Página 2
WEEE MARK If you want to dispose of this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection systems for used electronics products in accordance with legislation under the WEEE Directive and is effective only within European Union. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, dann tun Sie dies bitte nicht zusammen mit dem Haushaltsmüll.
La información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. l La reproducción o transferencia parcial o total de este documento por cualqui- er medio está prohibida si no se dispone del permiso de Citizen Systems. l Citizen Systems no se hace responsable de los resultados de impresión inde- pendientemente de la existencia de omisiones, errores o erratas en este man- ual.
Página 362
NORMAS DE SEGURIDAD ...QUE DEBEN SER SEGUIDAS ESTRICTAMENTE Antes de utilizar este producto por primera vez, lea atentamente estas NORMAS DE SEGURIDAD. La manipulación incorrecta puede resultar en accidentes (incendio, des- carga eléctrica o lesión). Para evitar lesiones a los operadores, a terceros, o daños materiales, en este Manual de usuario se utilizan símbolos especiales de advertencia para indicar los puntos im- portantes que deben observarse estrictamente.
Página 363
Este símbolo se utiliza para indicar acciones prohibidas. – 363 –...
Página 364
La caída accidental de un objeto extraño metálico en la impresora puede causar averías, un incendio o una descarga eléctrica. Si ocurriese, apague inmediatamente la impresora, desenchúfela de la toma de corriente y llame a su distribuidor local de Citizen Systems. – 364 –...
Página 365
ADVERTENCIA n No utilice la impresora en los siguientes casos: l No someta la impresora a fuertes impactos o sacudidas bruscas (por ejem- plo, que sea pisoteada, se deje caer o reciba golpes). l No intente nunca desmontar ni modificar la impresora. n Estas acciones pueden generar un riesgo de daños para la impresora, así...
Página 366
PRECAUCIÓN No utilice la impresora en las siguientes condiciones. l Evite aquellos lugares inestables o sometidos a vibraciones. l Evite aquellos lugares en los que la impresora no esté nivelada. u La impresora podría caerse o provocar lesiones. u La calidad de impresión podría deteriorarse. l No bloquee los orificios de ventilación de la impresora.
Página 367
PRECAUCIÓN n Conecte la impresora a una toma de tierra. l Las fugas eléctricas pueden ocasionar descargas eléctricas. n No conecte la toma a tierra de la impresora a ninguno de los puntos si- guientes: * Tuberías de gas l Podría producirse una explosión de gas. * Tierra de la línea telefónica * Pararrayos l Si cae un rayo, la sobrecorriente podría causar un incendio o una descar-...
Página 368
Si el cable de alimentación sufre daños, póngase en contacto con su distribuidor de Citizen Systems. l No deje ningún objeto alrededor de la toma de corriente. l Suministre alimentación eléctrica a la impresora desde una toma de corriente próxima, fácilmente accesible en caso de emergencia.
Página 369
ADVERTENCIA u En caso de emergencia, tire del enchufe para apagarla inmediata- mente. l Inserte completamente el enchufe de alimentación en la toma de corriente. l Si no se va a utilizar la impresora durante un período de tiempo prolongado, dé- jela desconectada de la toma de corriente eléctrica.
Página 370
PRECAUCIÓN Hay una etiqueta de precaución colocada en la posición que se indica en la imagen si- guiente. Antes de utilizar la impresora, lea atentamente las precauciones de uso. Estas etiquetas indican que el cabezal se calienta; de modo que si se toca, se pueden producir quemaduras, y si se toca la cizalla automática al abrir la tapa del papel, se pueden producir...
Página 371
En el caso de problemas no intente reparar la impresora. Solicite la reparación al centro de servicio de Citizen Systems. l Tenga cuidado para no pillarse las manos o los dedos con las tapas de la im- presora.
MANTENIMIENTO DIARIO Tome las precauciones siguientes para el mantenimiento diario: l Cuando vaya a limpiar la impresora, apáguela y desconéctela siempre de la toma de corriente. l Con un paño suave y seco, elimine la suciedad y el polvo de la superficie de la carcasa.
Página 373
ÍNDICE 1. NOCIONES GENERALES ............375 Características ................375 Desembalaje ................377 Clasificación del modelo ............378 Especificaciones generales ............378 2. EXPLICACION DE LAS PARTES DE LA IMPRESORA ..381 Aspecto de la Impresora ............381 Interior de la tapa del papel ............384 Otras funciones integradas ............
Página 374
Indicaciones de error ..............437 Atascos de papel ................ 440 Precauciones al realizar impresiones en las que cambia la ve- locidad de impresión ..............440 5. OTROS ..................441 Vistas externas y dimensiones ........... 441 Papel de Impresión ..............442 Ajuste manual de los interruptores de memoria ......
1. NOCIONES GENERALES La impresora térmica por líneas serie CT-E601 ha sido diseñada para utilizarse con una amplia gama de equipos terminales, tales como terminales de datos, POS y de cocina. Estas impresoras incorporan numerosas funciones, por lo que se pueden utilizar en una amplia variedad de aplicaciones.
Página 376
l Compatibilidad con UTF-8 mediante comandos l Posibilidad de varias personalizaciones mediante los interruptores de memoria l Los caracteres y los logotipos creados por el usuario y se pueden guardar en la me- moria de usuario l Compatible con códigos de barras, incluidos los códigos de barras 2D l Compatibilidad con comunicación Bluetooth y USB (Lightning) con certificación Ap- ple MFi (modelo Bluetooth y modelo Lightning) –...
1.2 Desembalaje Compruebe que los artículos siguientes se incluyen con la impresora. CANTI- NOMBRE ILUSTRACIÓN Impresora Adaptador de CA (37AD5) Cable de alimentación de CA Guía de arranque rápido – 377 –...
1.4 Especificaciones generales Elemento Especificaciones Modelo CT-E601 Método de impresión Método de impresión térmica por líneas de puntos Anchuras de impresión 72 mm/576 puntos, 68,25 mm/546 puntos, 64 mm/512 puntos, 52,5 mm/420 pun- tos, 48,75 mm/390 puntos, 48 mm/384 puntos, 45 mm/360 puntos, predetermina- do de fábrica 72 mm...
Página 379
Elemento Especificaciones Velocidad de impresión 350 mm/s (velocidad máxima, nivel de densidad de impresión 100%, 2800 líneas de puntos/s) Número de columnas de Fuente Número máximo Número máximo Configuración de impresión *1 de caracteres de caracteres punto (columnas) / (columnas) / (puntos) 80 mm 58 mm...
Página 380
Elemento Especificaciones Fiabilidad Vida útil del cabezal de impresión: 200 km, 200 millones de impactos (tempera- tura ambiente, humedad ambiente, papel recomendado específico, grosor de pa- pel específico), vida útil de la cizalla automática: 2 millones de cortes (3 pulga- das), 1,5 millón de cortes (2 pulgadas) (temperatura ambiente, humedad ambi- ente, papel recomendado específico, grosor de papel específico) Normas de seguridad *3...
2. EXPLICACION DE LAS PARTES DE LA IMPRESORA 2.1 Aspecto de la Impresora Nombre de las piezas 1: Tapa del papel Ábrala para cargar el papel. Ábrala también para subsanar un error de cizalla. Consulte 4.2 Subsanar un error de cizalla 2: Palanca de apertura de la tapa Use esta palanca para abrir la tapa del papel.
5: Panel de operaciones 6: Conectores traseros Panel de operaciones El panel de operaciones cuenta con cinco pilotos LED y dos botones. Nombre de LED Color Descripción Se ilumina cuando se conecta la alimentación, y se apaga POWER LED Verde cuando se desconecta la alimentación.
Página 383
Conectores traseros (ejemplo de interfaz serie) 1: Conector de interfaz (serie, USB, etc.) Conecta el cable de interfaz. 2: Conector del cajón portamonedas Conecta el cable del cajón portamonedas. 3: Conector de alimentación Conecta el cable adaptador de CA. 4: Conector USB 5: Puerto de alimentación USB Suministra energía a un dispositivo USB.
2.2 Interior de la tapa del papel 2, 3 1: Cabezal de impresión (térmico) Imprime datos de caracteres y gráficos en papel (rollos de papel). 2: Sensor de papel casi agotado (PNE) Detecta cuando el rollo de papel está casi agotado. Ajuste la posición del sensor para determinar cuando detecta que queda poco hasta el final del rollo de papel.
Página 385
7: Cizalla manual Para cortar el papel manualmente cuando finaliza la impresión. 8: Rodillo de alisado de papel Rodillo para reducir la deformación del papel. 9: Amortiguador de alisado de papel Amortiguador para reducir la deformación del papel. 10: Sensor de atascos de papel Sensor para detectar atascos de papel y detener la impresión.
2.3 Otras funciones integradas l Zumbador Suena cuando se produce un error o cuando se realizan operaciones o se dan co- mandos. Consulte 4.6 Indicaciones de error l Memoria de usuario En esta memoria se pueden guardar datos de caracteres o logotipos definidos por el usuario.
Página 387
Se comprime automáticamente la distancia del avance entre líneas. Se puede es- pecificar la relación de compresión. PRECAUCIÓN Retire el papel cortado parcialmente antes de realizar el avance inverso para comenzar la im- presión. El papel cortado puede arrancarse en el próximo proceso de impresión, lo que puede causar problemas.
3. INSTALACIÓN 3.1 Conexión del cable de alimentación de CA 1. Desconecte la alimentación. 2. Conecte el conector de alimentación al conector de cable del adaptador de CA. A continuación, conecte el cable de alimentación de CA a la toma de CA e inserte el enchufe a una toma de corriente eléctrica.
Página 389
PRECAUCIÓN n Utilice solamente el adaptador de CA especificado. n Sujete siempre el conector de cable del adaptador de CA por el conector cuando lo retire o lo inserte. n Utilice una fuente de alimentación de CA que no alimente a su vez a equipos que generen ruido electromagnético.
3.2 Placa de interfaz serie Los datos pueden intercambiarse mediante comunicación serie. Conexión del cable de interfaz 1. Desconecte la alimentación. 2. Confirme la orientación del cable de interfaz y conéctelo al puerto. 3. Inserte el otro conector firmemente en la interfaz de datos del ordenador host. PRECAUCIÓN n Cuando desconecte el cable, sujételo siempre por el conector.
3.3 Interfaz USB Los datos pueden intercambiarse mediante comunicación USB. Especificaciones Estándar Compatible con la especificación USB 2.0 Velocidad de comunicación Compatible con la transferencia de 12 Mbps (Velocidad completa) Conexión del cable de interfaz 1. Desconecte la alimentación. 2. Confirme la orientación del cable de interfaz y conéctelo al puerto. 3.
3.4 Placa de interfaz Bluetooth Nombre de las piezas 1. Estado LED Este LED indica el estado de comunicación/conexión/error de Bluetooth. 2. Conector USB Los datos pueden intercambiarse mediante comunicación USB. Notas Cuando utilice esta placa de interfaz como interfaz USB, no conecte los cables USB al lado de la unidad principal y también al lado de la placa de la interfaz.
Operación de emparejamiento Para realizar una comunicación de datos vía Bluetooth debe realizar las operaciones siguientes la primera vez que establece una conexión Bluetooth. 1. Detectar dispositivos Bluetooth 2. Configurar los ajustes de emparejamiento 1: Detección de dispositivos Bluetooth Antes de realizar la búsqueda de dispositivos Bluetooth, compruebe que la función Bluetooth está...
Clave de acceso Últimos cuatro dígitos de la dirección impresa en el autodiagnóstico (Las letras de la A a la F son en mayúsculas) Ejemplo: si la dirección es 01:23:45:67:89:AB, la clave de acceso es 89AB. Si elimina los datos de emparejamiento del PC host sin eliminar los datos de emparejamiento correspondientes en la impresora, es posible que la impresora no aparezca la próxima vez que realice una detección de dispositivos con el PC host.
3.5 Placa de interfaz del host USB Bluetooth Además del control de la impresora mediante comunicación Bluetooth, las interfaces de host USB Bluetooth pueden controlar dispositivos periféricos conectados a través de un puerto USB. Conexión de un dispositivo periférico 1. Desconecte la alimentación. 2.
Página 397
Conexión de un dispositivo USB La función asignada a cada puerto USB es diferente. Conecte el dispositivo USB que se va a conectar al lugar correcto en referencia a la si- guiente figura. 1: Para el control de periféricos Conecte un dispositivo periférico. Se puede controlar el dispositivo periférico conectado.
Página 398
Nombre de las piezas 1: Botón del panel Controle esta placa de interfaz. 2: Puerto USB 2 Conecte un dispositivo periférico. Notas n Conecte al puerto USB únicamente los dispositivos periféricos especificados por nuestra compañía. n Conecte y desconecte los dispositivos periféricos únicamente cuando la impresora esté apagada.
Página 399
El modo de detección se cancela cuando el producto se conecta a un PC host. 2: Configuración de los ajustes de emparejamiento Normalmente, cuando se selecciona la impresora durante la detección de dispositivos, se pasa directamente a los ajustes de emparejamiento. Notas Es posible que con algunas configuraciones y modelos de PC no se pase directamente a los ajustes de emparejamiento una vez seleccionada la impresora durante la detección de...
Página 400
Notas n Esta función está activada al salir de fábrica. (MSW13-6) La reconexión automática puede tardar algún tiempo si el host no es un dispositivo iOS. n Aunque el dispositivo asociado sea un dispositivo iOS, las circunstancias siguientes pueden interferir con la función de reconexión automática. •...
Página 401
Activación y desactivación de la reconexión automática Durante el autotest, pulse el botón FEED 3 veces -> Reconexión automática = Válida Durante el autotest, pulse el botón FEED 4 veces -> Reconexión automática = No váli- Al final del autodiagnóstico, la configuración nueva se imprimirá como Reconexión automática [Valid] o [Invalid].
Página 402
Funcionamiento del botón del panel Utilice el botón del panel en la parte posterior de la placa Bluetooth para controlar esta placa. Botón del panel Puerto USB l Ajustes de búsqueda de dispositivos BT (MSW13-5) 1. Pulse y mantenga pulsado el botón del panel para encender la impresora. 2.
Página 403
Ejemplo de impresión 1. Versión de firmware de la placa 2. Dirección del módulo equipado con Bluetooth 3. Nombre de Bluetooth 4. Perfil de respuesta en la transmisión Bluetooth 5. Estado de ajuste de Bluetooth 6. Nombre del dispositivo USB conectado (se muestra “No connection” (Sin conex- ión) cuando no hay ninguna conexión) 7.
3.6 Ethernet (LAN)/Placa de interfaz de LAN ina- lámbrica En esta sección se ofrece una descripción general de la placa de interfaz. Para obtener más información sobre esta placa, incluidas las explicaciones sobre la función de host USB y la compatibilidad con dispositivos periféricos XML, consulte el manual por sepa- rado.
Conexión de un dispositivo periférico 1. Desconecte la alimentación. 2. Conecte el cable de un dispositivo periférico a este puerto. Notas Un dispositivo periférico no se puede controlar si está conectado al puerto de alimentación USB. Asegúrese de conectarlo al puerto USB de la placa de interfaz. Conexión del adaptador de LAN inalámbrica 1.
Página 406
Conexión de un dispositivo USB La función asignada a cada puerto USB es diferente. Conecte el dispositivo USB que se va a conectar al lugar correcto en referencia a la si- guiente figura. Ethernet/LAN inalámbrica LAN inalámbrica Modelo de host USB 1: Para el control de los dispositivos periféricos y la conexión del adaptador de LAN inalámbrica Permite conectar los dispositivos periféricos y el adaptador de LAN inalámbrica.
Página 407
Funcionamiento del botón del panel Las operaciones de la placa se realizan mediante el botón del panel en la parte posteri- or de la placa de LAN. Botón del panel Botón del panel Botón del panel Ethernet LAN inalámbrica Ethernet/LAN inalámbrica Modelo de host USB l Habilitación de la conexión LAN Encienda la impresora.
Funciones de los LED En las tablas siguientes se describe cómo interpretar las indicaciones de los LED. Ethernet LAN inalámbrica Ethernet/LAN inalámbrica Modelo de host USB 1: Velocidad de transmisión de LAN con cable Velocidad de LED (verde) transmisión 100 Mbps Iluminado 10 Mbps/No conectada No iluminado...
Página 409
Estado de la conexión LED (verde) LED (rojo) Descripción Error de sistema Parpadeo alternado (ciclo de La placa no puede funcionar con normalidad. segundo) * Solamente cuando se utilice la LAN inalámbrica – 409 –...
Administrador Web La placa de interfaz tiene una función de Administrador Web que se puede usar para conectar con la placa mediante un navegador Web y cambiar la configuración de la pla- Inicio del Administrador Web 1. Abra un navegador Web. 2.
Página 411
Pantalla CONFIG Mostrará el cuadro de diálogo de Inicio de sesión que aparece a continuación. Inicie se- sión como administrador y, a continuación, configure los ajustes de la placa de interfaz. l User Name Escriba un nombre de usuario administrador de la placa. (Valor inicial: admin) l Password Escriba la contraseña del usuario administrador de la placa.
3.7 Placa de interfaz de host USB Lightning Además del control de la impresora mediante comunicación USB (Lightning), las inter- faces de host USB Lightning pueden controlar dispositivos periféricos conectados a través de un puerto USB. Para los productos de Apple con un conector USB Tipo-C, como el iPad Pro, es posible utilizar la misma función mediante el uso de un cable USB Tipo-A - Tipo-C.
Página 413
Conexión de un dispositivo periférico 1. Desconecte la alimentación. 2. Conecte el cable de un dispositivo periférico a este puerto. Notas Un dispositivo periférico no se puede controlar si está conectado al puerto de alimentación USB. Asegúrese de conectarlo al puerto USB de la placa de interfaz. –...
Conexión de un dispositivo USB 1: Para el control de periféricos Conecte un dispositivo periférico. Se puede controlar el dispositivo periférico conectado. 2: Para la conexión de un dispositivo de Apple Conecte con un dispositivo de Apple. La impresora y el dispositivo de Apple se comunicarán mediante el cable Light- ning.
Página 415
Nombre de las piezas 1: Botón del panel Controle esta placa de interfaz. 2: Puerto USB para la conexión de un dispositivo periférico (3 puertos) Conecte un dispositivo periférico. 3: Puerto USB para la conexión de un dispositivo de Apple (1 puerto) Conecte un dispositivo de Apple.
Página 416
Funcionamiento del botón del panel Utilice el botón del panel en la parte posterior de la placa Lightning para controlar esta placa. 1: Imprimir el estado de la placa de interfaz Tras iniciar la impresora, al pulsar una vez el botón del panel se imprime el estado de la placa de interfaz.
Funciones de los LED En las tablas siguientes se describe cómo interpretar las indicaciones de los LED. 1: Estado de la comunicación con la impresora Comunicando LED (verde) No conectada No iluminado Conectada Iluminado Comunicación en curso Parpadeante 2: Estado de la conexión con un dispositivo de Apple Comunicando LED (rojo) No conectada...
3.8 Puerto de alimentación USB La alimentación (máx. 2,1 A) se puede suministrar a un dispositivo móvil u otro disposi- tivo USB conectando el cable del dispositivo USB al puerto de alimentación. Conexión de un dispositivo móvil u otro dispositivo 1.
Página 419
Conexión de un dispositivo USB La función asignada a cada puerto USB es diferente. Conecte el dispositivo USB que se va a conectar al lugar correcto en referencia a la si- guiente figura. 1: Para el control de periféricos Conecte un dispositivo periférico. Se puede controlar el dispositivo periférico conectado.
3.9 Conexión del cajón portamonedas 1. Desconecte la alimentación. 2. Compruebe la orientación del conector del cable del cajón portamonedas y conéctelo al conector del cajón portamonedas en la parte trasera de la impresora. 3. Extraiga el tornillo del cable de puesta a tierra. 4.
N.º Señal Función Tierra del chasis DRAWER1 Señal de activación del cajón portamonedas 1 DRSW Entrada del interruptor del cajón portamonedas Alimentación de activación del cajón portamone- DRAWER2 Señal de activación del cajón portamonedas 2 Puesta a tierra de señales (puesta a tierra común en circuitos) * Conector aplicable: RJ-11 (2) Características eléctricas...
3.10 Precauciones para la instalación de la im- presora Este producto se puede utilizar horizontalmente o montado en la pared. No se puede utilizar verticalmente. Posición horizontal Posición vertical Montado en la pared PRECAUCIÓN No utilice la impresora en las siguientes condiciones. l Evite aquellos lugares inestables o sometidos a vibraciones.
3.11 Ajuste del sensor de papel casi agotado Modifique la configuración del sensor de papel casi agotado para ajustar la posición en la que se detectará que se está agotando el papel. 1. Presione con cuidado el sensor de papel casi agotado con el dedo. 2.
3.12 Carga del papel 1. Conecte la alimentación. 2. Tire de la palanca de apertura de la tapa hacia usted para abrir la tapa del papel. – 424 –...
Página 425
3. Cargue el rollo de papel con la cara de impresión hacia arriba, como indica la flecha Coloque el rollo de papel de manera que pase por encima del amortiguador de alisado de pa- pel. 4. Saque unos centímetros de papel hacia fuera siguiendo la dirección de la flecha B. 5.
PRECAUCIÓN n Al abrir la tapa del papel tenga cuidado de no tocar la entrada de la hoja de la cizalla auto- mática. n El cabezal de impresión está muy caliente justamente después de imprimir. Tenga cuidado de no tocarlo con las manos. n No toque el cabezal de impresión directamente con las manos o con un objeto metálico.
3.13 Separador de papel en rollo de 58 mm de anchura 1. Desconecte la alimentación. 2. Tire de la palanca de apertura de la tapa hacia usted para abrir la tapa del papel. 3. Monte el separador suministrado en la ranura. Si utiliza el papel en rollo de 80 mm de anchura, retire el separador.
Página 428
Notas n Cuando utilice material de 58 mm de ancho, asegúrese de montar la partición. n Si se utiliza papel de 58 mm de ancho, utilice la impresora como impresora específica para este tamaño de papel. La impresora puede no alimentar o imprimir papel correctamente o si se cambia a papel de 80 mm de ancho y se utiliza papel de 58 mm de ancho.
3.14 Fijación de la tapa de los cables l Alinee las garras de la tapa del cable con las ranuras de la unidad principal de la impre- sora e insértelas. 1. Tapa de los cables – 429 –...
Si fuera el caso, procure utilizar un cable con núcleos de ferrita en ambos extremos, ya que son muy eficaces eliminando las interferencias electromagnéticas (EMI). 3.16 Sitio de descarga de varios archivos elec- trónicos Puede consultar información de asistencia y descargar los documentos, controladores, utilidades, etc. del siguiente sitio. https://www.citizen-systems.co.jp/en/printer/download/ – 430 –...
4. MANTENIMIENTO Y LOCALIZACION DE AVERIAS 4.1 Limpieza periódica Cómo cuidar la superficie exterior de la impresora Después de apagar la impresora, póngase guantes y utilice un paño suave o un algo- dón absorbente para limpiarla. En ese momento, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de CA de la toma de corriente.
Página 432
4. Utilice un bastón de algodón humedecido en alcohol etílico para limpiar la suciedad y el polvo que pueda haberse acumulado en el cabezal de impresión o en el rodillo. 1. Cabezal de impresión 2. Rodillo PRECAUCIÓN n Al abrir la tapa del papel tenga cuidado de no tocar la entrada de la hoja de la cizalla auto- mática.
4.2 Subsanar un error de cizalla Si la cizalla automática se detiene durante la operación de corte automático con la hoja de la cizalla automática en la posición abierta debido a la introducción de objetos extra- ños, atascos de papel, etc., el piloto CUTTER LED parpadea. Si se produce un error de cizalla, subsánelo mediante el procedimiento siguiente.
Página 434
3. Cargue el papel, cierre la tapa del papel y asegúrese de que el PAPER LED esté apa- gado. – 434 –...
4.4 Autotest Puede utilizar el autotest para comprobar problemas de la impresora. Realización de una operación de autotest 1. Mientras se carga papel, mantenga pulsado el botón FEED y encienda la impresora. 2. Mantenga pulsado el botón FEED durante un segundo aproximadamente hasta que suena el zumbador.
4.5 Impresión de volcado hexadecimal Los datos recibidos se imprimen en hexadecimal. Si se produjeran problemas como la pérdida o la duplicación de datos, etc., con esta función podrá verificar si la impresora está recibiendo los datos correctamente. Cómo realizar la impresión de volcado hexadecimal 1.
4.6 Indicaciones de error l Papel agotado, papel casi agotado El final del rollo de papel se detecta en dos etapas, papel casi agotado y papel agotado. Cuando se detecta que el papel está casi agotado, el piloto PAPER LED parpadea. Prepare un rollo de papel nuevo.
Página 438
l Cabezal de impresión caliente Cuando se imprimen caracteres densos, imágenes oscuras o durante mucho tiempo en un ambiente caluroso, la temperatura del cabezal de impresión aumenta. Si el cabezal de impresión sobrepasa una temperatura especificada, la impresora deja de imprimir y espera hasta que se enfríe el cabezal de impresión. Cuando esto sucede, los pilotos PAPER LED, CUTTER LED y COVER LED parpadean.
Página 439
*4 Se indica cuando se abre una tapa durante la impresión. – 439 –...
4.7 Atascos de papel Procure que no se obstruya la salida de papel y se produzcan atascos alrededor de la salida al imprimir. Si el papel no puede salir de la impresora, puede enrollarse en el rodillo dentro de la impresora y provocar un error.
5.2 Papel de Impresión Utilice el papel que se muestra en la tabla siguiente o papel de calidad equivalente. Tipo de papel Nombre del producto Papel térmico en Nippon Paper TP50KR-2Y, TP50KJ-R, TL69KS-LH, TF50KS-E2D rollo recomendado Oji Paper PD150R, PD160R, PD160R-63 Mitsubishi Paper Mills HP220AB-1, P220AB Koehler KT48-FA (Unidad: mm)
Página 443
Notas Utilice papel térmico que haya sido enrollado de la siguiente forma: l Sin arrugar, apretado firmemente al tubo central. l Sin doblar. l Sin pegar al tubo central. l Enrollado con la cara de impresión hacia fuera. – 443 –...
3. Pulse el botón FEED tres veces y cierre la tapa del papel. La impresora entra en el modo de configuración rápida de los interruptores de memoria. Se imprime el elemento seleccionable “Model” y la selección. Model ( CITIZEN CT-S310 ) Selection Selectable item 4. Pulse el botón FEED.
Página 445
MSW3-7 MSW6-2 Paper Character MSW8-1 Manufacturer Full Col CBM1000 Character width space Print Width Print Mode Space CITIZEN 58 mm WaitData Invalid 384 dots 80 mm WaitData Invalid 576 dots CT-S310 0 dot WaitData Invalid 360 dots 0 dot 58 mm...
Modo de configuración individual Ajuste los interruptores de memoria uno a uno. Configure los ajustes mientras confirma la función del interruptor de memoria y los ajustes del informe impreso. 1. Coloque el papel. 2. Con papel cargado, mantenga pulsado el botón FEED mientras enciende la impre- sora.
Página 447
6. Pulse el botón FEED. Se imprime un ajuste cada vez que se pulsa el botón FEED en orden a lo largo del ciclo. Cuando se imprime la configuración actual, se ilumina el piloto COVER LED. Pulse el botón FEED hasta que se imprima el ajuste deseado. 7.
Página 448
N.º de interruptor Función MSW1-2 Buffer Size 4K bytes 45 bytes MSW1-3 Busy Condition Full/Err Full MSW1-4 Receive Error Print“?” No Print MSW1-5 CR Mode Ignored MSW1-6 Reserved Fixed — MSW1-7 DSR Signal Invalid Valid MSW1-8 INIT Signal Invalid Valid MSW2-1 Reserved —...