Num'axes CANIFUGUE Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CANIFUGUE:
Tabla de contenido
  • Français

    • Tabla de Contenido
    • Avant Propos
    • Procédure D'utilisation
    • Composition de la Fourniture
    • Principe De Fonctionnement Du Canifugue
    • Installation du Système Anti-Fugue
    • Mise En/Hors Service
    • Réglage de la Portée des Ondes
    • Réglage de L'intensité des Stimulations
    • Remplacement de la Pile du Collier
    • Changement des Électrodes
    • Contrôle Du Fonctionnement De Votre Canifugue
    • Méthode et Pédagogie
    • L'initiation au Collier Anti-Fugue
    • Conseils et Formation
    • Pour Obtenir Les Meilleures Performances
    • Précautions D'emploi
    • Entretien
    • En cas de Dysfonctionnement
    • Garantie
    • Conditions de Garantie
    • Caractéristiques Techniques
    • Accessoires et Pièces Détachées
    • Recyclage De Votre Appareil En Fin De Vie
  • English

  • Deutsch

    • Vorwort
    • Inhalt
    • Funktionsprinzip vom Canifugue
    • Installation des Systems
    • Inbetriebnahme/Außerbetriebnahme
    • Einstellen der Wellenreichweite
    • Einstellen der Impulsintensität
    • Batterie Auswechseln
    • Kontakte Austauschen
    • Kontrolle der Funktion Ihres Canifugue
    • Die Schulung mit dem Zaunhalsband
    • Methode und Pädagogik
    • Empfehlungen und Informationen
    • So Erreichen Sie die Besten Ergebnisse
    • Vorsichtsmaßnahmen Beim Gebrauch
    • Bei Fehlfunktionen
    • Pflege
    • Garantie
    • Garantiebedingungen
    • Sammeln und Recycling der Geräte am Ende Ihres Lebens
      • Composizione Della Fornitura
      • Messa in Funzione
      • L'iniziazione al Collare Anti-Fuga
      • Per Ottenere I Migliori Risultati
      • In Caso DI Malfunzionamento
      • Condizioni DI Garanzia
      • Caratteristiche Tecniche
      • Accessori E Pezzi DI Ricambio
      • Raccolta E Riciclaggio del Vostro Vecchio Apparecchio
    • Technische Daten
    • Zubehöre
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Fr - 3
Procédure d'utilisation
Guide d'utilisation
Fr - 3
User's guide
Gb - 19
Manual de instrucciones
Es - 35
Gebrauchsanleitung
D - 51
Manuale d'uso
It - 67
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Num'axes CANIFUGUE

  • Página 1 Fr - 3 Procédure d’utilisation Guide d’utilisation Fr - 3 User’s guide Gb - 19 Manual de instrucciones Es - 35 Gebrauchsanleitung D - 51 Manuale d’uso It - 67...
  • Página 34 Gb - 34...
  • Página 35 Antes de colocar a su perro el CANIFUGUE, se recomienda que sea examinado por un veterinario con el fin de cerciorarse de que el animal está en conditiones de llevar el collar.
  • Página 36: Procedimiento De Utilización

    Es - 36 ProcediMiento de utiliZación composición del suministro  Al abrir el embalaje, encontrarás: • 1 caja emisora • 1 bloque de alimentación (o adaptador) • 1 collar receptor equipado con electrodos cortos y una correa • 1 juego de electrodos largos • 1 pila de 3 voltios tipo CR2 • 1 lámpara de prueba • 1 bobina de cable de antena de 0,75 mm (100 metros) • 1 kit de conexión con 3 conectores de enlace del cable de antena y 1 conector de enlace del emisor • 10 banderines • 1 CD-ROM esquema n°...
  • Página 37: Principio De Funcionamiento Del Canifugue

    El caniFuGue se ha previsto para darle total satisfacción con un cable de antena con una longitud máxima de 400 metros lineales (equivalente a un terreno de 1 hectárea). Más allá de esta longitud, el caniFuGue seguirá funcionando, pero las zonas de advertencia y de estimulaciones se reducirán considerablemente. instalación del sistema antifuga ...
  • Página 38 Una vez que su perro se haya familiarizado con los límites que no debe traspasar, podrá retirar los banderines. Antes de comenzar la instalación del caniFuGue, puede ser útil hacer un pequeño croquis de su terreno y marcar el emplazamiento de los conectores del cable de antena.
  • Página 39: Puesta Fuera De Servicio

    Es - 39 esquema n° 4: ejemplo de instalación sisteMa autoMÁtico Cable de antena Cuando el animal que lleva el collar cruza la zona protegida, suena un bip de espaciar el cable advertencia. 2 metros mínimo Si sigue avanzando el perro recibe estímulos.
  • Página 40 Es - 40 ajuste del alcance de las ondas  (zonas « advertencia » y « estimulacíon ») En el emisor, se puede aumentar o disminuir la amplitud de las zonas de advertencia y de estimulación, según la configuración del terreno y la colocación del cable de antena. a) una primera zona de advertencia (señales sonoras): Ajustable de 6 a 0,40 m (aproximadamente) por cada lado del cable, utilizando el botón central situado en la cara frontal del emisor. Una graduación de 0 a 10 le ayuda a definir la anchura de la zona según sus necesidades (0 = 0,40 m, 10 = 6 m) (véase el esquema n°...
  • Página 41 Es - 41 - Verificación de la zona de estimulación: Idéntico al ajuste anterior: cuando entre en la zona de estimulación, la lámpara de prueba se encenderá. Si considera excesiva esta distancia, vuelva al lugar en el que se encuentra el emisor. Ponga el interruptor de corredera en una graduación menor; así disminuye la zona de estimulación. Compruebe este último ajuste sobre el terreno. importante: La anchura de las zonas varía según la longitud del cable de la antena que se haya desplegado en el terreno.
  • Página 42  El collar CANIFUGUE dispone de 8 modos, que permiten adaptar de la mejor manera posible el nivel de los estímulos al tamaño y a la sensibilidad de su perro. Para cambiar de modo, el collar debe estar en servicio (pila en su alojamiento).
  • Página 43: Cambio De Los Electrodos

    Debe colocar la pila rápidamente. nota : Cuando se cambia la pila, el caniFuGue memoriza el modo seleccionado anteriormente. nota : Debido al mayor uso de la pila durante el aprendizaje del perro, la primera pila puede que no dure tanto como las pilas de recambio.
  • Página 44: Ø Verificación Del Nivel De Estímulo Seleccionado

    ¡tenga la precaución de retirar la pila! Verificación del nivel de estímulo seleccionado Ø Si lo desea, o en función del cambio de comportamiento de su perro una vez que se haya familiarizado con el caniFuGue, puede comprobar el modo que ha seleccionado hace algún tiempo. Si pulsa brevemente el botón situado debajo de la trampilla, podrá activar la señal sonora y, de este modo, contar los bips que corresponden al modo seleccionado (de 1 a 8).
  • Página 45: Para Obtener Los Mejores Resultados

    Siempre fijar el collar alrededor del cuello del perro de manera que la etiqueta CANIFUGUE esté visible y no contra el pecho del perro. Para que la eficacia del aparato sea máxima, debe asegurar un buen contacto entre el collar y la piel del perro con un ajuste adecuado de la correa: si el collar está...
  • Página 46: Precauciones De Empleo

    Mantenimiento  No utilizar productos volátiles, como diluyentes o bencina, para limpiar el caniFuGue. Lave el collar regularmente con agua limpia y séquelo con un trapo suave. Para preservar su estanqueidad, se recomienda cambiar la junta del collar cada año.
  • Página 47 • Si hubiera algún problema, retire la pila de su alojamiento. Espere unos minutos y, después, coloque la pila respetando la polaridad. Haga una comprobación como se indica en el apartado « Control del funcionamiento del caniFuGue ». • Verifique el ajuste del collar alrededor del cuello del animal; cerciórese de que los electrodos están en contacto con su piel.
  • Página 48: Condiciones De La Garantía

    Es - 48 Garantía  nuM’aXes garantiza el producto contra los defectos de fabricación durante los 2 años consecutivos a su adquisición. Los gastos del transporte ida/vuelta del producto corren exclusivamente a cargo del comprador. condiciones de la garantía  1. La garantía será válida únicamente presentando a NUM’AXES la fecha de compra (factura o ticket de compra) sin tachaduras.
  • Página 49: Características Técnicas

    Es - 49 características técnicas  emisor Alimentación 220 V CA Estanqueidad Al goteo Temperatura de utilización Entre - 20°C + 40°C Dimensiones long. x alt. x prof. 90 x 46 x 113 mm collar receptor Alimentación 1 pila de litio de 3 V, tipo CR2 Autonomía 6 meses en espera, aproximadamente Estanqueidad A la inmersión Temperatura de utilización Entre - 20°C + 40°C Niveles de intensidad de los estímulos Dimensiones long.
  • Página 50: Reciclaje De Aparatos Electrónicos Al Final De Su Vida

    Es - 50 reciclaje de aparatos electrónicos al final de su vida  El pictograma que aparece en su producto, significa que el equipo no puede mezclarse con basuras domésticas. Debe ser entregado en un punto de recogida adecuado para el tratamiento, la valorización y el reciclaje de las basuras electrónicas o bien devolverlo a su distribuidor. Adoptando este comportamiento, hará un gesto con el medio ambiente, contribuyendo así a la preservación de los recursos naturales y a la protección de la salud humana. eisPort s.l. avenida otaola, 13 – 20600 eiBar (Guipúzcao) tel.
  • Página 84 www.numaxes.com...

Tabla de contenido