Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

K K
v v
OPERATORE IRREVERSIBILE PER CANCELLI SCORREVOLI
OPERATEUR IRREVERSIBLE POUR PORTAILS COULISSANTES
IRREVERSIBLE OPERATOR FOR SLIDING GATES
SELBSTHEMMENDER TORANTRIEB FÜR SCHIEBETOREN
OPERADOR IRREVERSIBLE PARA VERJAS CORREDERAS
ITALIANO pag
/ FRANCAIS pag
/ ENGLISH page
/ DEUTCH pag
/ ESPANOL pag
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIB K4W10

  • Página 1 OPERATORE IRREVERSIBILE PER CANCELLI SCORREVOLI OPERATEUR IRREVERSIBLE POUR PORTAILS COULISSANTES IRREVERSIBLE OPERATOR FOR SLIDING GATES SELBSTHEMMENDER TORANTRIEB FÜR SCHIEBETOREN OPERADOR IRREVERSIBLE PARA VERJAS CORREDERAS ITALIANO pag / FRANCAIS pag / ENGLISH page / DEUTCH pag / ESPANOL pag...
  • Página 4: Importantes Instrucciones De Seguridad Para La Instalación

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN - CUIDADO - UNA INCORRECTA INSTALACIÓN PUEDE CAUSAR GRAVES DAÑOS SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Este manual de instrucciones está exclusivamente dirigido a personal especializado CONSERVAR CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES PS.:Es obligatorio la puesta a tierra del sistema.
  • Página 48: Disposiciòn De La Instalaciòn

    DISPOSICIÒN DE LA INSTALACIÒN 1 - Operador K 2 - Fotocélulas externas 3 - Cremallera Módulo 4 4 - Interruptor de llave 5 - Antena de radio 6 - Intermitente 7 - Limitadores de recorrido (leva) 8 - Nervadura mecánica 9 - Nervadura neumática o Fotonervadura 10 - Fotocélulas internas 11 - Columnas para las fotocélulas...
  • Página 49: Control Pre-Instalación

    INSTALACIÓN K ONTROL PRE-INSTALACIÓN ¡¡LA VERJA TIENE QUE MOVERSE SIN ROCES!! N.B.: Componentes a instalar según la norma EN12453 TYPO DE MANDO USO DEL CIERRE Personas expertas Personas expertas Uso ilimitado (fuera de un área pública*) (área pública) en presencia de alguien non posivel con impulsos a la vista C o E...
  • Página 50: Anclaje Motor Y Cremallera

    sigue de pàgina 49 NCLAJE MOTOR Y CREMALLERA IJACIÓN FINAL DE CARRERA Para determinar el recorrido de la parte móvil se tiene que colocar dos limitadores de recorrido en los extremos de la cremallera 7 N.B.: ANTENIMIENTO Tiene que ser efectuado solamente por personal especializado tras haber cortado la alimentación eléctrica al motor.
  • Página 51: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS panel electronico KS cód. BC07052...
  • Página 52 A - CONEXIÓN ¡NO TOCAR EL PUENTE! SI SE REMUEVE, EL MOTOR NO FUNCIONA! Conector con empalme para la conexión del final de carrera - CUIDADO CON LAS POLARIDADES - TRIMMER TORQUE...
  • Página 53: Revisión Sentido Del Motor

    sigue de pàgina 52 - B - - C - CONFIGURAR LA CENTRAL REVISIóN SENTIDO DEL MOTOR DIP 1TOCAR SOLAMENTE PARA CONTROLAR EL SENTIDO DE ROTACIÓN DEL MOTOR (PUNTO C) DIP 2TOCAR SOLAMENTE PARA PROGRAMAR LOS TIEMPOS (PUNTO D) ICROINTERRUPTORES PARA PROGRAMAR LA CENTRAL (ON) ON-Activado...
  • Página 54: Funcionamiento De Los Accesorios De Mando

    sigue de pàgina 53 UNCIONAMIENTO DE LOS ACCESORIOS DE MANDO UNCIONAMIENTO ACCESORIOS SEGURIDAD ULSADOR DE ABERTURA (COM-OPEN) NCODER DE SEGURIDAD (K PLUS) Es una seguridad sea en apertura que en cierre, con la inversión FUNCIÓN RELOJ DE PULSADOR DE ABERTURA del movimiento en caso de colisión.
  • Página 55: Funciones Añadidas Con Tarjeta

    sigue de pàgina 54 señal acústica intermitente. En caso de intervención de los sistemas de seguridad (alarma) dicha señal acústica aumenta la frecuencia de la intermitencia. ILOTO DE INDICACIÓN DE VERJA ABIERTA (COM-SIGNAL): IMPORTANTE.: Si se accede por medio de los paneles mando lámparas, la lógica de la centralita...
  • Página 56: Funciones Principales

    sigue de pàgina 55 ROCEDIMIENTO DE APRENDIZAJE DE ABERTURA PEATONAL EXPANDER PLEX ARTE Poner primero el DIP2 en ON Code ACG5472 y después poniendo el DIP1 en ON DIP3 en OFF 5 - Una vez alcanzado el tope de recorrido de cierre, volver a poner los DIP 1 y 2 en OFF.
  • Página 57 sigue de pàgina 56 ANDO MOON IT SYNCRO ACG6081 - MOON 433 ACG7025 - MOON 91 ACG6082 - MOON 433 ACG7026 - MOON 91 ADIO RECEPTOR CON AUTO APRENDIZAJE FOTOCÉLULAS FIT SYNCRO DE PARED TRANSMISOR SYNCRO PAREJA DE COFRES ENSAMBLABLES PARA SYNCRO LOCK NTENA SPARK SELECTORE DE LLAVE BLOCK DE PARED...
  • Página 58: Oliva De Nylon

    sigue de pàgina 57 REMAGLIERA MOD.4 REMALLERA MOD.4 DE NYLON LACA A CEMENTAR LIVA DE NYLON La junta se tiene que aplicar una vez acabada la instalación y antes de OPERACIÓN FINALE - volver a colocar el cárter.
  • Página 59 sigue de pàgina 58 R.I.B. S.r.l. 25014 Castenedolo - Brescia - Italy Via Matteotti, 162 Telefono ++39.030.2135811 Fax ++39.030.21358279 - 21358278 http://www.ribind.it - email: ribind@ribind.it DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ - DECLARATION OF COMPLIANCE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - ÜBEREINSTIMMNUGSERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Dichiariamo sotto la nostra responsabilità...

Tabla de contenido