Citizen CT-S801 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para CT-S801:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LINE THERMAL PRINTER
MODEL CT-S801
User's Manual
Mode d'emploi
Benutzerhandbuch
Manuale dell'utente
Manual de Usuario
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Citizen CT-S801

  • Página 2 WEEE MARK If you want to dispose of this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection systems for used electronics products in accordance with legislation under the WEEE Directive (Directive 2002/96/EC) and is effective only within European Union. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, dann tun Sie dies bitte nicht zusammen mit dem Haushaltsmüll.
  • Página 59 FRANÇAIS...
  • Página 115 DEUTSCH...
  • Página 171 ITALIANO...
  • Página 228 ESPAÑOL...
  • Página 229: Precauciones Generales

    La información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. La reproducción o transferencia parcial o total de este documento por cualquier medio está prohibida si no se dispone del permiso de Citizen Systems. Citizen Systems no se hace responsable de los resultados de impresión la existencia de omisiones, errores o erratas en este manual.
  • Página 230 NORMAS DE SEGURIDAD ..QUE DEBEN SER SEGUIDAS ESTRICTAMENTE Antes de utilizar este producto por primera vez, lea atentamente estas NORMAS DE SEGURIDAD. La manipulación incorrecta puede resultar en accidentes (incendio, choque eléctrico o lesión). Para evitar lesiones a los operadores, a terceros, o daños materiales, en este Manual de Usuario se utilizan símbolos especiales de advertencia para indicar los puntos importantes que deben observarse estrictamente.
  • Página 231: Precauciones De Instalación Para La Impresora

    Si ocurriese, apague inmediatamente la impresora, desenchúfela de la toma de corriente y llame a su concesionario Citizen Systems local. No utilice la impresora en los siguientes casos: No someta la impresora a fuertes impactos o sacudidas bruscas (por ejemplo, que sea pisoteada, se deje caer o reciba golpes).
  • Página 232 PRECAUCION No utilice la impresora en las siguientes condiciones. Evite aquellos lugares inestables o sometidos a vibraciones. Evite aquellos lugares en los que la impresora no esté nivelada. • La impresora podría caerse o causar lesiones. • La calidad de impresión podría deteriorarse. No bloquee los orificios de ventilación de la impresora.
  • Página 233: Precauciones Para El Manejo De La Impresora

    Si el cable de alimentación sufre daños, entre en contacto con su concesionario Citizen Systems. No deje ningún objeto alrededor de la toma de corriente.
  • Página 234 PRECAUCION Hay una etiqueta de precaución colocada en la posición que se indica en la imagen siguiente. Antes de utilizar la impresora, lea atentamente las precauciones de uso. ESTA ETIQUETA INDICA QUE EXISTE RIESGO DE SUFRIR QUEMADURAS DEBIDO A LAS ALTAS TEMPERATURAS DEL CABEZAL DE IMPRESIÓN, ASÍ...
  • Página 235: Mantenimiento Diario

    En el caso de problemas no intente reparar la impresora. Solicite la reparación al centro de servicio de Citizen Systems. Tenga cuidado para no pillarse las manos o los dedos con las tapas de la impresora.
  • Página 236 ÍNDICE 1. NOCIONES GENERALES ............9 1.1 Características................9 1.2 Desembalaje................. 10 1.3 Clasificación del modelo ............. 10 1.4 Especificaciones generales ............11 2. EXPLICACION DE LAS PARTES DE LA IMPRESORA ..... 12 2.1 Aspecto de la Impresora ............. 12 2.2 Interior de la tapa del papel ............
  • Página 237: Nociones Generales

    1. NOCIONES GENERALES La impresora térmica por líneas serie CT-S801 ha sido diseñada para utilizarse con una amplia gama de equipos terminales, tales como terminales de datos, POS y de cocina. Estas impresoras incorporan numerosas funciones, por lo que se pueden utilizar en una amplia variedad de aplicaciones.
  • Página 238: Desembalaje

    1.2 Desembalaje Compruebe que los artículos siguientes se incluyen con la impresora. Impresora: Guía de arranque rápido: Tapa de conexiones: Adaptador de CA Cable de alimentación de CA: 1 Cable USB Tapa del interruptor de alimentación: 1 Notas: *1: Sólo CT-S801A Rollo de papel de muestra: 1 rollo *2: Sólo las de tipo con interfaz USB...
  • Página 239: Especificaciones Generales

    1.4 Especificaciones generales Elemento Especificaciones Modelo CT-S801 Método de impresión Método de impresión térmica por líneas de puntos Anchura de 80 mm/640 puntos, 72 mm/576 puntos, 64 mm/512 puntos, 54,5 mm/436 puntos, impresión 54 mm/432 puntos, 52,5 mm/420 puntos, 48 mm/384 puntos, 45 mm/360 puntos, 48,75 mm/390 puntos, 68,25 mm/546 puntos 8 ×...
  • Página 240: Explicacion De Las Partes De La Impresora

    *4: El adaptador de CA 36AD2 se suministra como accesorio de la CT-S801A. El adaptador de CA 36AD3 está integrado en la CT-S801S. *5: Se cumplen si se utiliza el adaptador de CA Citizen Systems (36AD2/36AD3). 2. EXPLICACION DE LAS PARTES DE LA IMPRESORA 2.1 Aspecto de la Impresora...
  • Página 241 Tapa del papel Ábrala para cargar el papel. (Los modelos de impresión de etiquetas incorporan una guía de etiquetas en la tapa del papel.) Palanca de apertura de la tapa Use esta palanca para abrir la tapa del papel. Tapa delantera Abra y cierre esta tapa para desbloquear la cizalla.
  • Página 242 Botones 1 al 4 Las funciones asignadas a estos botones varían según el modo activo. Los botones se denominan de izquierda a derecha botón 1, botón 2, botón 3 y botón 4. Botón FEED Pulse este botón para alimentar papel. Para desbloquear la cizalla, solucione el problema, cierre la tapa del papel y, a continuación, pulse el botón FEED.
  • Página 243: Interior De La Tapa Del Papel

    Conectores traseros Conector del Conector de alimentación Conector de interfaz cajón (tipo con adaptador de CA) (serie, paralelo, USB, etc.) portamonedas Conector de dispositivo externo Tapón protector Toma de CA (tipo con fuente de alimentación integrada) Conector de interfaz (serie, paralelo, USB, etc.) Conecta el cable de interfaz.
  • Página 244 Rodillo Hace avanzar el papel. No retire el rodillo salvo para realizar tareas de mantenimiento. Sensor de papel casi agotado (sensor PNE) Detecta cuando el rollo de papel está casi agotado. Ajuste la posición del sensor para determinar cuando detecta que queda poco hasta el final del rollo de papel.
  • Página 245: Otras Funciones Integradas

    Los componentes de la imagen siguiente se emplean en los modelos de impresión de etiquetas y en los modelos de marcas negras. Sensor de etiqueta Sensor de marcas negras (M1) Sensor de etiqueta Retén del amortiguador del papel Sensor de marcas negras (M2) Retén del amortiguador del papel Se utiliza para inmobilizar el amortiguador del papel.
  • Página 246 Interruptores de memoria La configuración de varios tipos de funciones se puede guardar en la memoria. Dicha configuración queda almacenada en la memoria aunque se apague la impresora. — 18 —...
  • Página 247: Setup

    3. SETUP 3.1 Conexión del cable de alimentación de CA Desconecte la alimentación. En la impresora del tipo con alimentación integrada, conecte el cable de alimentación de CA a la toma de CA e inserte el enchufe en una toma de corriente eléctrica.
  • Página 248 PRECAUCIÓN Utilice exclusivamente un adaptador de CA que cumpla los valores especificados. Sujete siempre el conector del cable del adaptador de CA por el conector cuando lo saque o lo inserte. Utilice una fuente de alimentación de CA que no alimente a su vez a equipos que generen ruido electromagnético.
  • Página 249: Conexión De Los Cables De Interfaz

    3.2 Conexión de los cables de interfaz Desconecte la alimentación. Oriente cable de interfaz correctamente e insértelo en el conector de interfaz. Interfaz paralelo Interfaz serie Interfaz USB (tipo con concentrador) Interfaz USB Vista frontal Interfaz Ethernet Interfaz Powered USB —...
  • Página 250 Para obtener información sobre cómo instalar una interfaz Powered USB, póngase en contacto con su distribuidor Citizen Systems. Compruebe la orientación del conector del cable Powered USB antes de conectarlo. Insértelo recto procurando que no se doblen los pines. Insértelo hasta que encaje en su sitio.
  • Página 251: Conexión Del Cajón Portamonedas

    3.3 Conexión del cajón portamonedas Desconecte la alimentación. Compruebe la orientación del conector del cable del cajón portamonedas y conéctelo al conector del cajón portamonedas en la parte trasera de la impresora. Extraiga el tornillo del cable de puesta a tierra. Atornille el cable de puesta a tierra del cajón portamonedas al cuerpo de la impresora.
  • Página 252: Conexión De Un Dispositivo Externo

    (3) Señal DRSW El estado de la señal DRSW puede ser probado con el comando DLE+EOT, GS+a o GS+r o en el contacto 34 del puerto de interfaz paralelo. (4) Circuito de activación Conector del cajón portamonedas Blindado Interruptor de apertura/cierre del cajón portamonedas Cajón portamonedas Impresora...
  • Página 253: Precauciones Para La Instalación De La Impresora

    (1) Configuración de contactos del conector Nº Señal Función — Tierra del chasis Conector utilizado: RJ-45 Conector aplicable: RJ-45 Entrada Datos recibidos del dispositivo externo Salida Datos enviados a la impresora Salida Indica que el dispositivo externo puede recibir datos. MARK: El dispositivo externo no puede recibir datos SPACE: El dispositivo externo puede...
  • Página 254 La configuración de los interruptores de memoria se puede modificar para invertir la pantalla LCD si la impresora se usa en posición vertical o se instala en una pared. Consulte 5.3 Ajuste manual de los interruptores de memoria Consulte 2.1 Aspecto de la Impresora (Pantalla LCD en posición vertical o montada en pared) Modifique los ajustes del sensor de papel casi agotado en las instalaciones verticales y murales.
  • Página 255: Separador Para Rollo De Papel

    3.6 Separador para rollo de papel Ajuste el separador al ancho del rollo de papel que vaya a cargar. El separador viene ajustado de fábrica en la posición siguiente. Para tipo de 3 pulgadas: rollo de papel de 80 mm de ancho Para tipo de 2 pulgadas: rollo de papel de 58 mm de ancho, rollo de papel de 60 mm de ancho (separador de 2 hojas instalado.) Desconecte la alimentación.
  • Página 256: Ajuste De Los Interruptores Dip En La Placa De Interfaz Serie

    3.7 Ajuste de los interruptores DIP en la placa de interfaz serie Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica. Retire los tornillos de fijación placa de interfaz serie. Extraiga la placa de interfaz serie de la impresora. Ajuste los interruptores DIP con arreglo a la tabla siguiente.
  • Página 257: Selección De Velocidad De Transmisión En Baudios

    Selección de velocidad de transmisión en baudios Nº de interruptor Velocidad de transmisión en baudios (bps) 2400 4800 9600 19200 Cuando el interruptor Nº 1 está ajustado en OFF, puede utilizar un comando o un interruptor de memoria para seleccionar 1200, 38400, 57600 ó 115200 bps. 3.8 Ajuste del sensor de papel casi agotado Modifique la configuración del sensor de papel casi agotado para ajustar la posición en la que se detectará...
  • Página 258 Botón para cambiar el sensor de papel casi agotado (“A” y “B” son para instalaciones horizontales, y “a” y “b”, para instalaciones verticales y murales.) — 30 —...
  • Página 259: Carga Del Papel

    3.9 Carga del papel Conecte la alimentación. Tire de la palanca de apertura de la tapa hacia delante y abra la tapa. Bloquee el amortiguador del papel cuando utilice papel de etiquetas o papel grueso. Cargue el rollo de papel con la cara de impresión hacia abajo, como indica la flecha A. Saque unos centímetros de papel hacia fuera siguiendo la dirección de la flecha B.
  • Página 260: Calibración Del Sensor De Papel

    3.10 Calibración del sensor de papel Antes de utilizar papel de etiquetas o papel con marca negra, calibre el sensor de papel para ajustarlo al papel que esté utilizando. Cuando haya realizado el procedimiento siguiente, la impresora alimentará automáticamente el papel cargado y ajustará el sensor con la sensibilidad óptima.
  • Página 261: Para Cargar Papel Con Marca Negra

    Cierre la tapa del papel. Manteniendo pulsado el botón 1, conecte la alimentación. Se inicia el modo de prueba de funcionamiento y “Self test” aparece en la pantalla LCD. Pulse el botón 3 ( ) cinco veces. “Calibrate Label” aparece en la pantalla LCD. 10.
  • Página 262 Manteniendo pulsado el botón 1, conecte la alimentación. Se inicia el modo de prueba de funcionamiento y “Self test” aparece en la pantalla LCD. Pulse el botón 3 ( ) cuatro veces. “Calibrate BM” aparece en la pantalla LCD. 10. Pulse el botón 4 ( Comienza la calibración del sensor de papel.
  • Página 263: Selección Del Tipo De Papel

    3.11 Selección del tipo de papel Seleccione un tipo de papel en “Paper select” en el modo de prueba de funcionamiento para cambiar el tipo de papel que vaya a utilizar. Coloque el papel. Manteniendo pulsado el botón 1, conecte la alimentación. Se inicia el modo de prueba de funcionamiento y “Self test”...
  • Página 264: Colocación De La Tapa Del Interruptor De Alimentación

    3.12 Colocación de la tapa del interruptor de alimentación Coloque esta tapa para impedir el uso del interruptor de alimentación. Presione la tapa del interruptor de alimentación hasta encajarla completamente en el compartimento del interruptor de alimentación. Tapa del interruptor de alimentación Inserte un destornillador u otro objeto puntiagudo en las ranuras de la tapa del interruptor de alimentación para extraerla.
  • Página 265: Extracción De La Tapa De Conexiones

    3.14 Extracción de la tapa de conexiones Presione simultáneamente en el punto A a ambos lados para retirar la tapa de conexiones. CT-S801S — 37 —...
  • Página 266: Mantenimiento Ylocalizacion De Averias

    4. MANTENIMIENTO Y LOCALIZACION DE AVERIAS 4.1 Limpieza periódica Un cabezal de impresión o rodillo sucio puede reducir la calidad de impresión u ocasionar fallos de funcionamiento. Además. si se acumula polvo del papel en la lámina protectora del sensor, el papel no se podrá detectar correctamente. Recomendamos limpiar la impresora de forma regular (cada 2 ó...
  • Página 267: Desbloqueo De La Cizalla (1)

    PRECAUCIÓN El cabezal de impresión está caliente justamente después de imprimir. No lo toque. No toque el cabezal de impresión con las manos desnudas o con un objeto metálico. No utilice alcohol o limpiadores químicos para limpiar la superficie de la lámina protectora del sensor.
  • Página 268: Desbloqueo De La Cizalla (2)

    4.3 Desbloqueo de la cizalla (2) La tapa del papel ha sido diseñada para abrirse si se bloquea la cizalla, presionando la palanca de apertura de la tapa. Si la tapa del papel no se abre de esta forma, siga el procedimiento que se indica a continuación para desbloquear la cizalla.
  • Página 269: Modo De Prueba De Funcionamiento

    No toque el cabezal de impresión con las manos desnudas o con un objeto metálico. Si el procedimiento anterior no retrae la cizalla automática, póngase en contacto con su distribuidor Citizen Systems. 4.4 Modo de prueba de funcionamiento Pulse prolongadamente el botón 1 mientras enciende la impresora para acceder al modo de prueba de funcionamiento.
  • Página 270: Impresión De Configuración De Los Interruptores De Memoria

    MSW3-7 MSW8-1 MSW6-2 Paper Character Manufacturer Model Full Col CBM1000 Print Character width space Print Mode Width Space CITIZEN CBM1000 58 mm — LineFeed Valid 432dots — 80 mm — LineFeed Valid 576dots — CT-S300 58 mm — WaitData Invalid 384dots —...
  • Página 271: Función De Bloqueo De Las Teclas

    4.5 Función de bloqueo de las teclas Presione prolongadamente el botón MENU con la impresora en marcha para modificar la configuración de los interruptores de memoria. Active el bloqueo de las teclas para evitar que se hagan cambios accidentalmente. Icono LOCK (candado) Botón 3 Activación del bloqueo de las teclas Para activar el bloqueo de las teclas, pulse prolongadamente el botón 3 (durante...
  • Página 272: Impresión De Volcado Hexadecimal

    4.6 Impresión de volcado hexadecimal Los datos recibidos se imprimen en hexadecimal. Si se produjeran problemas como la pérdida o la duplicación de datos, etc., con esta función podrá verificar si la impresora está recibiendo los datos correctamente. Cómo realizar la impresión de volcado hexadecimal Coloque el papel.
  • Página 273: Mensajes De Error

    4.7 Mensajes de error Fin papel El final del rollo de papel se detecta en dos etapas, papel casi agotado y papel agotado. Cuando se detecta que el papel está casi agotado, “PAPER LOW” aparece en la pantalla LCD y el LED se ilumina en naranja. Prepare un rollo de papel nuevo.
  • Página 274 A continuación se muestra la situación que se da cuando se producen distintos errores. La línea superior de la pantalla LCD indica el tipo de error y la línea inferior, la solución. Desplácese por los mensajes que tengan más de 16 caracteres. Estado Mensaje Retroiluminación Zumbador...
  • Página 275: Otros

    5. OTROS 5.1 Vistas externas y dimensiones (Unidad: mm) Tipo con fuente de alimentación integrada Tipo con adaptador de CA — 47 —...
  • Página 276: Papel De Impresión

    5.2 Papel de Impresión Utilice el papel que se muestra en la tabla siguiente o papel de calidad equivalente. Tipo de papel Nombre del producto Papel térmico en TF50KS-E2D, TF50KS-E o TF60KS-E de Nippon Paper rollo PD150R o PD160R de Ohji Paper recomendado PA220AG, HP220A, HP220AB-1, F230AA, P220AB, P220AE-1 (papel grueso) o PB670 (papel bicolor) de Mitsubishi Paper...
  • Página 277: Papel De Etiquetas

    b) Papel de etiquetas Cara de impresión Posición Especificaciones del papel en rollo de corte Grosor del papel de etiqueta (μm) 65 a 85 Dirección de alimentación de papel Grosor de la lámina protectora de 60 o etiquetas (μm) menos Diámetro interno del tubo central d 25,4 (mm)
  • Página 278: Papel Con Marca Negra

    c) Papel con marca negra Posición de corte Área imprimible Dirección de alimentación de papel Marca negra (impresa en el reverso) (Unidad: mm) Dimensiones Marca Elemento Borde derecho de marca negra 13,4 o más 79 o más Borde izquierdo de marca negra 0,4 o menos 67,7 o menos Altura de marca negra...
  • Página 279: Ajuste Manual De Los Interruptores De Memoria

    PRECAUCIÓN El valor PCS de la marca negra debe ser, cómo mínimo, de 0,90. En relación con la precisión de la alimentación con detección de marcas negras, permita un error de ±2 mm desde la posición de impresión de referencia, o un error máximo del -5% desde el valor establecido como longitud de impresión.
  • Página 280 Modo de configuración de los interruptores de memoria Mientras aparece “En línea”, pulse prolongadamente el botón 4 (MENU) durante al menos dos segundos. O bien, con papel cargado, pulse prolongadamente el botón 3 y encienda la impresora. Entre en el modo de configuración de los interruptores de memoria. •...
  • Página 281 En la siguiente tabla se muestra la función de cada interruptor de memoria. (Los valores sombreados son ajustes de fábrica.) Nº de interruptor Función MSW1-1 Power ON Info Valid Not Send MSW1-2 Buffer Size 4K bytes 45 bytes MSW1-3 Busy Condition Full/Err Full MSW1-4...
  • Página 282 Nº de interruptor Función MSW5-3 USB Mode Virtual COM Printer Class MSW5-4 Reserved Fixed — MSW5-5 Reserved Fixed — MSW5-6 Reserved Fixed — MSW5-7 Reserved Fixed — MSW5-8 Reserved Fixed — MSW6-1 Act. For Driver Invalid Valid MSW6-2 Character Space Invalid Valid MSW6-3...
  • Página 283 Nº de Función Valor inicial Valor de configuración interruptor MSW9-8 LCD Auto Off Never Never, 30seconds, 5minutes MSW10-1 Print Density 100 % 70 %, 75 %, 80 %, 85 %, 90 %, 95 %, 100 %, 105 %, 110 %, 115 %, 120 %, 125 %, 130 %, 135 %, 140 % MSW10-2 Print Speed Level 9...
  • Página 284 TZ74903-02F A68221E-1403 March 2014...

Tabla de contenido