Página 24
ít ulos de los contacto con el proveedor Sony más próximo. t emas. Est a inf ormación est á regist rada en el disco.
Página 25
Cassettes de duración superior a 90 minutos Not as sobre los casset t es No se recomienda el uso de cassettes de duración superior a 90 minutos excepto para reproducciones largas y continuas. La cinta Cuidados de los cassettes utilizada en estos cassettes es muy fina y •No toque la superficie de la cinta del cassette, tiende a estirarse con facilidad.
Página 26
Sólo est a unidad Equipo opcional Unidad de CD/M D Localización de los controles ......... 5 (XR-CA300/CA310 solam ent e) Procedim ient os iniciales Reproducción de discos compactos (CD) o de Restauración de la unidad ......... 6 minidiscos (MD) .......... 17 Extracción del panel frontal .......
8 Botón MBP (Posición de mi mejor w; Botón OFF sonido) 16 9 Botón D-BASS 16 XR-CA300/CA310 solam ent e q; Botón SEEK/AMS +/– Advert encia sobre la inst alación en 9, 11, 14, 18 un aut om óvil que no disponga de Búsqueda 9...
Procedim ient os Inserción del panel f ront al Fije la parte A del panel a la parte B de la iniciales unidad como muestra en la ilustración y presione sobre el lado izquierdo del panel hasta que oiga un chasquido. Rest auración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil,...
Reproduct or de Ajust e del reloj casset t es El reloj dispone de una indicación digital de 24 horas. Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08 Escucha de cint as Pulse (DSPL) durante dos segundos. Inserte un cassette. La reproducción se iniciará...
B CD* B MD* * Si el equipo opcional correspondient e no est á conect ado, el element o no aparecerá (XR-CA300/CA310 solament e). Pulse (MODE) varias veces para seleccionar la banda. Cada vez que pulse (MODE), la banda cambiará de la siguiente forma:...
Si no puede sint onizar una em isora M em orización de las program ada em isoras deseadas — M odo de sintonización automática/ Búsqueda local Es posible memorizar hasta 18 emisoras de FM Sintonización automática: (6 para cada una: FM1, 2 y 3), hasta 6 de MW y Pulse cualquier lado de (SEEK/AMS) para 6 de LW, en el orden que prefiera.
Resint onización aut om át ica del m ism o program a — Frecuencias alternativas (AF) Descripción general de la La función de frecuencias alternativas (AF) función RDS selecciona y resintoniza automáticamente la emisora de señal más intensa dentro de una red.
Cam bio de los elem ent os del visor Función de enlace local (sólo Reino Unido) Cada vez que pulse (AF), los elementos visualizados cambiarán de la siguiente forma: La función de enlace local permite seleccionar otras emisoras locales de la zona, aunque no AF-ON y AF-OFF estén almacenadas en los botones numéricos.
Program ación del volum en de los Recepción de anuncios de anuncios de t ráf ico t ráfico Es posible programar previamente el nivel de volumen de los anuncios de tráfico, de forma que éstos no pasen inadvertidos. Al comenzar Los datos de anuncios de tráfico (TA) y de un anuncio, el volumen se ajustará...
Program ación de em isoras Localización de em isoras RDS con los dat os AF y TA m ediant e el t ipo de program a Al programar las emisoras RDS, la unidad almacena los datos de cada emisora, así como Es posible localizar la emisora que desee su frecuencia, de forma que no sea necesario mediante la selección de uno de los tipos de...
Pulse (PTY) durante la recepción de FM. Ajust e aut om át ico del reloj El nombre del tipo de programa actual Los datos de hora (CT) de las transmisiones aparece si la emisora transmite datos PTY. RDS ajustan el reloj automáticamente. Aparece “- - - - -”...
* Cuando no se est á reproduiendo ningún CD tres segundos después de seleccionar el o M D, est e element o no aparece elemento. (XR-CA300/CA310 solament e). Nota El element o most rado varía en f unción de la At enuación del sonido f uent e.
Refuerzo de los graves Selección de la posición del sonido — D-Bass — “ Posición de mi mejor sonido” Es posible disfrutar de graves nítidos e intensos. La función D-bass refuerza las Si viaja sin pasajeros, podrá disfrutar de un señales de baja y alta frecuencia con una curva entorno acústico cómodo con “Posición de mi más marcada que la del refuerzo de graves...
Unidad de CD/M D — Desplazamiento automático Si el título del disco, el nombre del artista o el (XR-CA300/CA310 solam ent e) título del tema de un disco CD TEXT o MD es superior a 8 caracteres y la función de desplazamiento automático está...
Localización de un t em a específ ico Reproducción repet ida de — Sensor de música automático (AM S) t em as — Reproducción repetida Durante la reproducción, pulse cualquier lado de (SEEK/AMS) momentáneamente por cada tema que desee omitir. Es posible seleccionar: •REP-1 –...
Si después de sustituirlo vuelve a saltar, es posible que exista un funcionamiento interno defectuoso. En tal caso, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Unidad principal Fusible (10 A) Parte posterior del panel frontal Notas •...
Salidas Salidas de altavoz (conectores de sellado * XR-CA310/ iluminación: sólo verde seguro) ** XR-CA300/CA310 solament e Impedancia de altavoz 4 – 8 ohmios Salida máxima de potencia 45 W × 4 (a 4 ohmios) Diseño y especif icaciones sujet os a cambios sin previo aviso.
Guía de solución de problem as La siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Problem a Causa/Solución...
•La emisora no emite anuncios de tráfico a pesar de ser TP. t Sintonice otra emisora. PTY muestra “NONE”. La emisora no especifica el tipo de programa. Reproducción de CD/M D (XR-CA300/CA310 solam ent e) Problem a Causa/Solución El sonido se recibe entrecortado.