Panasonic EY7411 Manual De Instrucciones
Panasonic EY7411 Manual De Instrucciones

Panasonic EY7411 Manual De Instrucciones

Taladro y destornillador sin cable eléctrico
Ocultar thumbs Ver también para EY7411:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Cordless Drill & Driver
Akku-Bohrschrauber
Manual de instrucciones
Perceuse et tournevis sur batterie
Brugsvejledning
Trapano e cacciavite senza filo
Driftsföreskrifter
Draadloze boor en schroevendraaier
Taladro y destornillador sin cable eléctrico
Bruksanvisning
Ledningsfri bor og skrutrækker
Käyttöohjeet
Laddningsbar borr/skruvdragare
Инструкция по эксплуатации
Oppladbar drill og skrutrekker
Ladattava porakone/ruuvinväännin
Iнструкцiя з експлуатації
Аккумуляторная дрель-шуруповерт
Аккумуляторний дриль-шуруповерт
Model No: EY7411
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode d'emploi à des fins de consultation ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Перед эксплуатацией данного устройства, пожалуйста, полностью прочтите данную инструкцию и сохраните данное руководство для использования в будущем.
Перед екплуатацiєю даного пристрою, будь ласка, повнiстю прочитайте дану iнструкцiю i збережiть даний посiбник для використання у майбутньому.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic EY7411

  • Página 1 Аккумуляторная дрель-шуруповерт Аккумуляторний дриль-шуруповерт Model No: EY7411 Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
  • Página 3 Speed selector switch Main switch lock Bereichsschalter Hauptschaltersperre Sélecteur de vitesse de rotation Verrou de l’interrupteur principal Selettore di velocità Blocco interruttore principale Snelheidskeuzeschakelaar Hoofdschakelaarvergrendeling Conmutador selector de velocidad Bloqueo de interruptor principal ( A ) ( B ) Hastighedsvælgeromskifter Hoverafbryderlås Varvtalsomkopplare Strömbrytarspärr...
  • Página 4 – (MINUS) button + (PLUS) button Taste – (MINUS) Taste + (PLUS) Bouton – (MOINS) Bouton + (PLUS) Tasto – (MENO) Tasto + (PIÙ) – (MIN) toets + (PLUS) toets Botón – (MENOS) Botón + (MÁS) ( I ) ( J ) - (MINUS) knap + (PLUS) knap Minusknapp (–)
  • Página 5 Hexagonal bit chuck Battery low warning lamp Sechskantbitfutter Akkuladungs-Warnlampe Mandrin de mèche hexagonal Témoin d’avertissement de batterie basse Mandrino esagonale per punte Spia avvertenza batteria scarica Zeskantboorkop Waarschuwingslampje voor lage accuspanning Portador de broca hexagonal Luz de aviso de baja carga de batería Sekskantet borepatron Advarselslampes batterieffekt lav Chuck för sexkantsbits...
  • Página 17 - MEMO - - 17 -...
  • Página 62: Reglas De Seguri- Dad Adicionales

    ADVERTENCIA: HEXÁGONAL NI NINGUNA PIEZA • Solamente use paquetes de baterías METÁLICA DELANTERA DE LA Panasonic que están diseñados para HERRAMIENTA! Sujete la herramien- uso con esta herramienta recargable. ta sólo por la empuñadura plástica • No elimine el paquete de baterías en el para evitar sacudidas eléctricas en...
  • Página 63: Montaje Yfuncionamiento

    . MONTAJE Y Referencia para el ajuste de torsión Ajuste Torsión FUNCIONAMIENTO Aprox. 0,9 N·m (3,0 kgf- cm o ,6 pulg.-lbs)  Portador de broca hexagonal Aprox. 0,8 N·m (8,4 Instalación de brocas kgf-cm o 7,3 pulg.-lbs) NOTA : Aprox. 1,35 N·m (13,8 Para kgf-cm o 1,0 pulg.-lbs) Cuando instale o retire brocas de...
  • Página 64: Función De Cuenta De Tornillos

    Función de cuenta de tornillos Ajuste de las funciones de cuenta (ajuste de cuenta de tornillos/ajuste ● Cuenta el número de paradas automá- del sistema de cuenta) ticas. (Cuenta el número de tornillos 1. Presione apretados) mientras está encendido el tablero de controles. ●...
  • Página 65: Para Cambiar La Cuenta De Tornillos Mientras La Está Utilizando

    3. Los ajustes se activarán presionando Funcionamiento Indicación No. de Con la cuenta segundos de tornillos, no se cuenta ● Se borrarán los ajustes anteriores. segundos el atornillado 4. Para evitar cambios en los valores sele- de tornillo dentro del ccionados debido a errores de funcio- número de namiento.
  • Página 66: Luz De Advertencia De Batería Baja

     Luz de advertencia de batería Desmontaje de la cubierta baja 1. Tome la cubierta de bloqueo del embrague con sus dedos sobre la marca  y la parte inferior de <Luz de advertencia de batería baja> la cubierta y empuje y doble para desmontar.
  • Página 67: Bloqueo Del Interruptor Prin- Cipal

    • La luz LED se apaga cuando la her- ALTA BAJA ramienta no ha sido usada por 5 minutos. Precaución: NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ DE LUZ. El uso de controles o ajustes o la realización de otros procedimientos que no sean los especifica- Selección de velocidad Torsión dos puede producir una exposición a radiación BAJA...
  • Página 68 [Cargador de la batería] NOTA: Si utiliza en condiciones muy ca- Carga lientes o frías, disminuirá la capaci- dad de funcionamiento por carga. Precauciones comunes para las baterías Li-ión/Ni-Cd [Batería] NOTA: Para un uso adecuado de • Cuando se vaya a cargar una bate- ría fría (unos 0°C (3°F) o menos) la batería en un cuarto cálido, deje la batería...
  • Página 69 ● Verifique que la cubierta está firme- 9. Si se vuelve a colocar una batería mente bloqueada en su lugar. totalmente cargada en el cargador, se encenderá la luz de carga. Luego de 3. Meta firmemente la batería en el carga- algunos minutos, la lámpara de carga dor.
  • Página 70: Indicación De La Lámpara

    5. Cuando se completa la carga, la luz de carga empezará a destellar rápida- mente en color verde. 6. Si la lámpara de carga no se enciende inmediatamente después de enchu- far el cargador, o si después del tiem- po de carga estándar, la lámpara no se apaga, consulte con un distribuidor autorizado.
  • Página 71: Información Para Usuarios Sobre La Recolección Y Eliminación De Aparatos Viejos Y Baterías Usadas

    Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 00/96/CE y 006/66/CE.
  • Página 72: Especificaciones

    Utilice sólo brocas adecuadas al 9,5 mm (3/8") - 6,35 mm 13 mm (33/64") (1/4") tamaño del portabrocas. . ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIPAL Modelo EY7411 Tornillo de máquina M,5 – M5 Desatornil- lado Capacidad Tornillo de madera ø 3,8 × 38 mm (5/3 × 1-9/64 "...
  • Página 140 No.1 EN. GR. FR. IT. ND. ES. DN. SW. NR. FN. RUS. Uk EY97107411 H009 Printed in Japan...

Tabla de contenido