Página 30
¡Bienvenido! Gracias por adquirir este reproductor de casetes Sony. Disfrutará incluso más de sus distintas funciones con: • Accesorios de controlador opcionales Mando rotativo RM-X4S Mando a distancia de tarjeta RM-X114 Sólo XR-CA600X/CA600V/CA600 • Unidades opcionales de CD/MD (cambiadores y reproductores)* •...
Página 31
Índice Unidad de CD/MD (opcional) Ubicación de los controles ....4 Precauciones ......6 (sólo XR-CA600X/CA600V/CA600) Notas sobre casetes .
Ubicación de los controles Consulte las páginas indicadas para obtener información detallada. : Durante la reproducción de cintas : Durante la recepción de la radio TAPE RADIO : Durante el modo de menú MENU : Durante la reproducción de CD/MD (opcional) (sólo XR-CA600X/CA600V/CA600) CD/MD LIST SOURCE...
Mando a distancia de tarjeta RM-X114 (opcional) DSPL MODE LIST MENU PRESET SEEK SEEK SOUND ENTER DISC SOURCE – SEEK SEEK – DISC PRESET – (DISC/PRESET)/(PRESET) – (+): para seleccionar hacia arriba (SEEK) (SEEK) (–): para (+): para seleccionar seleccionar hacia la hacia la izquierda/...
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que este manual no trate, consulte con el proveedor Sony más próximo. Para mantener una alta calidad de sonido Holgura Asegúrese de que no se derraman zumos ni...
Extracción del panel frontal Procedimientos iniciales Puede extraer el panel frontal de esta unidad para evitar su robo. Restauración de la unidad Alarma de precaución Si gira el interruptor de encendido hasta la Antes de utilizar la unidad por primera vez o posición OFF sin haber extraído el panel frontal, después de sustituir la batería del automóvil, es la alarma de precaución emitirá...
Fijación del panel frontal Ajuste del reloj Coloque el orificio A del panel frontal sobre el eje B de la unidad y presione ligeramente sobre el lado izquierdo para insertarlo. El reloj utiliza una indicación digital de 24 horas. Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08 Pulse (MENU)y, a continuación, cualquier lado de (DISC/PRESET) o (PRESET) varias veces hasta que...
Reproducción de cintas en Reproductor de casetes distintos modos Puede reproducir la cinta en distintos modos: Audición de cintas • METAL permite reproducir cintas de metal o de cromo (CrO • BL.SKP (Omisión de espacios en blanco) Pulse (OPEN) e inserte un casete. omite los espacios en blanco superiores a 8 La reproducción se inicia automáticamente.
Recepción de las emisoras Radio almacenadas La unidad puede almacenar hasta 6 emisoras por banda (FM1, FM2, FM3, MW y LW). Pulse (SOURCE) varias veces para seleccionar la radio. Precaución Pulse (MODE) varias veces para Para sintonizar emisoras mientras conduce, seleccionar la banda.
Almacenamiento de emisoras Puede memorizar manualmente las emisoras que Descripción general de RDS desee en cualquier botón numérico. Pulse (SOURCE) varias veces para Las emisoras de FM con servicio RDS (Sistema seleccionar la radio. de datos de radio) envían información digital inaudible junto con la señal normal de programa Pulse (MODE) varias veces para de radio.
Para emisoras sin frecuencias Resintonización automática alternativas para mejorar la recepción Pulse cualquier lado de (SEEK) mientras el nombre de la emisora — Función AF parpadea (antes de 8 segundos). La unidad comienza a buscar otra frecuencia La función de frecuencias alternativas (AF) con los mismos datos PI (Identificación de permite que la radio sintonice siempre la señal programa) (aparece “PI SEEK”).
Recepción de anuncios de Memorización de emisoras tráfico RDS con los ajustes AF y TA — TA/TP Al memorizar emisoras RDS, la unidad almacena el ajuste AF/TA (activado/desactivado) de cada La activación de las funciones Anuncios de emisora, así como su frecuencia. Puede tráfico (TA) y Programas de tráfico (TP) permite seleccionar un ajuste diferente (para AF, TA o sintonizar automáticamente anuncios de tráfico...
Pulse (DISPLAY/PTY) o (PTY/DSPL) Sintonización de emisoras durante la recepción de FM hasta que aparezca “PTY”. mediante el tipo de programa — PTY Puede sintonizar emisoras mediante la selección del tipo de programa que desee escuchar. El nombre del tipo de programa actual aparecerá...
*1 Sólo XR-CA600X/CA600V/CA600 *2 Sólo si el equipo opcional correspondiente está Otras funciones conectado (sólo XR-CA600X/CA600V/CA600). *3 Si el automóvil no dispone de posición ACC (auxiliar) en el interruptor de la llave de encendido, asegúrese de pulsar (OFF) durante 2 segundos También puede controlar la unidad (y unidades para desactivar la indicación del reloj después de opcionales de CD/MD*...
Cambio del sentido de funcionamiento Ajuste de las características El sentido de funcionamiento de los controles está ajustado de fábrica como se muestra a de sonido continuación. Para aumentar Puede ajustar los graves, los agudos, el balance y el equilibrio entre los altavoces. Los niveles de graves y agudos pueden almacenarse por separado para cada fuente.
P/M (Modo de reproducción) Cambio de los ajustes de • LOCAL-ON/OFF (Modo de búsqueda local) (página 10) sonido y visualización – Seleccione “ON” para que se sintonicen solamente emisoras de señal más intensa. — Menú • MONO-ON/OFF (Modo monofónico) (página Es posible ajustar los siguientes elementos: –...
Selección de la posición del Ajuste del ecualizador sonido Puede seleccionar una curva de ecualizador para siete tipos de música: XPLOD, VOCAL, CLUB, — My Best sound Position (Posición óptima JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM y OFF de sonido) (MBP) (ecualizador OFF).
Seleccione la frecuencia y nivel que desee. Unidad de CD/MD 1 Pulse cualquier lado de (SEEK) para (opcional) seleccionar la frecuencia deseada. Cada vez que pulse (SEEK), la frecuencia cambiará. (sólo XR-CA600X/CA600V/ CA600) 62 (Hz) y 157 (Hz) y 396 (Hz) y 1k (Hz) y 2.5k (Hz) y 6.3k (Hz) y 16k (Hz) Esta unidad puede controlar unidades de CD/MD...
Elementos del visor Reproducción repetida de pistas Al cambiar el disco/pista, el título pregrabado* del nuevo disco/pista aparece automáticamente — Reproducción repetida (si la función de desplazamiento automático está Es posible seleccionar: ajustada en “ON”, los nombres con más de 8 •...
Sugerencias Etiquetado de CD • Para corregir o borrar un nombre, sobrescríbalo o introduzca “_”. • Existe otro método para comenzar a asignar títulos — Memorando de discos (Para una unidad de al CD: Pulse (LIST) durante 2 segundos en lugar de CD con función CUSTOM FILE) realizar los pasos 2 y 3.
Pulse (MENU) dos veces. Selección de pistas La unidad vuelve al modo de reproducción normal de CD. específicas para su Notas • Cuando se borra el memorando de un disco CD reproducción TEXT, aparece la información CD TEXT original. • Si no puede encontrar el memorando que desea —...
Si el fusible se funde de nuevo después de sustituirlo, es posible que exista algún fallo de funcionamiento interno. En tal caso, consulte con el proveedor Sony más próximo. Pulse (ENTER). Fusible (10 A) La reproducción se inicia a partir de la pista siguiente a la actual.
Notas • Por razones de seguridad, apague el encendido Extracción de la unidad antes de limpiar los conectores y extraiga la llave del interruptor de encendido. • No toque nunca los conectores directamente con los Extraiga la cubierta frontal dedos o con algún dispositivo metálico. 1 Extraiga el panel frontal (página 7).
Especificaciones Generales Sección del reproductor de casetes Salidas Salidas de audio (Posterior) Pista de cinta 4 pistas y 2 canales estéreo Control de relé de antena Fluctuación y trémolo 0,08 % (WRMS) motorizada Respuesta de frecuencia 30 -18.000 Hz Control de amplificador de Relación señal-ruido potencia Tipo de casete...
Reproducción de cintas Solución de problemas El sonido se distorsiona. El cabezal de cintas está sucio. La siguiente lista de comprobaciones le ayudará t Limpie el cabezal con un casete de a solucionar los problemas que puedan limpieza de tipo seco disponible en el producirse con la unidad.
CD o MD, el número de disco del CD o MD no aparece en el visor. *2 El visor muestra el número del disco que causa el error. Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación, consulte con el proveedor Sony más próximo.