Página 2
WEEE MARK If you want to dispose of this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection systems for used electronics products in accordance with legislation under the WEEE Directive and is effective only within European Union. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, dann tun Sie dies bitte nicht zusammen mit dem Haushaltsmüll.
A menos que se explique en alguna parte en este manual, no intente mantener, desmontar o reparar este producto. Citizen Systems no es responsable por ningún daño atribuible a una operación/ manejo incorrecto, o condiciones ambientales inadecuadas que no se especifi- quen en este manual.
Página 286
NORMAS DE SEGURIDAD ...QUE DEBEN SER SEGUIDAS ESTRICTAMENTE Antes de utilizar este producto por primera vez, lea atentamente estas NORMAS DE SEGURIDAD. La manipulación incorrecta puede resultar en accidentes (incendio, descarga eléctrica o lesión). Para evitar lesiones a los operadores, a terceros, o daños materiales, en este Manual de usuario se utilizan símbolos especiales de advertencia para indicar los puntos importantes que deben observarse estrictamente.
Si ocurriese, apague inmediatamente la impresora, desenchúfela de la toma de corriente y llame a su distribuidor local de Citizen Systems. No utilice la impresora en los siguientes casos: No someta la impresora a fuertes impactos o sacudidas bruscas (por ejemplo, que sea pisoteada, se deje caer o reciba golpes).
Página 288
Este dispositivo no es adecuado para utilizarlo en lugares en que hayan niños presentes. Instale, utilice o guarde el dispositivo fuera del alcance de los niños. Los aparatos eléctricos pueden causar lesiones o accidentes inesperados si se manejan o utilizan incorrectamente. ...
Página 289
Conecte la impresora a una toma de tierra. Las fugas eléctricas pueden ocasionar descargas eléctricas. No conecte la toma a tierra de la impresora a ninguno de los puntos si- guientes: Podría producirse una explosión de gas. * Tuberías de gas * Tierra de la línea telefónica * Pararrayos...
Si el cable de alimentación sufre daños, póngase en contacto con su distri- buidor de Citizen Systems. No deje ningún objeto alrededor de la toma de corriente. Suministre alimentación eléctrica a la impresora desde una toma de corriente próxima, fácilmente accesible en caso de emergencia.
Página 291
PRECAUCIÓN Hay una etiqueta de precaución colocada en la posición que se indica en la imagen siguiente. Antes de utilizar la impresora, lea atentamente las precauciones de uso. Estas etiquetas indican que el cabezal se calienta; de modo que si se toca, se pueden producir quemaduras, y si se toca la cizalla automática al abrir la tapa del papel, se pueden producir...
En el caso de problemas no intente reparar la impresora. Solicite la reparación al centro de servicio de Citizen Systems. Tenga cuidado para no pillarse las manos o los dedos con las tapas de la impre- sora.
Página 293
ÍNDICE 1. NOCIONES GENERALES ............295 1.1 Características ................295 1.2 Desembalaje ................... 296 1.3 Clasificación del modelo ..............297 1.4 Especificaciones generales ............. 298 2. EXPLICACION DE LAS PARTES DE LA IMPRESORA .....300 2.1 Aspecto de la Impresora ..............300 2.2 Interior de la tapa del papel .............
Página 294
5. OTROS ..................343 5.1 Vistas externas y dimensiones ............343 5.2 Papel de Impresión ................344 5.3 Ajuste manual de los interruptores de memoria ......348 — —...
1. NOCIONES GENERALES La impresora térmica por líneas serie CT-E651 ha sido diseñada para utilizarse con una amplia gama de equipos terminales, tales como terminales de datos, POS y de cocina. Estas impresoras incorporan numerosas funciones, por lo que se pueden utilizar en una amplia variedad de aplicaciones.
1.2 Desembalaje Compruebe que los artículos siguientes se incluyen con la impresora. CANTI- NOMBRE ILUSTRACIÓN Impresora Adaptador de CA (37AD5) Cable de alimentación de CA Separador Abrazadera para cable * Tapa del cable Rollo de papel de muestra 1 rollo Guía de arranque rápido *: Se incluye con los modelos RS y NN —...
1.3 Clasificación del modelo Los números de modelo indican funciones de la impresora según el sistema siguiente. CT - E651 RS E - BK - L 1. Nombre de modelo 2. Interfaz RS: Serie RS-232C+USB ET: Ethernet+USB HET: Ethernet (función de host USB) + USB BT: Bluetooth+USB HBT: Bluetooth (función de host USB) + USB WF: LAN inalámbrica+Ethernet+USB...
1.4 Especificaciones generales Elemento Especificaciones Modelo CT-E651 Método de impresión Método de impresión térmica por líneas de puntos Anchuras de impre- 72 mm/576 puntos, 68,25 mm/546 puntos, 64 mm/512 puntos, 52,5 mm/420 puntos, sión 48,75 m/390 puntos, 48 mm/384 puntos, 45 mm/360 puntos, predeterminado de fábrica 72 mm...
Página 299
Elemento Especificaciones Consumo de energía Aproximadamente 50 W (media), 2 W o menos (en espera), 0,2 W o menos (estado apagado conectado mediante USB) Adaptador de CA Entrada nominal: 100 a 240 V CA, 50/60 Hz, 150 VA (37AD5) Salida nominal: CC 24 V, 2,1 A Peso Aproximadamente 1,3 kg Dimensiones ex-...
2. EXPLICACION DE LAS PARTES DE LA IMPRESORA 2.1 Aspecto de la Impresora Nombre de las piezas 1. Tapa del papel Ábrala para cargar el papel. Ábrala también para subsanar un error de cizalla. * La tapa de papel no se puede utilizar para un corte manual. Consulte 4.2 Subsanar un error de cizalla 2.
Panel de operaciones El panel de operaciones cuenta con cinco pilotos LED y dos botones. Nombre de Color Descripción Se ilumina cuando se conecta la alimentación, y se apaga POWER LED Verde cuando se desconecta la alimentación. Se ilumina o parpadea cuando se detecta que no hay papel o se está...
2.2 Interior de la tapa del papel 2, 3 1. Cabezal de impresión (térmico) Imprime datos de caracteres y gráficos en papel (rollos de papel). 2. Sensor de papel casi agotado (PNE) Detecta cuando el rollo de papel está casi agotado. Ajuste la posición del sensor para determinar cuando detecta que queda poco hasta el final del rollo de papel.
Página 303
En la siguiente figura se muestran solo las piezas utilizadas para las especificaciones de etiquetas y marcas negras. 1. Sensor superior Detecta el espacio en el papel de etiquetas y las secciones de etiqueta. 2. Sensor inferior Detecta las marcas negras en el papel con marcas negras. —...
2.3 Otras funciones integradas Zumbador Suena cuando se produce un error o cuando se realizan operaciones o se dan comandos. Consulte 4.5 Indicaciones de error Memoria de usuario En esta memoria se pueden guardar datos de caracteres o logotipos definidos por el usuario.
Página 305
Funciones de ahorro de papel Se pueden utilizar los interruptores de memoria MSW8-3 a MSW8-4 para configurar los ajustes siguientes, lo que permite ahorrar papel. Eliminación de margen superior La impresora invierte el avance de papel antes de la impresión, lo que hace que se reduzca el espacio en blanco en el margen superior del papel.
3. INSTALACIÓN 3.1 Conexión del cable de alimentación de CA Desconecte la alimentación. Conecte el conector de alimentación al conector de cable del adaptador de CA. A continuación, conecte el cable de alimentación de CA a la toma de CA e inserte el enchufe a una toma de corriente eléctrica.
3.2 Conexión de los cables Desconecte la alimentación. Oriente el cable correctamente e insértelo en el conector. Cable serie RS-232C Cable USB (Tipo-B) Cable USB (Tipo-A) Cable Ethernet PRECAUCIÓN Cuando desconecte el cable, sujételo siempre por el conector. Tenga cuidado de no insertar el cable USB en el conector del cajón portamonedas. ...
Página 308
Utilice un cable de interfaz serie con el siguiente esquema de conexiones. Cable de 9 pines (hembra) – 9 pines (hembra) Impresora Señal Señal RXD 2 DSR 6 PRECAUCIÓN Sitúe el cable de interfaz de forma que nadie se tropiece con él. —...
3.3 Placa de interfaz Bluetooth Nombre de las piezas Estado LED Los pilotos LED indican el estado de comunicación/conexión/error de esta placa de interfaz. Conector USB Reciba datos del ordenador host mediante comunicación USB. PRECAUCIÓN Cuando utilice esta placa de interfaz como interfaz USB, no conecte los cables USB al lado de la unidad principal y también al lado de la placa de la interfaz.
Página 310
Operación de emparejamiento Para realizar una comunicación de datos vía Bluetooth debe realizar las operaciones siguientes la primera vez que establece una conexión Bluetooth. 1. Detectar dispositivos Bluetooth 2. Configurar los ajustes de emparejamiento 1. Detección de dispositivos Bluetooth Antes de realizar la búsqueda de dispositivos Bluetooth, compruebe que la función Bluetooth está...
Reconexión automática Con la comunicación Bluetooth de dispositivos iOS, la conexión entre un dispositivo iOS y la impresora no se restablece automáticamente después que se haya perdido. Sin embargo, si la reconexión automática está activada, la impresora intenta conectarse de nuevo a un dispositivo iOS cuando se activa la comunicación bidireccional y restablece la comunicación de forma automática.
3.4 Placa de interfaz del host USB Bluetooth Además del control de la impresora mediante comunicación Bluetooth, las interfaces de host USB Bluetooth pueden controlar dispositivos periféricos conectados a través de un puerto USB. Nombre de las piezas Botón del panel Controle esta placa de interfaz.
Página 313
2. Configuración de los ajustes de emparejamiento Normalmente, cuando se selecciona la impresora durante la detección de dispositivos, se pasa directamente a los ajustes de emparejamiento. PRECAUCIÓN Es posible que con algunas configuraciones y modelos de PC no se pase directamente a los ajustes de emparejamiento una vez seleccionada la impresora durante la detección de dispositivos.
PRECAUCIÓN Esta función está activada al salir de fábrica. (MSW13-6) La reconexión automática puede tardar algún tiempo si el host no es un dispositivo iOS. Aunque el dispositivo asociado sea un dispositivo iOS, las circunstancias siguientes pueden interferir con la función de reconexión automática. ...
Página 315
Imprimir el estado de la placa de interfaz Tras iniciar la impresora, al pulsar una vez el botón del panel se imprime el estado de la placa de interfaz. Ejemplo de impresión 1. Versión de firmware de la placa 2.
3.5 Ethernet (LAN)/Placa de interfaz de LAN inalámbrica En esta sección se ofrece una descripción general de la placa de interfaz. Para obte- ner más información sobre esta placa, incluidas las explicaciones sobre la función de host USB y la compatibilidad con dispositivos periféricos XML, consulte el manual por separado.
Funciones de los LED En las tablas siguientes se describe cómo interpretar las indicaciones de los LED. Ethernet LAN inalámbrica Ethernet Modelo de host USB 1. Velocidad de transmisión de LAN con cable Velocidad de LED (verde) transmisión 100 Mbps Iluminado 10 Mbps/No conectada No iluminado...
Página 318
Administrador Web La placa de interfaz tiene una función de Administrador Web que se puede usar para conectar con la placa mediante un navegador Web y cambiar la configuración de la placa. Inicio del Administrador Web Abra un navegador Web. En el campo de dirección, escriba la dirección IP de la plaza y luego pulse [Intro].
Página 319
Pantalla CONFIG Mostrará el cuadro de diálogo de Inicio de sesión que aparece a continuación. Inicie sesión como administrador y, a continuación, configure los ajustes de la placa de interfaz. User Name Escriba un nombre de usuario administrador de la placa. (Valor inicial: admin) ...
3.6 Placa de interfaz de host USB Lightning Además del control de la impresora mediante comunicación USB (Lightning), las interfaces de host USB Lightning pueden controlar dispositivos periféricos conectados a través de un puerto USB. Nombre de las piezas Botón del panel Controle esta placa de interfaz.
Página 321
Funcionamiento del botón del panel Utilice el botón del panel en la parte posterior de la placa Lightning para controlar esta placa. 1. Imprimir el estado de la placa de interfaz Tras iniciar la impresora, al pulsar una vez el botón del panel se imprime el estado de la placa de interfaz.
Funciones de los LED En las tablas siguientes se describe cómo interpretar las indicaciones de los LED. 1. Estado de la comunicación con la impresora Comunicando LED (verde) No conectada No iluminado Conectada Iluminado Comunicación en curso Parpadeante 2. Estado de la conexión con un dispositivo de Apple Comunicando LED (rojo) No conectada...
3.7 Conexión del cajón portamonedas Desconecte la alimentación. Compruebe la orientación del conector del cable del cajón portamonedas y conéctelo al conector del cajón portamonedas en la parte trasera de la impresora. Extraiga el tornillo del cable de puesta a tierra. Atornille el cable de puesta a tierra del cajón portamonedas al cuerpo de la impresora.
Página 324
(2) Características eléctricas 1) Tensión de activación: 24 V CC 2) Corriente de activación: 1 A máx. aprox. (no más de 510 ms.) 3) Señal DRSW: Niveles de señales: “L” = 0 a 0,5 V, “H” = 3 a 5 V (3) Señal DRSW El estado puede ser probado mediante comandos.
3.8 Precauciones para la instalación de la impresora Esta impresora solo puede utilizarse en posición horizontal. No se puede posicionar verticalmente o en una pared. Posición horizontal Posición vertical PRECAUCIÓN No utilice la impresora en las siguientes condiciones. Evite aquellos lugares inestables o sometidos a vibraciones. ...
3.9 Ajuste del sensor de papel casi agotado Modifique la configuración del sensor de papel casi agotado para ajustar la posición en la que se detectará que se está agotando el papel. Presione con cuidado el sensor de papel casi agotado con el dedo. Mantenga el sensor de papel casi agotado presionado mientras lo mueve hacia a la derecha y la izquierda.
3.10 Carga del papel Conecte la alimentación. Bascule la palanca de apertura de la tapa hacia arriba y abra la tapa del papel. PRECAUCIÓN Al presionar sobre la palanca tenga cuidado de no pillarse los dedos en el espacio que hay encima de la parte superior de la palanca.
Página 328
PRECAUCIÓN Al abrir la tapa del papel tenga cuidado de no tocar la entrada de la hoja de la cizalla automá- tica. El cabezal de impresión está muy caliente justamente después de imprimir. Tenga cuidado de no tocarlo con las manos. ...
3.11 Selección del tipo de papel La selección del tipo de papel está disponible mediante la combinación de los conmu- tadores de memoria MSW4-4 y MSW4-5 de los usados en el “modo de selección de conmutador de memoria”. Además, se dispone del siguiente procedimiento. Ingrese al modo de selección del tipo de papel.
3.12 Calibración del sensor de papel Antes de utilizar papel de etiquetas o papel con marca negra, calibre el sensor de papel para ajustarlo al papel que esté utilizando. Antes de ejecutar este modo, utilice el modo de selección de papel o los ajustes MSW4-4 y MSW4-5 para establecer el tipo de papel que desea utilizar.
Página 331
Método de ajuste del sensor del papel con marcas negras Compruebe que MSW4-4: OFF y MSW4-5: OFF. Coloque el papel en rollo en su lugar con la superficie de impresión cara arriba. Ajuste la posición del papel de modo que el área con marcas negras no esté encima el sensor inferior.
3.13 Separador de papel en rollo de 58 mm de anchura Desconecte la alimentación. Bascule la palanca de apertura de la tapa hacia arriba y abra la tapa del papel. Monte el separador suministrado en la ranura. Si utiliza el papel en rollo de 80 mm de anchura, retire el separador.
3.14 Ajuste de la función Impresión de larga duración (LLP) Se puede ampliar la vida útil por desgaste de la resistencia del cabezal reduciendo la presión al apretar el cabezal de impresión contra el papel. La función de Impresión de larga duración (LLP) puede habilitarse cambiando la posi- ción del interruptor saliente dentro de la tapa del papel.
3.15 Fijación de la tapa de los cables Extraiga el tornillo del cable de puesta a tierra. Enrosque el tornillo del cable de puesta a tierra en la tapa de los cables y en el cuerpo de la impresora. 1. Tornillo del cable de puesta a tierra 2.
Si fuera el caso, procure utilizar un cable con núcleos de ferrita en ambos extremos, ya que son muy eficaces eliminando las interferencias electromagnéticas (EMI). 3.17 Sitio de descarga de varios archivos electrónicos Puede consultar información de asistencia y descargar los documentos, controladores, utilidades, etc. del siguiente sitio. http://www.citizen-systems.co.jp/en/printer/download/ — —...
4. MANTENIMIENTO Y LOCALIZACION DE AVERIAS 4.1 Limpieza periódica La impresión no se puede realizar normalmente si el cabezal térmico, el rodillo de ali- mentación de papel (rodillo de la platina) o la hoja de protección del sensor están su- cios, por lo que la limpieza se debe realizar con regularidad (cada dos o tres meses).
4.2 Subsanar un error de cizalla Si la cizalla automática se detiene durante la operación de corte automático con la hoja de la cizalla automática en la posición abierta debido a la introducción de objetos extraños, atascos de papel, etc., el piloto CUTTER LED parpadea. Si se produce un error de cizalla, subsánelo mediante el procedimiento siguiente.
4.3 Autotest Puede utilizar el autotest para comprobar problemas de la impresora. Realización de una operación de autotest Mientras se carga papel, mantenga pulsado el botón FEED y encienda la impresora. Mantenga pulsado el botón FEED durante un segundo aproximadamente hasta que suena el zumbador.
4.4 Impresión de volcado hexadecimal Los datos recibidos se imprimen en hexadecimal. Si se produjeran problemas como la pérdida o la duplicación de datos, etc., con esta función podrá verificar si la impresora está recibiendo los datos correctamente. Cómo realizar la impresión de volcado hexadecimal Coloque el papel.
4.5 Indicaciones de error Papel agotado, papel casi agotado El final del rollo de papel se detecta en dos etapas, papel casi agotado y papel agotado. Cuando se detecta que el papel está casi agotado, el piloto PAPER LED parpadea. Prepare un rollo de papel nuevo.
Página 341
La pantalla de estado para varios mensajes se muestra a continuación. Estado PAPER LED CUTTER LED COVER LED SERVICE LED Zumbador*1 Papel casi agotado No iluminado No iluminado No iluminado Papel agotado Iluminado No iluminado No iluminado No iluminado Sí*2 Tapa abierta*3 No iluminado No iluminado...
4.6 Atascos de papel Procure que no se obstruya la salida de papel y se produzcan atascos alrededor de la salida al imprimir. Si el papel no puede salir de la impresora, puede enrollarse en el rodillo dentro de la impresora y provocar un error.
5.2 Papel de Impresión Utilice el papel que se muestra en la tabla siguiente o papel de calidad equivalente. Tipo de papel Nombre del producto Papel térmico en Nippon Paper TP50KR-2Y, TP50KJ-R rollo recomendado Oji Paper PD150R, PD160R, PD160R-63 Mitsubishi Paper Mills HP220AB-1, F230AA, P220AB Koehler KT48-FA Papel térmico de Nippon Paper HD75...
(Unidad: mm) Papel térmico en rollo Anchura de papel 80 Superficie de impresión Anchura máx. de impresión 72 Anchura de papel 58 Superficie de impresión 48 (384 puntos) Grosor del papel (μm) 53 a 85 Diámetro interno del tubo central d (mm) ø12 Diámetro externo del tubo central D (mm) ø18...
Medio de impresión para etiquetas Superficie de impresión Posición de corte Dirección de alimentación de papel (Unidad: mm) Símbolo Elemento Dimensiones Ancho del papel de respaldo 57,5/79,5 ±0,5 Ancho de la etiqueta 53,5/75,5 ±0,5 Posición de la etiqueta en el borde 2 ±0,5 izquierdo Espacio entre etiquetas...
Papel de marcas negras Posición de corte Posición de corte Área Área imprimible imprimible Dirección de alimentación de papel (a) Al imprimir en el espacio entre (b) Al imprimir abarcando varias marcas negras marcas negras (Unidad: mm) Símbolo Elemento Dimensiones Posición de la marca negra en el 13,4 o más...
5.3 Ajuste manual de los interruptores de memoria Los interruptores de memoria se utilizan para configurar distintos parámetros de la im- presora. Los interruptores de memoria se pueden configurar manualmente o mediante comandos. En esta sección se explica cómo realizar la configuración manual. Para obtener información sobre cómo configurar los interruptores de memoria median- te comandos, consulte la Referencia de comandos.
Página 349
Ajuste actual Función del interruptor de memoria Pulse el botón FEED. Se imprime un ajuste cada vez que se pulsa el botón FEED en orden a lo largo del ciclo. Cuando se imprime la configuración actual, se ilumina el piloto COVER LED. Pulse el botón FEED hasta que se imprima el ajuste deseado.
Página 350
En la siguiente tabla se muestra la función de cada interruptor de memoria. (Los valo- res sombreados son ajustes de fábrica). N.º de interruptor Función MSW1-1 Power ON Info Valid Not Send MSW1-2 Buffer Size 4K bytes 45 bytes MSW1-3 Busy Condition Full/Err Full...
Página 351
N.º de interruptor Función MSW5-1 Buzzer Valid Invalid MSW5-2 Line Pitch 1/360 1/406 MSW5-3 USB Mode Virtual COM Printer Class MSW5-4 Reserved Fixed — MSW5-5 Reserved Fixed — MSW5-6 Reserved Fixed — MSW5-7 Reserved Fixed — MSW5-8 Reserved Fixed — MSW6-1 Act.
Página 352
N.º de inte- Función Initial setting Setting value rruptor MSW9-1 Code Page PC437 PC 437, Katakana, PC 850, PC 858, PC 860, PC 863, PC 865, PC 852, PC 866, PC 857, WPC1252, Space page, PC 864, ThaiCode11 1Pass, ThaiCo- de11 3Pass, ThaiCode18 1Pass, ThaiCode18 3Pass, TCVN-3 MSW9-2...
Página 353
CT-E651_UM_130_5L PMC-2011 November 2020...