Página 82
Use el equipo siempre con ambas manos. No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos. La unidad no debe estar húmeda. 82 | ES www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 83
Puesta en marcha ..............89 Indicaciones de trabajo ............. 90 Mantenimiento ................94 Almacenamiento ................ 94 Conexión eléctrica ..............94 Eliminación y reciclaje ............... 95 Solución de averías ..............96 ES | 83 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• No permita que se acerquen niños ni otras per- uso. sonas cuando use esta motosierra eléctrica. Al distraerse puede perder el control del aparato. ES | 85 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 86
Muchos encendido a la toma de corriente, puede causar un accidentes se deben a herramientas eléctricas que accidente. no han recibido el debido mantenimiento. 86 | ES www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 87
(fig. L). Ponga su cuerpo y sus brazos en una posición que le permita resistir las fuerzas de rebote. ES | 87 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
El valor indicado de emisión de vibraciones se ha medido siguiendo un proceso de comprobación nor- malizado y puede utilizarse para comparar una he- rramienta eléctrica con otra; 88 | ES www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Tras el encendido, la motosierra funciona de inme- de cadena“). diato a máxima velocidad. Desconexión • Para desconectar el aparato, se debe soltar el in- terruptor de encendido/apagado (13) en el asidero trasero. ES | 89 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nunca trabaje sin lubricación de cadena. riamente en el carril guía (7)! Si la cadena se seca, en poco tiempo el dispositivo de corte quedará gravemente dañado. 90 | ES www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 91
• Para empezar a serrar, presione la carcasa de la La motosierra no debe utilizarse en condiciones de motosierra contra el tronco del árbol. lluvia o humedad. ES | 91 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 92
Si un árbol no cae del todo, pare la motosierra y ayúdelo a caer con un torno de cable, un polipasto o un tractor. 92 | ES www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 93
Desrame (fig. J) • Desrame el árbol después de talarlo. Solo enton- ces podrá desramarlo de forma segura y correcta. ES | 93 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
La conexión a la red por parte del cliente, así co- garantizada. mo el cable alargador utilizado deben cumplir estas normas. 94 | ES www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
La cadena de sierra se Lubricación de la cadena Compruebe el nivel de aceite y rellena en caso calienta necesario Compruebe la lubricación de la cadena 96 | ES www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 197
Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 17.02.2020 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2020 Documents registar: Thomas Schuster Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 199
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...