Página 72
¡Bienvenido! Gracias por adquirir este reproductor de discos compactos Sony. Disfrutará incluso más de sus distintas funciones con: • Selección del idioma de las indicaciones del visualizador* entre español, inglés o francés. • Unidades opcionales de CD/MD (cambiadores y reproductores)* •...
Página 73
Precauciones ......6 (sólo CDX-M770) ....20 Notas sobre los discos compactos .
Ubicación de los controles Control remoto de tarjeta RM-X110 Consulte las páginas indicadas para obtener información detallada. : Durante la reproducción RADIO : Durante la recepción de la radio CD/MD MENU : Durante el modo de menú M (DISC) (+): para seleccionar hacia arriba OPEN/CLOSE <...
Página 75
Cara de operaciones RESET DISC SOURCE REP SHUF DISC CLOSE CDX-M770/CDX-M670 /CDX-M620 k Botón MENU Los botones correspondientes de la m Botón LIST unidad controlan las mismas funciones o Botón CLOSE (cierre del panel frontal) que los del control remoto de tarjeta.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar Acerca de las posiciones del panel algún problema relativo a la unidad que este manual no trate, consulte con el proveedor Sony frontal más próximo. Esta unidad dispone de 3 modos de apertura del panel frontal.
Notas sobre discos CD-R/CD-RW Notas sobre los discos • Puede reproducir discos CD-R (discos compactos grabables) diseñados para uso de compactos audio en esta unidad. Busque esta marca con el fin de distinguir los discos CD-R para uso de audio. •...
Extracción del visualizador Procedimientos iniciales principal Puede extraer el visualizador principal de esta Restauración de la unidad unidad para evitar su robo. Alarma de precaución Antes de utilizar la unidad por primera vez, o después de sustituir la batería del automóvil o de Si gira el interruptor de encendido hasta la cambiar las conexiones, es preciso restaurar posición OFF sin haber extraído el panel frontal,...
Fijación del panel de visualizador Ajuste del reloj principal Coloque el visualizador principal sobre el lado frontal de la unidad como se ilustra y, a El reloj utiliza una indicación digital de 12 horas. continuación, ejerza una ligera presión sobre el panel frontal hasta encajarlo en su sitio.
(Con unidad opcional) Reproductor de CD Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar “CD” o “MD”. Unidad de CD/MD Presione (MODE) varias veces hasta (opcional) que aparezca la unidad deseada. Se inicia la reproducción. Además de reproducir el CD con esta unidad, Para Presione también puede controlar las unidades externas de...
Reproducción repetida de Etiquetado de CD pistas — Memorando de discos (Para una unidad de CD con función CUSTOM FILE) — Reproducción repetida Puede etiquetar los discos con un nombre Se repetirá una pista o el disco completo de la personalizado (Memorando de discos).
Sugerencias • Para corregir o borrar un nombre, sobrescríbalo o Localización de discos por introduzca “ ”. • Existe otro método para comenzar a etiquetar el CD: nombre Presione (LIST) durante 2 segundos en lugar de realizar los pasos 2 y 3. También puede completar la —...
Reproducción sólo de pistas Selección de pistas específicas específicas Es posible seleccionar: para su reproducción • Bank on — para reproducir las pistas con el ajuste “Play”. — Banco (Para una unidad de CD con función • Bank inv (Inverso) — para reproducir las pistas CUSTOM FILE) con el ajuste “Skip”.
Recepción de las emisoras Radio almacenadas La unidad puede almacenar hasta 6 emisoras por banda (FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2). Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar la radio. Precaución Presione (MODE) varias veces para Para sintonizar emisoras mientras conduce, seleccionar la banda.
Almacenamiento de las Almacenamiento de nombres emisoras deseadas de emisoras — Memorando de emisoras Puede memorizar manualmente las emisoras que desee en cualquier botón numérico. Es posible asignar un nombre a cada emisora de radio y almacenarlo en la memoria. El nombre de Presione (SOURCE) varias veces para la emisora actualmente sintonizada aparece en el seleccionar la radio.
Sugerencias • Para corregir o borrar un nombre, sobrescríbalo o Sintonización de emisoras introduzca “ ”. • Existe otro método para comenzar a almacenar mediante lista nombres de emisoras: Presione (LIST) durante 2 segundos en lugar de realizar los pasos 2 y 3. —...
Cada vez que presione (EQ7), el elemento cambiará. 2 Presione M o m para ajustar el nivel de volumen deseado. (CDX-M770) El nivel de volumen puede ajustarse en intervalos de 1 dB entre –12 dB y +12 dB. (CDX-M670/M620) Para cancelar el efecto de ecualización, El nivel de volumen puede ajustarse en seleccione “off”.
(altavoces virtuales). escuche. • Cuando el ajuste de DSO es "WIDE", la recepción Selección del modo DSO (CDX-M770) de FM es inaudible. En este caso, establezca de nuevo el ajuste de DSO en "STD". Modo DSO de CDX-M770 Activación (desactivación) del modo...
(CDX-M770) POS (posición) t BAL (izquierdo- Si el sonido del altavoz de agudos es derecho) t F (volumen frontal) t demasiado estridente (CDX-M770) R (volumen posterior) t SUB (volumen del altavoz potenciador de graves) Mientras la unidad se encuentra en (CDX-M670/M620) funcionamiento, presione (MENU).
Selección de la posición de Ajuste del balance (BAL) audición (sólo CDX-M770) Es posible ajustar el balance de sonido entre los altavoces izquierdos y derechos. Es posible ajustar un tiempo de demora para que el sonido de los altavoces llegue al oyente.
Ajuste de los agudos (sólo Ajuste del volumen frontal y CDX-M670/M620) posterior (sólo CDX-M770) Puede ajustar los agudos de los altavoces. Presione (SOURCE) para seleccionar una fuente (sintonizador, CD o MD). Presione (SOURCE) para seleccionar Presione (SOUND) varias veces con el una fuente (sintonizador, CD o MD).
Cada vez que presione < o ,, la frecuencia (sólo CDX-M770) cambiará de la siguiente forma: Con el fin de adaptarse a las características del off y 78 Hz y 99 Hz y 125 Hz y...
CD/MD) con un mando rotativo • HPF (Filtro de paso alto) — para ajustar la opcional. frecuencia de corte en “off”, “78 Hz” o “125 RM-X5S (suministrado con CDX-M770 Hz”. solamente) • LPF (Filtro de paso bajo) — para ajustar la frecuencia de corte en “78 Hz”, “125 Hz”...
Página 94
Presión de botones Presión y giro del control Gire el dial para cambiar la dirección de los rayos infrarrojos. (sólo RM-X5) (ATT) (SOUND) (SOURCE) Control (MODE) PRESET/DISC Presione y gire el control para: – Recibir emisoras memorizadas. (DSPL) – Cambiar el disco*. (OFF) * Con una unidad opcional de CD/MD conectada.
Atenuación rápida del sonido Selección del analizador de espectros (Con el mando rotativo o el control remoto de tarjeta) El nivel de señal de sonido se muestra en un analizador de espectros. Puede seleccionar una Presione (ATT) en el mando rotativo o visualización para 5 patrones (A-1, A-2, B-1 a B- en el control remoto de tarjeta.
4,0V o 5,5V. está conectado. Sólo puede seleccionarse cuando la unidad está • IF Auto/Wide (página 14) apagada. (sólo CDX-M770) Presione (MENU). Visualizador Para ajustar A.Scrl, presione (MENU) • D.Info (Información dual) — para mostrar durante la reproducción de CD/MD.
Asignación de nombre a una Conexión de equipos indicación del visualizador auxiliares de audio (sólo CDX-M770) Puede asignar nombre a una indicación del visualizador con un máximo de 64 caracteres Puede conectar equipos auxiliares de audio a esta para que aparezca cuando la unidad se apaga.
Notas • La unidad no asigna canales de TV de señal débil. TV/Video (opcional) Si se reciben pocos canales de TV de señal intensa, algunos botones numéricos permanecerán vacíos. • Si el visualizador muestra algún número de memorización, la unidad comenzará a asignar Es posible controlar un sintonizador y un canales de TV a los botones a partir del monitor de TV opcionales con esta unidad.
Almacenamiento de nombres Visualización de la de canales de TV información almacenada en los discos Realice los pasos descritos en “Almacenamiento de nombres de Presione (LIST) durante la emisoras” (página 15). reproducción de CD/MD. Visualización de los nombres de Ejemplo: Unidad 1 de CD seleccionada emisoras de radio o de TV CD 1 Presione (LIST) durante la recepción...
Si ya está viendo la TV o video y desea escuchar Visualización de la TV o de también un CD o MD, realice los mismos pasos. videos mientras escucha un Recuperación del modo normal CD o MD Para cancelar el CD o el MD, seleccione “–...
Si el fusible se funde de nuevo después de sustituirlo, es posible que exista algún fallo de funcionamiento interno. En tal caso, consulte con el proveedor Sony más próximo. Lado + hacia arriba Fusible (10 A) Advertencia No utilice nunca un fusible cuyo amperaje supere al del suministrado con la unidad, ya que ésta...
Si el panel frontal no se abre debido a Extracción de la unidad que el fusible se ha fundido Extraiga la cubierta frontal Con el panel frontal abierto 1 Ejerza presión sobre el clip del interior de la cubierta frontal con la Extraiga la cubierta frontal llave de liberación (suministrada), y 1 Presione (OPEN/CLOSE) o (OPEN)
87,5 – 107,9 MHz antena Terminal de antena Conector de antena externa Conector AUX IN (sólo Frecuencia intermedia 10,7 MHz/450 kHz CDX-M770) Sensibilidad útil 8 dBf Controles de tono (sólo CDX-M670/M620) Selectividad 75 dB a 400 kHz Graves ±8 dB a 100 Hz Relación señal-ruido...
No es posible utilizar el mando rotativo RM- Solución de problemas X5S. Gire el dial de la parte inferior del mando rotativo hasta que pueda utilizarlo. La siguiente lista de comprobaciones le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad. Reproducción de CD/MD Antes de consultar la siguiente lista, compruebe No es posible insertar un disco.
El volumen de los altavoces puede haberse Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación, reducido automáticamente con el fin de consulte con el proveedor Sony más próximo. potenciar el efecto del ajuste de posición de audición. Mensajes t Presione <...