Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

FM/MW/LW
Cassette Car Stereo
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Manual de instruções
Oδηγίες Λειτυργίας
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de
instalación/conexiones suministrado.
Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar.
Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações fornecido.
Για την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, δείτε τ συνδευτικ εγειρίδι Εγκατάσταση/
Συνδέσεις.
XR-CA800
© 2001 Sony Corporation
3-229-893-21 (1)
GB
ES
SE
PT
GR
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony XR-CA800

  • Página 1 Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado. Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar. Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações fornecido. Για την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, δείτε τ συνδευτικ εγειρίδι Εγκατάσταση/ Συνδέσεις. XR-CA800 © 2001 Sony Corporation...
  • Página 30 ¡Bienvenido! Gracias por adquirir este reproductor de casetes Sony. Disfrutará incluso más de sus distintas funciones con: • Unidades opcionales de CD/MD (cambiadores y reproductores).* • Información CD TEXT (mostrada al reproducir discos CD TEXT* en una unidad opcional de CD conectada con la función CD TEXT).
  • Página 31 Índice Unidad de CD/MD (opcional) Ubicación de los controles ....4 Precauciones ......6 Reproducción de CD o MD .
  • Página 32: Ubicación De Los Controles

    Ubicación de los controles Consulte las páginas indicadas para obtener Mando a distancia de tarjeta RM-X116 información detallada. : Durante la reproducción de cintas TAPE : Durante la recepción de la radio RADIO : Durante el modo de menú MENU : Durante la reproducción de CD/MD CD/MD SCRL...
  • Página 33 Unidad principal OPEN XR-CA800 a Botón de activación/desactivación de * Advertencia sobre la instalación en un la alimentación* 7 automóvil que no disponga de posición b Visor ACC (auxiliar) en el interruptor de c Botón Z (expulsión) (situado en la parte encendido Después de apagar el encendido, asegúrese...
  • Página 34: Precauciones

    Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que este manual no trate, consulte con el proveedor Sony más próximo. Para mantener una alta calidad de sonido Holgura Asegúrese de que no se derraman zumos ni...
  • Página 35: Procedimientos Iniciales

    Extracción del panel frontal Procedimientos iniciales Puede extraer el panel frontal de esta unidad para evitar su robo. Restauración de la unidad Alarma de precaución Si gira el interruptor de encendido hasta la Antes de utilizar la unidad por primera vez o posición OFF sin haber extraído el panel frontal, después de sustituir la batería del automóvil, es la alarma de precaución emitirá...
  • Página 36: Ajuste Del Reloj

    Fijación del panel frontal Ajuste del reloj Coloque el orificio A del panel frontal sobre el eje B de la unidad y presione ligeramente sobre el lado izquierdo para insertarlo. El reloj utiliza una indicación digital de 24 horas. Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08 Pulse (MENU) y, a continuación, cualquier lado de (DISC) varias veces hasta que aparezca “CLOCK”.
  • Página 37: Reproductor De Casetes

    Reproducción de cintas en Reproductor de casetes distintos modos Puede reproducir la cinta en distintos modos: Audición de cintas • METAL permite reproducir cintas de metal o de cromo (CrO • BL.SKP (Omisión de espacios en blanco) Pulse (OPEN) e inserte un casete. omite los espacios en blanco superiores a La reproducción se inicia automáticamente.
  • Página 38: Radio

    Recepción de las emisoras Radio almacenadas La unidad puede almacenar hasta 6 emisoras por banda (FM1, FM2, FM3, MW y LW). Pulse (SOURCE) varias veces para seleccionar la radio. Precaución Pulse (MODE) varias veces para Para sintonizar emisoras mientras conduce, seleccionar la banda.
  • Página 39: Almacenamiento De Emisoras

    Almacenamiento de Sintonización de emisoras emisoras mediante lista — Listado Puede memorizar manualmente las emisoras que desee en cualquier botón numérico. Durante la recepción de la radio, pulse (LIST) momentáneamente. Pulse (SOURCE) varias veces para Parpadea la frecuencia o el nombre asignado seleccionar la radio.
  • Página 40: Rds

    Resintonización automática para mejorar la recepción — Función AF Descripción general de RDS La función de frecuencias alternativas (AF) permite que la radio sintonice siempre la señal más intensa de la emisora que escuche dentro de Las emisoras de FM con servicio RDS (Sistema una zona.
  • Página 41: Recepción De Anuncios De Tráfico

    Para emisoras sin frecuencias Recepción de anuncios de alternativas tráfico Pulse cualquier lado de (SEEK) mientras el nombre de la emisora — TA/TP parpadea (antes de 8 segundos). La unidad comienza a buscar otra frecuencia La activación de las funciones Anuncios de con los mismos datos PI (Identificación de tráfico (TA) y Programas de tráfico (TP) permite programa) (aparece “PI SEEK”).
  • Página 42: Memorización De Emisoras Rds Con Los Ajustes Af Y Ta

    Memorización de emisoras Sintonización de emisoras RDS con los ajustes AF y TA mediante el tipo de programa Al memorizar emisoras RDS, la unidad almacena el ajuste AF/TA (activado/desactivado) de cada — PTY emisora, así como su frecuencia. Puede Puede sintonizar emisoras mediante la selección seleccionar un ajuste diferente (para AF, TA o del tipo de programa que desee escuchar.
  • Página 43: Ajuste Automático Del Reloj

    Pulse (DSPL/PTY) durante la recepción Ajuste automático del reloj de FM hasta que aparezca “PTY”. — CT Los datos CT (Hora del reloj) de las transmisiones RDS ponen el reloj en hora automáticamente. El nombre del tipo de programa actual Durante la recepción de la radio, pulse aparecerá...
  • Página 44: Otras Funciones

    Pulsación de botones Otras funciones Gire el dial para cambiar la dirección de los rayos infrarrojos. (sólo RM-X5S) También puede controlar la unidad (y unidades (ATT) opcionales de CD/MD) con un mando rotativo. (SOUND) RM-X5S (suministrado)/RM-X4S (opcional) (SOURCE) (MODE) Uso del mando rotativo En primer lugar, adhiera la etiqueta apropiada dependiendo de cómo desee montar el mando (DSPL)
  • Página 45 Giro del control Cambio del sentido de funcionamiento El sentido de funcionamiento de los controles está ajustado de fábrica como se muestra a continuación. Para aumentar Control SEEK/AMS Gírelo y suéltelo para: Para disminuir – Localizar el principio de las pistas de la Si necesita montar el mando rotativo en el lado cinta.
  • Página 46: Ajuste De Las Características De Sonido

    Ajuste de las características Cambio de los ajustes de de sonido sonido y visualización — Menú Puede ajustar los graves, los agudos, el balance y el equilibrio entre los altavoces. Es posible ajustar los siguientes elementos: Los niveles de graves y agudos pueden almacenarse por separado para cada fuente.
  • Página 47: Selección De La Posición Del Sonido

    P/M (Modo de reproducción) Selección de la posición del • LOCAL-ON/OFF (Modo de búsqueda local) (página 10) sonido – Seleccione “ON” para que se sintonicen solamente emisoras de señal más intensa. — My Best sound Position (Posición óptima • MONO-ON/OFF (Modo monofónico) (página de sonido) (MBP) –...
  • Página 48: Ajuste Del Ecualizador

    Seleccione la frecuencia y nivel que Ajuste del ecualizador desee. 1 Pulse cualquier lado de (SEEK) para seleccionar la frecuencia deseada. Puede seleccionar una curva de ecualizador para Cada vez que pulse (SEEK), la frecuencia siete tipos de música: XPLOD, VOCAL, CLUB, cambiará.
  • Página 49: Unidad De Cd/Md (Opcional)

    Elementos del visor Unidad de CD/MD (opcional) Al cambiar el disco/pista, el título pregrabado* del nuevo disco/pista aparece automáticamente (si la función de desplazamiento automático está Esta unidad puede controlar unidades de CD/MD ajustada en “ON”, los nombres con más de externas.
  • Página 50: Reproducción Repetida De Pistas

    Reproducción repetida de Etiquetado de CD pistas — Memorando de discos (Para una unidad de CD con función CUSTOM FILE) — Reproducción repetida Puede etiquetar los discos con un nombre Es posible seleccionar: personalizado (Memorando de discos). Puede • REP-1 — para repetir una pista. introducir hasta 8 caracteres por disco.
  • Página 51 Sugerencias Notas • Para corregir o borrar un nombre, sobrescríbalo o • Cuando se borra el memorando de un disco CD introduzca “_”. TEXT, aparece la información CD TEXT original. • Existe otro método para comenzar a asignar títulos • Si no puede encontrar el memorando que desea al CD: Pulse (LIST) durante 2 segundos en lugar de borrar, inténtelo seleccionando una unidad diferente realizar los pasos 2 y 3.
  • Página 52: Localización De Discos Por Nombre

    Localización de discos por Selección de pistas nombre específicas para su reproducción — Listado (Para una unidad de CD con la función CD TEXT/CUSTOM FILE o una unidad — Banco (Para una unidad de CD con función de MD) CUSTOM FILE) Esta función puede utilizarse con discos a los que Si asigna nombres a los discos, podrá...
  • Página 53: Información Complementaria

    Si el fusible se funde de nuevo después de sustituirlo, es posible que exista algún fallo de funcionamiento interno. En tal caso, consulte con el proveedor Sony más próximo. Pulse (ENTER). La reproducción se inicia a partir de la pista Fusible (10 A) siguiente a la actual.
  • Página 54: Extracción De La Unidad

    Notas • Por razones de seguridad, apague el encendido Extracción de la unidad antes de limpiar los conectores y extraiga la llave del interruptor de encendido. • No toque nunca los conectores directamente con los Extraiga la cubierta frontal dedos o con algún dispositivo metálico. 1 Extraiga el panel frontal (página 7).
  • Página 55: Especificaciones

    Especificaciones Generales Sección del reproductor de casetes Salidas Salidas de audio (Posterior) Pista de cinta 4 pistas y 2 canales estéreo Cable de control de relé de Fluctuación y trémolo 0,08 % (WRMS) antena motorizada Respuesta de frecuencia 30 – 18.000 Hz Cable de control de Relación señal-ruido amplificador de potencia...
  • Página 56: Solución De Problemas

    La antena motorizada no se extiende. Solución de problemas La antena motorizada no dispone de caja de relé. La siguiente lista de comprobaciones le ayudará Reproducción de cintas a solucionar los problemas que puedan El sonido se distorsiona. producirse con la unidad. El cabezal de cintas está...
  • Página 57: Indicaciones De Error

    CD o MD, el número de disco del CD o MD no aparece en el visor. *2 El visor muestra el número del disco que causa el error. Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación, consulte con el proveedor Sony más próximo.

Tabla de contenido