¡Bienvenido! Gracias por adquirir el reproductor de cassettes de Sony. Esta unidad le permitirá disfrutar de varias funciones, así como de un mando rotativo suministrado o de un mando a distancia inalámbrico opcional. Además de las operaciones de reproducción de cassettes y de la radio, es posible ampliar el sistema mediante la conexión de una unidad*...
Página 37
Guía de solución de problemas ...... 34 visualización ..........21 Ajuste de la frecuencia de los altavoces potenciadores de graves (XR-C8220R solamente) ......21 Ajuste del sonido y la frecuencia del preamplificador ecualizador (XR-C8220R solamente) ......22 Cambio del nivel de salida de línea...
!• Botón TIR* 15, 16 frontal de la unidad oculto por el panel frontal) 8 9 Botón de restauración (situado en el * XR-C8220R solamente lado frontal de la unidad, oculto por el panel frontal) 6 !º Botón OPEN 6, 8, 32...
Mando a distancia inalámbrico opcional (RM-X47) MODE SOURCE SEEK – PRESET DISC – SOUND DSPL Botones correspondientes del mando a distancia inalámbrico con las mismas funciones que los de la unidad. 1 Botón OFF 6 Botón DSPL 2 Botón SEEK/AMS 7 Botón PRESET/DISC No es posible realizar la búsqueda ni la 3 Botones (–) (+)
Procedimientos Fijación del panel frontal Coloque el orificio a del panel frontal en el eje iniciales b de la unidad como se ilustra y, a continuación, presione sobre el lado izquierdo para introducirlo. Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad.
UP) varias veces hasta que aparezca incorporado, se desactivará el pitido. “Clock”. Indicador TIR (XR-C8220R solamente) SET UP Si extrae la llave de encendido mientras la función TIR está activa, el indicador TIR 1 Pulse (5) (n).
Pulse (SHIFT). Reproductor de cassettes SET UP El reloj se pone en funcionamiento. Escucha de cintas Pulse (SHIFT). Una vez realizado el ajuste del reloj, el visor volverá a mostrar el modo de reproducción Pulse (OPEN) e inserte el cassette. normal.
Bobinado rápido de la cinta Reproducción de cintas en Durante la reproducción, desplace el diversos modos control SEEK/AMS hacia arriba o abajo y manténgalo en esa posición. Es posible reproducir la cinta en los siguientes Avance rápido modos: • NR (Dolby NR), que permite seleccionar el Rebobinado sistema Dolby* NR B.
Reproducción repetida de temas — Reproducción repetida Radio Durante la reproducción, pulse (SHIFT). Pulse (7) (REP) varias veces hasta que aparezca “Repeat on”. Memorización automática DSPL de emisoras SET UP PLAY MODE SHIFT — Memorización de la mejor sintonía (BTM) Esta unidad selecciona las emisoras de señal más intensa y las memoriza por orden de Se inicia la reproducción repetida.
Si no puede sintonizar una emisora Memorización de las programada emisoras deseadas Desplace y suelte el control SEEK/AMS hacia arriba o abajo para buscar la Es posible memorizar hasta 20 emisoras de FM emisora (sintonización automática). (10 para FM1 y 10 para FM2), hasta 10 de MW La exploración se detiene al recibirse una y hasta 10 de LW en el orden que prefiera.
Después de seleccionar el elemento deseado, el visor cambiará automáticamente al modo de desplazamiento de indicaciones después de unos segundos. En dicho modo, todos los elementos anteriores se desplazan por el visor uno por uno en orden. Descripción general de la Consejo función RDS Es posible desactivar el modo de desplazamiento...
Cambio de los elementos del visor Función de enlace local (sólo Reino Unido) Cada vez que pulse (AF/TA), los elementos visualizados cambian de la siguiente forma: La función de enlace local permite seleccionar otras emisoras locales de la zona, aunque no ”...
Programación del volumen de los Recepción de anuncios de anuncios de tráfico Es posible programar previamente el nivel de tráfico volumen de los anuncios de tráfico, de forma que éstos no pasen inadvertidos. Al comenzar Los datos de anuncios de tráfico (TA) y de un anuncio, el volumen se ajustará...
Programación de emisoras Grabación de anuncios de RDS con los datos AF y TA tráfico (XR-C8220R solamente) — Repetición de información de tráfico (TIR) Al programar las emisoras RDS, la unidad almacena los datos de cada emisora, así como Es posible escuchar el último anuncio de su frecuencia, de forma que no sea necesario tráfico mediante la grabación de éstos.
Reproducción de los anuncios de Pulse (TIR). tráfico grabados Cuando haya anuncios sobre el tráfico Pulse el botón numérico de programación grabados que no haya escuchado todavía, o desplace el control SEEK/AMS hacia parpadeará t. arriba o abajo para seleccionar la emisora que desee.
Pulse (PTY/LIST) durante la recepción de Localización de emisoras FM hasta que “PTY” se ilumine en el visor. mediante el tipo de programa Es posible localizar la emisora que desee mediante la selección de uno de los tipos de El nombre del tipo de programa actual programa que aparecen a continuación.
RDS ajustan el reloj automáticamente. CD o de MD opcional, o un preamplificador ecualizador* con el mando rotativo. Pulse (SHIFT) y, a continuación, (3) (SET UP) varias veces hasta que aparezca “CT * XR-C8220R solamente off”. Etiquetado del mando rotativo SET UP Pulse (5) (n) varias veces hasta que En función de cómo monte el mando rotativo,...
Mediante el giro del control Uso del mando rotativo (SEEK/AMS) Mediante la pulsación de los botones (SOURCE y MODE) (SOURCE) Gire el control y suéltelo para: •Localizar el principio de los temas de la (MODE) cinta. Gire y mantenga girado el control momentáneamente;...
CNW (Red divisora de frecuencias)* n BAS (graves) n TRE (agudos) n BAL (izquierdo y derecho) n FAD (delantero y trasero) XR-C8220R solamente Si el equipo opcional correspondiente no Para disminuir está conectado, el elemento no aparecerá. Si necesita montar el mando rotativo en el lado derecho de la columna de dirección, puede...
•Dimmer (Atenuador) – que permite cambiar opcional, este elemento no aparecerá. el brillo del visor. XR-C8220R solamente — Seleccione “Auto” para que el brillo del visor se atenúe sólo al encender la luz del Pulse (5) (n) para seleccionar el ajuste interior.
Pulse (5) (n) o (2) (N) varias veces Cambio del nivel de salida para seleccionar el ajuste que desee. de línea (XR-C8220R solamente) Es posible cambiar el nivel de salida de línea si SET UP se produce distorsión del sonido u otros ruidos.
Si el título del tema de un disco CD TEXT o de Equipo opcional un MD no se ha registrado previamente, el visor mostrará “NO T.Name”. Unidad de CD/MD Mientras la función AF/TA está activada. Después de seleccionar el elemento deseado, el visor cambiará...
Pulse (SHIFT). Reproducción repetida de Para cancelar la función de desplazamiento temas — Reproducción repetida automático, seleccione “A.Scrl off” en el paso 3 anterior. Es posible seleccionar: •Repeat 1 – para repetir un tema. Nota •Repeat 2 – para repetir un disco. Para algunos discos con un gran número de caracteres, pueden ocurrir los siguientes casos: —...
Para continuar el proceso de introducción Creación de un programa de temas, repita los pasos 2 y 3. (XR-C8220R solamente) Una vez finalizado el proceso de — Memoria de programa (Para unidades de introducción de temas, pulse (4) (PLAY CD/MD con función de memoria de MODE) durante dos segundos.
Notas Adición de temas al programa • Si pulsa un botón numérico durante la reproducción de memoria de programa, ésta se Pulse (SHIFT) y, a continuación, (4) interrumpirá y se iniciará la reproducción del (PLAY MODE) durante dos segundos. disco seleccionado. •...
Borrado de temas del programa Asignación de títulos a los Pulse (SHIFT) y, a continuación, (4) discos compactos (PLAY MODE) durante dos segundos. — Memorando de discos DISC TRACK (Para una unidad de CD con la función de archivo personalizado) RLAY MODE ENTER Es posible asignar un título personalizado a...
Consejo Borrado del memorando de discos Para borrar o corregir un título, introduzca “_” (barra inferior) por cada carácter. Pulse (SOURCE) varias veces para seleccionar CD. Visualización del nombre del memorando de discos Pulse (MODE) varias veces para seleccionar la unidad de CD. Pulse (DSPL) durante la reproducción de un CD o de un disco CD TEXT.
Localización de discos Selección de temas mediante el título específicos para su reproducción — Función de listado (Para una unidad de CD con la función de archivo personalizado — Función de banco (Para una unidad de o para una unidad de MD) CD con la función de archivo personalizado) Si asigna títulos a los discos, podrá...
Pulse (SHIFT). contacto con el proveedor Sony más próximo. Para volver al modo normal de reproducción, Para mantener una alta calidad de seleccione “Bank off” en el anterior paso 2.
•No exponga los cassettes a la luz solar defectuoso. En tal caso, póngase en contacto directa, a temperaturas extremadamente frías con el proveedor Sony más próximo. ni a la humedad. •La existencia de holguras en la cinta puede provocar que ésta se enrede en el mecanismo.
Limpieza de los conectores Desmontaje de la unidad Es posible que la unidad no funcione correctamente si los conectores de la unidad y del panel frontal no están limpios. Para evitar Presione el clip del interior de la cubierta que ocurra esto, abra el panel frontal pulsando frontal con un destornillador fino, y (OPEN) y, a continuación, extráigalo y limpie libere dicha cubierta.
Salida de altavoz Pista de cinta 4 pistas, 2 canales, estéreo potenciador de graves Fluctuación y trémolo 0,08 % (WRMS) (XR-C8220R solamente) (1) Respuesta de frecuencia 30 – 20.000 Hz Cable de control de relé de Relación señal-ruido antena motorizada...
Guía de solución de problemas La siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Problema Causa/Solución Ausencia de sonido.
Si se produce un error durante la reproducción de un CD o de un MD, el número del CD o del MD no aparecerá en el visor. El visor mostrará el número del disco que causa el error. Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.