manšete
56
Test Natančnosti
56
11 Garancija
56
12 Tehnične Specifikacije
56
Важни Факти За Кръвното Налягане И Самостоятелното Измерване
59
Ако Използвате Апарата За Първи Път
60
Измерване На Кръвното Налягане Чрез Използване На Този Апарат
61
Поява На Индикатора За Ранно Установяване На Сърдечна Аритмия
62
Памет За Данни
62
Индикатор За Батериите И Подмяна На Батериите
62
Използване На Адаптер За Електрическа Мрежа
63
Съобщения За Грешка
63
Технически Спецификации
65
Microlife BP A200 AFIB Manual De Instrucciones (110 páginas)
Marca:
Microlife
| Categoría:
Monitores de Presión Arterial
| Tamaño: 1 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
4
Important Facts about Blood Pressure and Self- Measurement
5
How Do I Evaluate My Blood Pressure
5
Important Facts about Atrial Fibrillation (AF)
5
What Is Atrial Fibrillation (AF)
5
Who Should be Screened for Atrial Fibrillation
6
Microlife AFIB Detection Provides a Convenient Way to Screen
6
For AF (Only in AFIB/MAM Mode)
6
Risk Factors You Can Control
6
Using the Device for the First Time Inserting the Batteries
6
Setting the Date and Time
6
Selecting the Correct Cuff
6
Selecting Standard or AFIB/MAM Mode
6
AFIB/MAM Mode
6
Taking a Blood Pressure Measurement Checklist for Taking a Reliable Measurement
7
How Not to Store a Reading
7
Appearance of the Atrial Fibrillation Indicator for Early Detection (Active Only in AFIB/MAM Mode)
7
Traffic Light Indicator in the Display
8
PC-Link Functions
8
Data Memory
8
Viewing the Stored Values
8
Memory Full
8
Clearing All Values
8
Battery Indicator and Battery Change
8
Low Battery
8
Flat Battery - Replacement
8
Which Batteries and Which Procedure
8
Using Rechargeable Batteries
9
Using a Mains Adapter
9
Error Messages
9
Safety, Care, Accuracy Test and Disposal
9
Device Care
11
Cleaning the Cuff
11
Accuracy Test
11
Disposal
11
Guarantee
11
Technical Specifications
12
Datos Importantes Acerca de la Presión Arterial y la Automedición
15
Sistólico Diastólico Recomendación
15
Datos Importantes sobre la Fibrilación Auricular (FA)
15
Qué es Fibrilación Auricular (FA)
15
Quién Debe Ser Examinado para Fibrilación Atrial
16
Microlife AFIB Permite un Control Cómodo de la FA Mientras
16
Está Midiendo Su Presión Arterial (sólo en Modo AFIB/MAM)
16
Factores de Riesgos que le Permite Controlar
16
Uso del Dispositivo por Primera Vez
16
Colocar las Baterías
16
Ajuste de Fecha y Hora
16
Elegir el Manguito Correcto
16
Seleccionando el Modo Estándar O AFIB/MAM
16
Modo AFIB/MAM
17
Medición de la Presión Arterial
17
Lista de Chequeo para Efectuar una Medición Fiable
17
Procedimiento para no Guardar la Lectura
17
Aspecto del Indicador de Fibrilación Atrial para la Detección Temprana (Activo solo en Modo AFIB/ MAM)
18
Indicador de Semáforo en la Pantalla
18
Funciones de Conexión con el PC
18
Memoria de Datos
18
Ver Los Valores Guardados
18
Memoria Llena
18
Borrar todos Los Valores
18
Indicador de Baterías y Cambio de Baterías
19
Baterías con Poca Carga
19
Baterías Descargadas - Cambio
19
Qué Baterías y qué Procedimiento
19
Uso de Baterías Recargables
19
Uso de un Adaptador de Corriente
19
Mensajes de Error
19
Seguridad, Cuidado, Control de Precisión y Eliminación de Residuos
20
Contraindicaciones
20
Cuidado del Dispositivo
22
Limpieza del Brazalete
22
Control de Precisión
22
Eliminación de Residuos
22
Garantía
22
Especificaciones Técnicas
22
Resolución
23
Kearley K, Selwood M, Van den Bruel A, Thompson M, Mant D
25
Informations Importantes Sur la Tension et L'auto-Mesure
26
Comment Puis-Je Évaluer Ma Tension
26
Informations Importantes au Sujet de la Fibrillation Atriale (FA)
27
Qu'est Ce que la Fibrillation Atriale
27
Qui Devrait Effectuer un Dépistage de la Fibrillation Auriculaire
27
La Détection de L'afib de Microlife Permet de Surveiller la Fibril
27
Des Facteurs de Risques que Vous Pouvez Contrôler
27
Première Mise en Service de L'appareil
27
Insertion des Piles
27
Réglage de la Date et de L'heure
27
Sélection du Brassard Correct
27
Sélection du Mode Standard ou AFIB/MAM
28
Mode AFIB/MAM
28
Prise de Tension
28
Pré-Requis pour une Mesure Fiable
28
Comment Ne Pas Enregistrer une Lecture
28
Apparition de L'indicateur de Fibrillation Atriale (Actif seulement en Mode AFIB/MAM)
29
Affichage de L'indicateur de Classification de Mesure
29
Fonctions de Connexion Avec un PC
29
Mémoire
29
Visualisation des Valeurs Enregistrées
29
Mémoire Saturée
29
Suppression de Toutes les Valeurs
30
Indicateur D'état de Charge des Piles et de Remplacement
30
Piles Presque Déchargées
30
Piles Déchargées - Remplacement
30
Types de Pile et Procédure
30
Utilisation de Piles Rechargeables
30
Utilisation D'un Adaptateur Secteur
30
Messages D'erreurs
30
Sécurité, Entretien, Test de Précision et Élimination de L'équipement
31
Contre-Indications
31
Entretien de L'appareil
33
Nettoyage du Brassard
33
Test de Précision
33
Élimination de L'équipement
33
Garantie
33
Caractéristiques Techniques
34
Kearley K, Selwood M, Van den Bruel A, Thompson M, Mant D, Hobbs FR et Al.: Triage Tests for Identifying Atrial Fibrillation in
36
Importanti Informazioni Sulla Fibrillazione Atriale (FA)
37
Cos'è la Fibrillazione Atriale (FA)
37
Chi Dovrebbe Fare lo Screening Della Fibrillazione Atriale
38
Microlife AFIB, Il Modo Più Semplice Per Effettuare lo Screening
38
Fattori DI Rischio Che Possono Essere Tenuti Sotto Controllo
38
Utilizzo del Dispositivo Per la Prima Volta Inserimento Delle Batterie
38
Impostazione Data E Ora
38
Selezione del Bracciale Adatto
38
Selezionare la Modalità Standard O AFIB/MAM
38
Modalità AFIB/MAM
39
Misurazione Della Pressione Arteriosa
39
Punti da Osservare Per Eseguire una Misurazione Affidabile
39
Come Non Memorizzare una Misurazione
39
Cosa Fare Quando Compare L'indicatore Della Fibrillazione Atriale (Attivo solo Nella Modalità AFIB/MAM)
40
Classificatore Della Pressione Arteriosa
40
Connessione al PC
40
Memoria Dati
40
Visualizzare I Valori Memorizzati
40
Memoria Piena
40
Cancellare Tutti I Valori
40
Indicatore E Sostituzione Batteria
41
Batterie Quasi Esaurite
41
Batterie Esaurite - Sostituzione
41
Quali Batterie E Quale Procedura
41
Uso DI Batterie Ricaricabili
41
Utilizzo del Trasformatore
41
Messaggi DI Errore
41
Sicurezza, Cura, Test DI Precisione E Smaltimento
42
Cura del Dispositivo
44
Pulizia del Bracciale
44
Test DI Precisione
44
Smaltimento
44
Garanzia
44
Specifiche Tecniche
44
Kearley K, Selwood M, Van den Bruel A, Thompson M, Mant D, Hobbs FR et Al.: Triage Tests for Identifying Atrial Fibrillation in
47
Wichtige Informationen zum Vorhofflimmern (AF)
48
Was ist Vorhofflimmern (AF)
48
Wer sollte auf Vorhofflimmern Untersucht werden
49
Die Microlife AFIB-Technologie ist eine Einfache und Zuverläs
49
Risikofaktoren, die Sie Kontrollieren können
49
Erste Inbetriebnahme des Geräts Einlegen der Batterien
49
Einstellen von Datum und Uhrzeit
49
Auswahl der Richtigen Manschette
49
Auswahl Normal- oder AFIB/MAM-Modus
50
AFIB/MAM-Modus
50
Durchführung einer Blutdruckmessung
50
Checkliste für die Durchführung einer Zuverlässigen Messung
50
Ein Messergebnis nicht Speichern
50
Anzeige des AFIB-Symbols zur Früherkennung (nur Aktiv IM AFIB/MAM Modus)
51
Ampelanzeige am Display
51
PC-Verbindungsfunktionen
51
Messwertspeicher
51
Anzeigen der Gespeicherten Werte
51
Speicher Voll
51
Löschen aller Werte
52
Batterieanzeige und Batteriewechsel
52
Batterien Bald Leer
52
Batterien Leer - Batterieaustausch
52
Welche Batterien und was Beachten
52
Verwendung Wiederaufladbarer Batterien (Akkumulatoren)
52
Verwendung eines Netzadapters
52
Fehlermeldungen und Probleme
52
Sicherheit, Pflege, Genauigkeits-Überprüfung und Entsorgung
53
Pflege des Gerätes
55
Reinigung der Manschette
55
Genauigkeits-Überprüfung
55
Entsorgung
55
Garantie
55
Publicidad
Microlife BP A200 AFIB Manual (84 páginas)
Marca:
Microlife
| Categoría:
Monitores de Presión Arterial
| Tamaño: 3 MB
Tabla de contenido
English
4
Tabla de Contenido
4
Important Facts about Blood Pressure and Self-Measurement
4
Using the Device for the First Time
5
Selecting the Correct Cuff
5
Inserting the Batteries
5
Setting the Date and Time
5
Risk Factors You Can Control
5
How Does AFIB Impact My Family or Me
5
What Is Atrial Fibrillation (AFIB)
5
Important Facts about Atrial Fibrillation (AFIB)
5
Select the Measuring Mode: Standard or AFIB/MAM Mode
6
Taking a Blood Pressure Measurement Using this Device
6
How Not to Store a Reading
6
Appearance of the Atrial Fibrillation Indicator for Early Detection (Only in AFIB/MAM Mode)
6
Memory Full
7
Low Battery
7
Clearing All Values
7
Battery Indicator and Battery Change
7
Viewing the Stored Values
7
Installation and Data Transmission
7
PC-Link Functions
7
Traffic Light Indicator in the Display
7
Data Memory
7
Flat Battery - Replacement
8
Which Batteries and Which Procedure
8
Using Rechargeable Batteries
8
Using a Mains Adapter
8
Error Messages
8
Disposal
9
Technical Specifications
9
Guarantee
9
Device Care
9
Accuracy Test
9
Cleaning the Cuff
9
Safety and Protection
9
Safety, Care, Accuracy Test and Disposal
9
Español
13
Datos Importantes Acerca de la Presión Arterial y la Automedición
13
Datos Importantes sobre la Fibrilación Auricular (FA)
14
Está Midiendo Su Presión Arterial (sólo en Modo MAM)
14
Uso del Dispositivo por Primera Vez
14
Medición de la Presión Arterial Usando Este Dispositivo
15
Funciones de Conexión con el PC
16
Indicador de la Fibrilación Auricular (AFIB) para la Detección Precoz (sólo en Modo AFIB/MAM)
16
Indicador de Semáforo en la Pantalla
16
Indicador de Baterías y Cambio de Baterías
17
Memoria de Datos
17
Uso de un Adaptador de Corriente
17
Mensajes de Error
18
Seguridad, Cuidado, Control de Precisión y Eliminación de Residuos
18
Especificaciones Técnicas
19
Garantía
19
Français
21
Comment L'afib Peut Impacter Ma Famille ou Moi Même
22
Comment Puis-Je Évaluer Ma Tension
22
Des Facteurs de Risques que Vous Pouvez Contrôler
22
Fibrillation Atriale (Uniquement en Mode MAM)
22
Informations Importantes au Sujet de la Fibrillation Atriale (AFIB)
22
Insertion des Piles
22
Première Mise en Service de L'appareil
22
Qu'est Ce que la Fibrillation Atriale
22
Réglage de la Date et de L'heure
22
Mode AFIB/MAM
23
Prise de Tension Avec Cet Appareil
23
Sélection du Brassard Correct
23
Sélection du Mode de Mesure: Standard ou AFIB/MAM
23
Affichage de L'indicateur de Classification de Mesure
24
Apparition de L'indicateur de Fibrillation Atriale (Uniquement en Mode AFIB/MAM)
24
Comment Ne Pas Enregistrer une Lecture
24
Fonctions de Connexion Avec un PC
24
Installation et Transmission de Données
24
Mémoire
24
Indicateur D'état de Charge des Piles et de Remplacement
25
Mémoire Saturée
25
Piles Déchargées - Remplacement
25
Piles Presque Déchargées
25
Suppression de Toutes les Valeurs
25
Types de Pile et Procédure
25
Utilisation D'un Adaptateur Secteur
25
Utilisation de Piles Rechargeables
25
Visualisation des Valeurs Enregistrées
25
Entretien de L'appareil
26
Messages D'erreurs
26
Sécurité et Protection
26
Sécurité, Entretien, Test de Précision et Élimination de L'équipement
26
Caractéristiques Techniques
27
Garantie
27
Nettoyage du Brassard
27
Test de Précision
27
Élimination de L'équipement
27
Italiano
29
Importanti Informazioni Sulla Fibrillazione Atriale (AFIB)
30
Utilizzo del Dispositivo Per la Prima Volta
30
Misurazione Della Pressione Arteriosa
31
Classificatore Della Pressione Arteriosa
32
Connessione al PC
32
Cosa Fare Quando Compare L'indicatore Della Fibrillazione Atriale AFIB (solo in Modalità MAM)
32
Indicatore E Sostituzione Batteria
33
Memoria Dati
33
Utilizzo del Trasformatore
33
Messaggi DI Errore
34
Sicurezza, Cura, Test DI Precisione E Smaltimento
34
Garanzia
35
Specifiche Tecniche
35
Deutsch
37
Einlegen der Batterien
38
Erste Inbetriebnahme des Gerätes
38
Risikofaktoren, die Sie Kontrollieren können
38
Selbst aus
38
Was ist Vorhofflimmern (AFIB)
38
Wichtige Informationen zum Vorhofflimmern (AFIB)
38
Wie Beurteile ich meinen Blutdruck
38
Wie Wirkt sich Vorhofflimmern auf meine Familie oder mich
38
AFIB/MAM-Modus
39
Auswahl des Messmodus: Normal- oder AFIB/MAM-Modus
39
Durchführung einer Blutdruckmessung mit diesem Gerät
39
Einstellen von Datum und Uhrzeit
39
Ampelanzeige am Display
40
Anzeige des AFIB-Symbols zur Früherkennung (nur IM AFIB/MAM-Modus)
40
PC-Verbindungsfunktionen
40
Anzeigen der Gespeicherten Werte
41
Batterieanzeige und Batteriewechsel
41
Batterien Bald Leer
41
Batterien Leer - Batterieaustausch
41
Installation und Datenübertragung
41
Löschen aller Werte
41
Messwertspeicher
41
Speicher Voll
41
Verwendung Wiederaufladbarer Batterien (Akkumulatoren)
41
Welche Batterien und was Beachten
41
Fehlermeldungen und Probleme
42
Sicherheit und Schutz
42
Sicherheit, Pflege, Genauigkeits-Überprüfung und Entsorgung
42
Verwendung eines Netzadapters
42
Garantie
43
Genauigkeits-Überprüfung
43
Pflege des Gerätes
43
Reinigung der Manschette
43
Technische Daten
43
Mostrador
44
Microlife BP A200 AFIB Manual De Instrucciones (85 páginas)
Marca:
Microlife
| Categoría:
Monitores de Presión Arterial
| Tamaño: 7 MB
Tabla de contenido
English
4
Tabla de Contenido
4
Important Facts about Blood Pressure and Self-Measurement
4
Risk Factors You Can Control
5
Setting the Date and Time
5
Using the Device for the First Time
5
Inserting the Batteries
5
Who Should be Screened for Atrial Fibrillation
5
What Is Atrial Fibrillation (AF)
5
Important Facts about Atrial Fibrillation (AF)
5
How Do I Evaluate My Blood Pressure
5
Selecting the Correct Cuff
6
Selecting Standard or AFIB/MAM Mode
6
AFIB/MAM Mode
6
Taking a Blood Pressure Measurement
6
Installation and Data Transmission
7
Viewing the Stored Values
7
Data Memory
7
Memory Full
7
PC-Link Functions
7
Appearance of the Atrial Fibrillation Indicator for Early Detection (Active Only in AFIB/MAM Mode)
7
How Not to Store a Reading
7
Traffic Light Indicator in the Display
7
Clearing All Values
8
Battery Indicator and Battery Change
8
Low Battery
8
Flat Battery - Replacement
8
Which Batteries and Which Procedure
8
Using Rechargeable Batteries
8
Using a Mains Adapter
8
Error Messages
8
Accuracy Test
9
Guarantee
9
Disposal
9
Safety, Care, Accuracy Test and Disposal
9
Cleaning the Cuff
9
Device Care
9
Safety and Protection
9
Technical Specifications
10
Español
13
Uso del Dispositivo por Primera Vez
14
Medición de la Presión Arterial
15
Aspecto del Indicador de Fibrilación Atrial para la Detección Temprana (Activo solo en Modo AFIB/MAM)
16
Funciones de Conexión con el PC
16
Indicador de Semáforo en la Pantalla
16
Indicador de Baterías y Cambio de Baterías
17
Memoria de Datos
17
Uso de un Adaptador de Corriente
17
Mensajes de Error
18
Seguridad, Cuidado, Control de Precisión y Eliminación de Residuos
18
Especificaciones Técnicas
19
Garantía
19
Français
21
Kearley K, Selwood M, Van den Bruel A, Thompson M, Mant D, Hobbs FR et Al.: Triage Tests for Identifying Atrial Fibrillation in
21
Comment Puis-Je Évaluer Ma Tension
22
Des Facteurs de Risques que Vous Pouvez Contrôler
22
Fibrillation Atriale (Uniquement en Mode AFIB/MAM)
22
Informations Importantes au Sujet de la Fibrillation Atriale (FA)
22
La Détection de L'afib de Microlife Permet de Surveiller la
22
Qu'est Ce que la Fibrillation Atriale
22
Qui Devrait Effectuer un Dépistage de la Fibrillation Auriculaire
22
Insertion des Piles
23
Mode AFIB/MAM
23
Première Mise en Service de L'appareil
23
Prise de Tension
23
Réglage de la Date et de L'heure
23
Sélection du Brassard Correct
23
Sélection du Mode Standard ou MAM
23
Affichage de L'indicateur de Classification de Mesure
24
Apparition de L'indicateur de Fibrillation Atriale
24
Comment Ne Pas Enregistrer une Lecture
24
Fonctions de Connexion Avec un PC
24
Indicateur D'état de Charge des Piles et de Remplacement
25
Installation et Transmission de Données
25
Mémoire
25
Mémoire Saturée
25
Piles Déchargées - Remplacement
25
Piles Presque Déchargées
25
Suppression de Toutes les Valeurs
25
Types de Pile et Procédure
25
Utilisation de Piles Rechargeables
25
Visualisation des Valeurs Enregistrées
25
Messages D'erreurs
26
Sécurité et Protection
26
Sécurité, Entretien, Test de Précision et Élimination de L'équipement
26
Utilisation D'un Adaptateur Secteur
26
Caractéristiques Techniques
27
Entretien de L'appareil
27
Garantie
27
Nettoyage du Brassard
27
Test de Précision
27
Élimination de L'équipement
27
Italiano
29
Misurazione Della Pressione Arteriosa
31
Utilizzo del Dispositivo Per la Prima Volta
31
Classificatore Della Pressione Arteriosa
32
Cosa Fare Quando Compare L'indicatore Della Fibrillazione Atriale (Attivo solo Nella Modalità AFIB/MAM)
32
Connessione al PC
33
Indicatore E Sostituzione Batteria
33
Memoria Dati
33
Messaggi DI Errore
34
Sicurezza, Cura, Test DI Precisione E Smaltimento
34
Utilizzo del Trasformatore
34
Garanzia
35
Specifiche Tecniche
35
Deutsch
37
(Nur IM AFIB/MAM-Modus)
38
Einlegen der Batterien
38
Erste Inbetriebnahme des Gerätes
38
Lässige Möglichkeit, Vorhofflimmern Frühzeitig zu Erkennen
38
Risikofaktoren, die Sie Kontrollieren können
38
Was ist Vorhofflimmern (AF)
38
Wer sollte auf Vorhofflimmern Untersucht werden
38
Wichtige Informationen zum Vorhofflimmern (AF)
38
Wie Beurteile ich meinen Blutdruck
38
AFIB/MAM-Modus
39
Auswahl der Richtigen Manschette
39
Auswahl Normal- oder MAM-Modus
39
Durchführung einer Blutdruckmessung
39
Einstellen von Datum und Uhrzeit
39
Ampelanzeige am Display
40
Anzeige des AFIB-Symbols zur Früherkennung (nur Aktiv IM AFIB/MAM Modus)
40
Ein Messergebnis nicht Speichern
40
Installation und Datenübertragung
40
PC-Verbindungsfunktionen
40
Anzeigen der Gespeicherten Werte
41
Batterieanzeige und Batteriewechsel
41
Batterien Bald Leer
41
Löschen aller Werte
41
Messwertspeicher
41
Speicher Voll
41
Verwendung eines Netzadapters
41
Verwendung Wiederaufladbarer Batterien (Akkumulatoren)
41
Welche Batterien und was Beachten
41
Fehlermeldungen und Probleme
42
Sicherheit, Pflege, Genauigkeits-Überprüfung und Entsorgung
42
Garantie
43
Genauigkeits-Überprüfung
43
Pflege des Gerätes
43
Reinigung der Manschette
43
Technische Daten
43
Publicidad
Productos relacionados
Microlife BP A2 Classic
Microlife BP A2 Basic
Microlife BP A90
Microlife BP A6 BT
Microlife BP A100 Plus
Microlife BP A150 AFIB
Microlife BP A7 Touch
Microlife BP A3 PC
Microlife BP A6 PC
Microlife BP A1 Easy
Microlife Categorias
Monitores de Presión Arterial
Termómetros
Productos para Cuidado de la Salud
Equipo Medico
Medical Equipment
Más Microlife manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL