Página 1
825r 4-Cycle Gas Trimmer OPERATOR’S MANUAL FOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or 1-800-668-1238 in CANADA www.RyobiOutdoor.com IMPORTANT MANUAL DO NOT THROW AWAY...
825r Recortador de 4 ciclos a Gasolina MANUAL DEL OPERADOR SI TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-345-8746 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en CANADA www.RyobiOutdoor.com ESTE MANUAL ES IMPORTANTE NO LO DESECHE...
ESTE PRODUCTO ESTA CUBIERTO POR UNA O MAS PATENTES DE EE.UU., OTRAS PATENTES EN TRAMITE. CONTENIDO DE LA CAJA • Recortador Modelo 825r ® • Accesorio de corte de cabeza percusiva SpeedSpool • Manual del operador • Tarjeta de registro del producto...
ADVERTENCIAS Y NOTAS NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los Advertencia de la Proposición 65 de California EE.UU. y en los estados de California, Maine, Oregon y Washington. Toda la tierra forestal de EE.UU. y del ADVERTENCIA estado de California *Códigos de Recursos Públicos 4442 y 4443), Oregon y Washington requieren, por ley, LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE que ciertos motores de combustión operados en áreas...
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA • Esta unidad no fue diseñada para ser usada como • Evite arrancar la unidad accidentalmente. Colóquese cortamalezas. No conecte ni opere esta unidad con en posición de inicio siempre que tire de la cuerda de ningún tipo de cuchilla ni accesorio para cortar malezas.
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO...
• Recorte de bordes Protección del • Recorte decorativo alrededor de árboles, silenciador cercos, etc. Puede usar otros accesorios con el 825r. Lea Tapa del combustible la Operacion del Sistema EZ-Link™. Mango de la cuerda de arranque Control de encendido...
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN J INSTALACION DEL PROTECTOR ACCESORIO DE CORTE 1. Coloque la manija en J entre la abrazadera superior y la abrazadera media (Fig. 1). Siga las siguientes instrucciones si el protector accesorio de corte no está...
INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE 2. Coloque la unidad sobre una superficie plana. PELIGRO: EL LLENAR DEMASIADO EL 3. Saque el tapón de aceite/ varilla de medición del CÁRTER PUEDE CAUSAR LESIONES PERSONALES GRAVES No podemos cigüeñal (Fig. 8). exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en el cigüeñal.
INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE TIPO DE COMBUSTIBLE RECOMENDADO CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD El combustible viejo es la causa principal del mal ADVERTENCIA: La gasolina es muy inflamable funcionamiento de la unidad. Asegúrese de usar y sus gases pueden explotar si se encienden. combustible nuevo, limpio y sin plomo.
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO INSTRUCCIONES DE ARRANQUE ADVERTENCIA: Use esta unidad sólo en un área exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales. Colóquese en posición de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig.
INSTRUCCIONES DE OPERACION OPERACION DEL SISTEMA EZ-Link™ 2. Mientras sostiene el accesorio con firmeza, empújelo en línea recta en el acoplador EZ-Link™ (Fig. 15). El sistema EZ-Link™ le permite el uso de estos accesorios optativos. NOTA: La alineación del botón de desconexión con el hueco de guía facilitará...
INSTRUCCIONES DE OPERACION NOTA: No apoye la Bump Head™ sobre el suelo COMO SOSTENER EL RECORTADOR mientras la unidad esté en funcionamiento. ADVERTENCIA: Use siempre protección para PRECAUCION: No saque ni altere el sus ojos, audición, pies y cuerpo para reducir ensamble de la cuchilla limitadora de línea.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION NOTA: El mantenimiento, la sustitución o arreglo de NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir el uso de herramientas o dispositivos para el control de emisiones y sistemas pueden ser hechos por cualquier habilidades especiales. Si no está seguro acerca establecimiento de reparación, persona o de estos procedimientos, lleve su unidad a un proveedor de servicio autorizado que arregle...
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION 3. Saque la línea vieja por los orificios de carga y de 7. Repita los pasos 4 a 6 con la segunda pieza de línea. cierre de línea (Fig. 21 y 22). 8. Sostenga la bobina exterior. Bobine el carrete interior 4.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION 2. Saque el carrete interior viejo con la línea existente 4. Saque toda la línea que haya en el carrete interior fuera de la bobina exterior. antes de limpiarlo. Saque todos los residuos o pasto de la perilla, resorte, carrete interno y sello de 3.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION INSPECCION DEL NIVEL DE ACEITE CAMBIO DEL ACEITE En un motor nuevo, cambie el aceite después de las 10 PRECAUCION: Para evitar un desgaste primeras horas de operación. Cambie el aceite mientras excesivo del motor y el daño de la unidad, el motor aún está...
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Limpieza del filtro de aire Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horas de operación. Es un elemento cuyo mantenimiento es importante. Si no realiza el mantenimiento del filtro de aire, su garantía será...
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION Limpieza del Filtro de Aire HUELGO DEL BRAZO OSCILANTE La condición del filtro de aire es importante para el Esto requiere el desarmado del motor. Si usted siente que funcionamiento de la unidad. Un filtro de aire sucio limitará no está...
Página 71
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION 3. Saque el tornillo que está detrás de la cubierta del Brazos Tuercas de ajuste motor (Fig. 43). oscilantes ENTRADA Tornillo ESCAPE Galga Fig. 43 4. Desconecte el cable de la bujía de encendido. 5. Limpie la suciedad de alrededor de la bujía de encendido.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION MANTENIMIENTO DEL AMORTIGUADOR CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO DE CHISPAS Use una bujía de encendido 180852. La separación correcta es de 0,655 mm (0,025 pulgadas). Retire la bujía 1. Saque la cubierta del amortiguador de chispas. Lea luego de cada 25 horas de operación e inspeccione su Huelgo del brazo oscilante.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION 3. Deje enfriar el motor. Saque la bujía de encendido y LIMPIEZA coloque 1 onza (30 ml) de aceite de motor de buena calidad en el cilindro. Tire de la cuerda de arranque ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su recortador y lentamente para distribuir el aceite.
RESOLUCION DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A A C C I Ó N El control de apagado On/Off está en posición de OFF Gire el control de apagado On/Off a ON El tanque de combustible está vacío Llene el tanque con combustible bien mezclado La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente Oprima la bombilla de cebado total y lentamente de 10 veces...
ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de motor..........................Enfriado por aire, 4 ciclos Desplazamiento ............................. 26,2 cm (1,6 pulg Tipo de embrague ..............................Centrífugo R.P.M. de operación ..........................7.200 - 8.300 r.p.m. R.P.M. de velocidad mínima ........................ 3.000 - 4.500 r.p.m. Tipo de encendido .............................. Electrónico Interruptor de encendido ........................Interruptor oscilante Huelgo de la válvula ....................
Página 76
Ryobi tiene que garantizar el sistema de control de emisiones de su pequeño motor para uso fuera de la carretera durante los períodos de tiempo que aparecen a continuación siempre que no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento indebido de su motor para uso fuera de la carretera.
MTD. MTD LLC MTD se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño ® RYOBI de cualquier Producto sin asumir cualquier P.O. Box 361131 obligación en cuanto a modificar cualquier producto previamente fabricado.