Destornillador y taladro sin cables/destornillador y taladro percutor sin cables (125 páginas)
Resumen de contenidos para Panasonic EY74A2
Página 1
Percecuse-visseuse sans fil Destornillador y taladro sin cables Operating Instructions Instructions d’utilisation Manual de instrucciones Model No: EY74A2 IMPORTANT This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this manual for future use. IMPORTANT Ce mode d’emploi contient des informations sur la sécurité.
Página 3
Keyless drill chuck Clutch handle Mandrin porte-foret sans fil Poignée de l’embrayage Mandril sin llave Mango de embrague Speed selector switch Forward/Reverse lever Interrupteur de sélection de vitesse Levier d’inversion marche avant-marche Interruptor selector de velocidad arrière Palanca de avance/inversión Belt hook Battery pack Crochet de ceinture...
Página 4
[Fig.1] [Fig.2] [Fig.3] [Fig.4] [Fig.7] HIGH HAUT BAJA ALTA Alignment marks Marques d’alignement Marcas de alineación [Fig.8] Button Bouton Botón Attaching Removing Connexion Retrait Acoplamiento Desacoplamiento [Fig.5] [Fig.9] Pack cover Couvercle de la batterie autonome Cubierta de batería Forward Reverse Terminals Rotation en sens normal Rotation en sens...
Página 34
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Esta herramienta, como una unidad completa con un paquete de pilas, satisface los grados Seguridad del lugar de trabajo de protección IP basados en las normas IEC. Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien Definición del código IP iluminado.
Cuando haga funcionar una herramien- Si se entregan dispositivos para reco- ta eléctrica en exteriores, utilice un lección y extracción de polvo, asegúre- cable de extensión adecuado para uso se que estén conectados y se utilicen en exteriores. bien. El uso de un cable adecuado para uso en El uso de estos dispositivos puede reducir exteriores reduce el riesgo de descarga los peligros relacionados con el polvo.
III. NORMAS DE Utilice la herramienta eléctrica, acceso- rios y brocas de herramienta, etc. de SEGURIDAD acuerdo con estas instrucciones y la forma especificada para el tipo particu- ESPECÍFICAS lar de herramienta eléctrica, teniendo Utilice protectores auditivos. Una exposi- en cuenta las condiciones de trabajo y ción prolongada a ruidos de alta intensi- el trabajo a hacer.
IV. PARA EL CARGADOR 10) No toque las piezas giratorias para evitar herirse. DE BATERIA Y LA 11) No utilice la herramienta continuamente BATERIA durante un largo período de tiempo. Deje de utilizar la herramienta de vez en Instrucciones de seguridad cuando para evitar que suba la temperatu- ra y se caliente excesivamente el motor.
Página 38
19) El cargador fue diseñado para funcionar TAMAÑO PROMEDIO MINIMO RECOMENDADO sólo con la corriente eléctrica normal del PARA LOS CABLES DE EXTENSION DE LOS hogar. ¡No trate de utilizar con otro voltaje! CARGADORES DE BATERIA Espec. entrada de Amperios Tamaño promedio 20) No abuse del cable.
NOTA: con esta herramienta recargable. Al poner o extraer una broca o cubo, • Panasonic no se responsabiliza de los desconecte la batería de la herramienta o daños o accidentes causados por el uso de coloque el interruptor en la posición central una batería reciclada o falsificada.
[Cuerpo principal] PRECAUCIÓN: Para impedir que se produzcan daños, no PRECAUCIÓN utilice la unidad de palanca de avance/ • Cuando guarde o transporte la herramienta, marcha atrás; la broca se detiene del todo. coloque la palanca de avance/marcha atrás Ajuste de torsión del embrague en la posición central (bloqueo del interruptor).
Función de control de la velocidad Ajuste de la velocidad máxima. 1. Presione el botón de ajuste de la velocidad y seleccione una velocidad. La velocidad cambia a H, M, L y OFF (la luz se apaga) por ese orden. 2.
Estado de la Indicador batería 3 luces Carga suficiente iluminadas 2 luces Aprox. queda un iluminadas 60% de carga Cambio del lugar de ubicación del gancho de cinturón [Fig.8] El gancho de cinturón puede acoplarse en El nivel de la cualquier costado de la unidad.
Función de advertencia (2) Advertencia de reducción de voltaje (1) Advertencia de recalentamiento Una luz parpadeando Si la herramienta está sujeta a una carga Apagado Iluminado: Destella: repentina durante su uso que cause que el (funciona- Sobrecalenta- Sobrecalen- motor de bloquee, puede que se dispare el miento miento tamiento...
Página 44
• Si la batería no ha quedado bien conectada, No introduzca sus dedos dentro del hueco al activar el interruptor parpadearán la del contacto, cuando esté sujetando el lámpara de aviso de sobrecalentamiento y la cambiador o en ninguna otra ocasión. lámpara de aviso de bajo nivel de carga de Desenchufe el cargador cuando no lo batería, para indicar que no es posible un...
6. Si la temperatura de la batería es de 0°C o 7. Si no se enciende la luz (verde) de carga menos, la batería demora más en cargarse consulte con un concesionario autorizado. completamente que el tiempo de carga 8. Si se vuelve a colocar una batería totalmen- normal.
IX. ANEXO MÁXIMAS CAPACIDADES RECOMENDADAS N.º de modelo EY74A2 Voltaje del motor 14,4 V DC 18 V DC Apriete de tornillo Tornillo de máquina Tornillo para madera Φ 6,8 mm (17/64″) Φ 8 mm (5/16″) Taladrado Tornillo autorroscan- Φ 6 mm (15/64″) Para madera Φ...
BATERÍA N.º de modelo EY9L45 EY9L51 Batería de Batería Li-ión almacenaje Tensión de 14.4 V DC 18 V DC batería (3,6 V × 8 celdas) (3,6 V × 10 celdas) NOTA : Este cuadro puede contener modelos no disponibles en su país. Consulte el más reciente catálogo general.