Cebora SOUND MIG 4000/T SYNERGIC Manual De Instrucciones

Cebora SOUND MIG 4000/T SYNERGIC Manual De Instrucciones

Soldadora de hilo
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

I
-MANUALE DI ISTRUZIONE PER SALDATRICE A FILO
GB
-INSTRUCTION MANUAL FOR WIRE WELDING MACHINE
D
-BETRIEBSANLEITUNG FÜR DRAHTSCHWEISSMASCHINE
F
-MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR POSTE A SOUDER A FIL
E
-MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORA DE HILO
P
-MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MÁQUINA DE SOLDAR A FIO
SF
-KÄYTTÖOPAS MIG-HITSAUSKONEELLE
DK
-NSTRUKTIONSMANUAL FOR SVEJSEAPPARAT TIL TRÅDSVEJSNING Side . 57
NL
-GEBRUIKSAANWIJZING VOOR MIG-LASMACHINE
S
-INSTRUKTIONSMANUAL FÖR TRÅDSVETS
GR -ODHGOS CRHSEWS GIA SUSKEUH SUGKOLLHSHS ME NHMA
Parti di ricambio e schemi elettrici
Spare parts and wiring diagrams
Ersatzteile und elektrische Schaltpläne
Pièces de rechange et schémas éléctriques
Piezas de repuesto y esquemas eléctricos
Partes sobressalentes e esquema eléctrico
3.300.938/D
Varaosat ja sähkökaavio
Reservedele og elskema
Reserveonderdelen en elektrisch schema
Reservdelar och elschema
Antallaktikav kai hlektrikov scediav g ramma
: 90÷111
Pagg. Seiten
Pag. 2
Page 10
Seite.17
Page 25
Pag. 33
Pag. 41
Sivu. 49
Seite. 65
Sid . 73
sel. 80
10/11/08
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cebora SOUND MIG 4000/T SYNERGIC

  • Página 33: Explicación De Los Datos Técnicos

    2 DESCRIPCIONES GENERALES RAYOS DEL ARCO – Pueden herir los ojos y quemar la piel. Los equipos Sound Mig 4000/T Synergic y Sond Mig · Protejan los ojos con máscaras para soldadura 5000/T Synergic son instalaciones multiprocesador idó- dotadas de lentes filtrantes y el cuerpo con pren- neas para la soldadura MIG/MAG sinérgica, MIG/MAG...
  • Página 34 10 minutos en el que la soldadora puede sgo aumentado. trabajar a una determinada corriente sin Idónea para trabajar en ambientes con recalentarse. riesgo aumentado. Corriente de soldadura N.B.: La soldadora ha sido proyectada para trabajar en Tensión secundaria con corriente I2 ambientes con grado de polución 3.
  • Página 35: Grupo De Enfriamiento

    2.2 CARRO ARRASTRAHILO 2.3.2.2 Fusible (T 1,6A/400V-Æ 6,3x32) Este fusible se ha insertado como protección de la 2.2.1 Descripción del carro (Fig. 1) bomba y está colocado en el circuito de control situado en el interior del grupo. BA - Empalme centralizado: Conectar la antorcha de soldadura MIG o TIG 2.3.3 DESCRIPCIÓN DEL GRUPO DE ENFRIAMIENTO BB - Conector:...
  • Página 36 Fig. 2 LED D JOB. En las funciones de servicio selecciona las siglas: Prc, Indica que el display M visualiza el número de pro- TRG, HSA, SP, PrF, PoF, Acc, bb, L, Ito, H2O, Fac. En los programas sinérgicos regulando una magnitud, tam- grama programado.
  • Página 37: Funciones De Servicio

    menos 3 segundos para entrar en el submenú. Girando Display N. la manecilla I se selecciona la función y con la manecilla En todos los procesos de soldadura L se selecciona el tipo de funcionamiento o el valor. visualiza numéricamente, en el Mig Para volver a la normal visualización, pulsar y soltar sinérgico la longitud del arco y en el inmediatamente la tecla V.
  • Página 38: Instalación

    A la sucesiva presión y suelta del pulsador antorcha la el ajuste programado por el constructor, si el número corriente de soldadura se unirá a la tercera corriente CrC fuese negativo la impedancia disminuiría y el arco se y se mantendrá activa hasta que se pulse y suelte el pul- volvería más duro mientras que si se aumentase, se vol- sador antorcha, en este momento se interrumpe la solda- vería más suave.
  • Página 39 avanzar el hilo utilizando la tecla O. El aparato se entrega con el grupo de enfriamiento predi- spuesto en OFF. Si se utilizase una antorcha con enfria- miento por agua, programar el funcionamiento del grupo Fig. 3 de enfriamiento como se describe en el párrafo 3.5.1 del manual del panel de control.
  • Página 40: Mantenimiento

    6.2 ANTORCHA MIG ART. 1241 Y 1243 Antorcha MIG tipo CEBORA 380A y 500A enfriada por agua mt. 3,5 6.3 ANTORCHA MIG ART. 1245 (con doble mando U/D) Antorcha MIG tipo CEBORA PW 500 U/D enfriada por agua mt. 3,5 El mando U/D de la izquierda - En los programas sinérgicos regula los parámetros de...
  • Página 81: Monada Trofodosias Surmatos

    2.1 GENNHTRIA 2.1.2 Perigrafhv th" gennhv t ria" (Eik. 1) EPEXHGHSH TWN TECNIKWN STOICEIWN BO - Priv z a: Se sugkov l lhsh M G kai MM sundev s te to suv n desmo EC 60974.1 H suskeuhv sugkov l lhsh" ev c ei kataskeua- tou kalwdiv o u swv m ato"..
  • Página 82 tsimpiv d wn pou crhsimopoiouv n tai gia th sugkov l lhsh 2.3.2.2 Asfav l eia thv x h". kai M G/M G. Authv h asfav l eia tev q hke san prostasiv a th" antliv a " Prev p ei na crhsimopoieiv t ai apokleistikav me authv th kai topoqeteiv t ai sto kuv k lwma elev g cou pou briv s ketai gennhv t ria.
  • Página 84 Gia thn tav s h sugkov l lhsh‰ (LUCNIA H) emfaniv z ei ta LUCNIA H Tav s h. Se ov l e‰ ti‰ diadikasiv e ‰ sugkov l lhsh‰ M deiv c nei ov t i Gia to mhv k o‰ tou tov x ou (LUCNIA H) emfaniv z ei ev n an ari- h oqov n h N emfaniv z ei thn proruqmismev n h tav s h hv , se sun- qmov metaxuv –9,9 kai + 9,9, to 0 eiv n ai h sumbouleuov m enh duasmov me th LUCNIA F, thn pragmatikhv tav s h sugkov l -...
  • Página 88 - sta sunergikav prograv m mata ruqmiv z ei to mhv k o" tou tov x ou. - se M G sumbatikov ruqmiv z ei thn tav s h. - mev s a sta apoqhkeumev n a prograv m mata den eiv n ai ener- gov "...
  • Página 89 QUESTA PARTE È DESTINATA ESCLUSIVAMENTE AL PERSONALE QUALIFICATO. THIS PART IS INTENDED SOLELY FOR QUALIFIED PERSONNEL. DIESER TEIL IST AUSSCHLIEßLICH FÜR DAS FACHPERSONAL BESTIMMT. CETTE PARTIE EST DESTINEE EXCLUSIVEMENT AU PERSONNEL QUALIFIE. ESTA PARTE ESTÁ DESTINADA EXCLUSIVAMENTE AL PERSONAL CUALIFICADO. ESTA PARTE È...
  • Página 90 Art. 290...
  • Página 91 Art. 293...
  • Página 94 Art. 290...
  • Página 96 Art. 290...
  • Página 98 Art. 290.11...
  • Página 100 Art. 290.11...
  • Página 102 Art. 293...
  • Página 104 Art. 293...
  • Página 106 Art. 293.11...
  • Página 108 Art. 293.11...
  • Página 110 Art. 290-293 pos DESCRIZIONE pos DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION 222 RACCORDO FITTING 200 SUPPORTO GIREVOLE SWIVELLING SUPPORT 223 RUOTA PIROETTANTE SWIVELING WHEEL 201 LATERALE DESTRO RIGHT SIDE PANEL 224 CIRCUITO CONNETTORE CONNECTOR CIRCUIT 202 RINFORZO REINFORCEMENT 225 PANNELLO ANTERIORE FRONT PANEL 203 SUPPORTO BOBINA COIL SUPPORT 204 COPERTURA...

Este manual también es adecuado para:

Sound mig 5000/t synergic

Tabla de contenido