Citizen CT-S801 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para CT-S801:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LINE THERMAL PRINTER
MODEL CT-S801 Type III
User's Manual
Mode d'emploi
Benutzerhandbuch
Manuale dell'utente
Manual de Usuario
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Citizen CT-S801

  • Página 2 WEEE MARK If you want to dispose of this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection systems for used electronics products in accordance with legislation under the WEEE Directive and is effective only within European Union. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, dann tun Sie dies bitte nicht zusammen mit dem Haushaltsmüll.
  • Página 62 FRANÇAIS...
  • Página 123 DEUTSCH...
  • Página 185 ITALIANO...
  • Página 245 ESPAÑOL...
  • Página 246: Precauciones Generales

     CITIZEN is a registered trademark of Citizen Watch Co., Ltd. Japan  All other trademarks are the property of their respective owners.  Citizen Systems use these trademarks in accordance with the license of relevant owners. Copyright ©2023 by CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO., LTD.
  • Página 247 NORMAS DE SEGURIDAD ..QUE DEBEN SER SEGUIDAS ESTRICTAMENTE Antes de utilizar este producto por primera vez, lea atentamente estas NORMAS DE SEGURIDAD. La manipulación incorrecta puede resultar en accidentes (incendio, choque eléctrico o lesión). Para evitar lesiones a los operadores, a terceros, o daños materiales, en este Manual de Usuario se utilizan símbolos especiales de advertencia para indicar los puntos importantes que deben observarse estrictamente.
  • Página 248: Precauciones De Instalación Para La Impresora

    Si ocurriese, apague inmediatamente la impresora, desenchúfela de la toma de corriente y llame a su concesionario Citizen Systems local. No utilice la impresora en los siguientes casos:  No someta la impresora a fuertes impactos o sacudidas bruscas (por ejemplo, que sea pisoteada, se deje caer o reciba golpes).
  • Página 249 PRECAUCION No utilice la impresora en las siguientes condiciones.  Evite aquellos lugares inestables o sometidos a vibraciones.  Evite aquellos lugares en los que la impresora no esté nivelada. • La impresora podría caerse o causar lesiones. • La calidad de impresión podría deteriorarse. ...
  • Página 250: Precauciones Para El Manejo De La Impresora

    Si el cable de alimentación sufre daños, entre en contacto con su concesionario Citizen Systems.  No deje ningún objeto alrededor de la toma de corriente.
  • Página 251 PRECAUCION Hay una etiqueta de precaución colocada en la posición que se indica en la imagen siguiente. Antes de utilizar la impresora, lea atentamente las precauciones de uso. ESTA ETIQUETA INDICA QUE EXISTE RIESGO DE SUFRIR QUEMADURAS DEBIDO A LAS ALTAS TEMPERATURAS DEL CABEZAL DE IMPRESIÓN, ASÍ...
  • Página 252: Mantenimiento Diario

     En el caso de problemas no intente reparar la impresora. Solicite la reparación al centro de servicio de Citizen Systems.  Tenga cuidado para no pillarse las manos o los dedos con las tapas de la impresora.
  • Página 253 ÍNDICE 1. NOCIONES GENERALES ............9 1.1 Características................9 1.2 Desembalaje................. 10 1.3 Clasificación del modelo ............. 10 1.4 Especificaciones generales ............11 2. EXPLICACION DE LAS PARTES DE LA IMPRESORA ..... 13 2.1 Aspecto de la Impresora ............. 13 2.2 Interior de la tapa del papel ............
  • Página 254: Nociones Generales

    1. NOCIONES GENERALES La impresora térmica por líneas serie CT-S801III ha sido diseñada para utilizarse con una amplia gama de equipos terminales, tales como terminales de datos, POS y de cocina. Estas impresoras incorporan numerosas funciones, por lo que se pueden utilizar en una amplia variedad de aplicaciones.
  • Página 255: Desembalaje

    USB) + USB C: China A: Asia/Oceanía Algunas combinaciones pueden no estar disponibles. Consulte antes a Citizen. Notas: *1: El cable de alimentación de CA, el tornillo I/F serie, el firmware y demás especificaciones pueden variar según el mercado.
  • Página 256: Especificaciones Generales

    1.4 Especificaciones generales Elemento Especificaciones Modelo CT-S801III Método de Método de impresión térmica por líneas de puntos impresión Anchura de 80 mm/640 puntos, 72 mm/576 puntos, 64 mm/512 puntos, 54,5 mm/436 impresión puntos, 54 mm/432 puntos, 52,5 mm/420 puntos, 48 mm/384 puntos, 45 mm/ 360 puntos, 48,75 mm/390 puntos, 68,25 mm/546 puntos 8 ×...
  • Página 257 *4: El adaptador de CA 37AD5 se suministra como accesorio de la CT-S801IIIA. El adaptador de CA 37AD3 está integrado en la CT-S801IIIS. *5: Se cumplen si se utiliza el adaptador de CA Citizen Systems (37AD3/5). — 12 —...
  • Página 258: Explicacion De Las Partes De La Impresora

    2. EXPLICACION DE LAS PARTES DE LA IMPRESORA 2.1 Aspecto de la Impresora Nombre de las piezas Tapa del papel Palanca de apertura de la tapa Panel de operaciones Tapa delantera Interruptor de alimentación Conectores traseros Botón de apertura de la tapa delantera (Vista frontal) (Vista trasera)
  • Página 259 Panel de operaciones PAPER LOW Icono LOCK (candado) Botón 4 (MENU) Botón 1 (FEED) Botones 1 al 4 Se ofrecen algunos ejemplos en el diagrama del LCD anterior derecho.  LCD Indica el estado de la impresora, los nombres de los botones, los tipos de errores y los mensajes.
  • Página 260  Icono LOCK (candado) Este icono indica que el botón MENU no está operativo. Consulte 4.5 Función de bloqueo de las teclas Pantalla LCD en posición vertical o montada en pared La configuración de los interruptores de memoria se puede modificar para invertir la pantalla LCD si la impresora se usa en posición vertical o se instala en una pared.
  • Página 261: Interior De La Tapa Del Papel

    2.2 Interior de la tapa del papel Sensor de papel agotado (Sensor PE) Amortiguador del papel Rodillo Cizalla automática Botón para cambiar el sensor de papel casi agotado Cizalla manual Cabezal de impresión (térmico) Sensor de papel casi agotado (sensor PNE) ...
  • Página 262: Otras Funciones Integradas

    2.3 Otras funciones integradas  Zumbador Suena cuando se produce un error o cuando se realizan operaciones o se dan comandos. Consulte 4.7 Mensajes de error  Memoria de usuario En esta memoria se pueden guardar datos de caracteres o logotipos definidos por el usuario.
  • Página 263: Función De Desplazamiento Del Punto (Msw8-6)

    • Compresión de texto vertical/horizontal Reduce el tamaño del texto impreso. La cantidad de compresión se especifica mediante una combinación de coeficientes de compresión verticales y horizontales.  Función de desplazamiento del punto (MSW8-6) Esta función disipa la carga térmica durante la generación reiterada de calor, mediante una línea rayada vertical u otro elemento específico de sobrecalentamiento del cabezal.
  • Página 264: Instalación

    3. INSTALACIÓN 3.1 Conexión del cable de alimentación de CA Desconecte la alimentación.  En la impresora del tipo con alimentación integrada, conecte el cable de alimentación de CA a la toma de CA e inserte el enchufe en una toma de corriente eléctrica.
  • Página 265 PRECAUCION  Utilice exclusivamente un adaptador de CA que cumpla los valores especificados.  Sujete siempre el conector del cable del adaptador de CA por el conector cuando lo saque o lo inserte.  Utilice una fuente de alimentación de CA que no alimente a su vez a equipos que generen ruido electromagnético.
  • Página 266: Placa De Interfaz Serie

    3.2 Placa de interfaz serie Los datos se pueden intercambiar mediante comunicación serie. Conexión de los cables de interfaz Desconecte la alimentación. Oriente cable de interfaz correctamente e insértelo en el conector de interfaz. Inserte el otro conector firmemente en el puerto de interfaz de del ordenador host. PRECAUCION ...
  • Página 267 Ajuste de los interruptores DIP en la placa de interfaz serie Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica. Retire los tornillos de fijación placa de interfaz serie. Extraiga la placa de interfaz serie de la impresora. Ajuste los interruptores DIP con arreglo a la tabla siguiente.
  • Página 268: Puerto De Interfaz Paralelo

    3.3 Puerto de interfaz paralelo Los datos se pueden enviar y recibir mediante transmisiones en paralelo. Especificaciones Método de transmisión Datos en paralelo de 8 bits Tamaño del búfer de 16 kBytes recepción Modo de transmisión Modo compatible/modo nibble/modo Nivel de la señal Compatible con IEEE 1284 Conector Anfenol de 36 pines...
  • Página 269: Placa De Interfaz Usb

    3.4 Placa de interfaz USB Los datos se pueden intercambiar mediante comunicación USB. Especificaciones Estándar Cumple las especificaciones USB 2.0 Velocidad de transmisión Admite 12 Mbps (velocidad máxima) Conector Tipo B Abrazadera de cable compatible GRBWS-0610E-V0 (KITAGAWA INDUSTRIES) o producto similar Conexión de los cables de interfaz Desconecte la alimentación.
  • Página 270 Asegure el cable de interfaz con la abrazadera para del cable. Abrazadera del cable Inserte el otro conector firmemente en el puerto de interfaz de del ordenador host. PRECAUCION  Cuando desconecte el cable, sujételo siempre por el conector.  Sitúe el cable de interfaz de forma que nadie se tropiece con él. ...
  • Página 271: Placa De Interfaz Bluetooth

    3.5 Placa de interfaz Bluetooth Nombre de las piezas LED de estado Interruptore  LED de estado Este LED indica el estado de comunicación/conexión/error de Bluetooth.  Interruptore Controle esta placa de interfaz. LED de estado Bluetooth Estado Descripción Estado del LED Detección en A la espera de espera...
  • Página 272 Antes de realizar la búsqueda de dispositivos Bluetooth, compruebe que la función Bluetooth está activada en el PC host. Este producto aparecerá como "CT-S801 _XX" (XX corresponde a los 2 últimos dígitos de la Número de serie única) cuando se detecte.
  • Página 273 Solicitud de reconexión Con la comunicación Bluetooth de dispositivos iOS, la conexión entre un dispositivo iOS y la impresora no se restablece automáticamente después que se haya perdido. Sin embargo, si la solicitud de reconexión está activada, la impresora intenta conectarse de nuevo a un dispositivo iOS cuando se activa la comunicación bidireccional y restablece la comunicación de forma automática.
  • Página 274: Placa De Interfaz (Lan) Ethernet/Placa De Interfaz Lan Inalámbrica

    3.6 Placa de interfaz (LAN) Ethernet/Placa de interfaz LAN inalámbrica En esta sección se ofrece una descripción general de la placa de interfaz. Para obtener más información sobre esta placa, incluidas las explicaciones sobre la función de host USB y la compatibilidad con dispositivos periféricos XML, consulte el manual por separado.
  • Página 275 Conexión del adaptador de LAN inalámbrica Desconecte la alimentación. Conecte el adaptador de LAN inalámbrica al conector. Funcionamiento del botón del panel Las operaciones de la placa se realizan mediante el botón del panel en la parte poste- rior de la placa de LAN. Botón del panel 10/100BASE Botón del panel...
  • Página 276: Velocidad De Transmisión De Lan Con Cable

    Funciones de los LED En las tablas siguientes se describe cómo interpretar las indicaciones de los LED. 10/100BASE 10/100BASE Ethernet LAN inalámbrica Ethernet/LAN inalámbrica Modelo de host USB 1. Velocidad de transmisión de LAN con cable Velocidad de LED (verde) transmisión 100 Mbps Iluminado...
  • Página 277 Administrador Web La placa de interfaz tiene una función de Administrador Web que se puede usar para conectar con la placa mediante un navegador Web y cambiar la configuración de la placa. Inicio del Administrador Web Abra un navegador Web. En el campo de dirección, escriba la dirección IP de la plaza y luego pulse [Intro].
  • Página 278 Pantalla CONFIG Mostrará el cuadro de diálogo de Inicio de sesión que aparece a continuación. Inicie sesión como administrador y, a continuación, configure los ajustes de la placa de interfaz.  User Name Escriba un nombre de usuario administrador de la placa. (Valor inicial: admin) ...
  • Página 279: Conexión Del Cajón Portamonedas

    3.7 Conexión del cajón portamonedas Desconecte la alimentación. Compruebe la orientación del conector del cable del cajón portamonedas y conéctelo al conector del cajón portamonedas en la parte trasera de la impresora. Extraiga el tornillo del cable de puesta a tierra. Atornille el cable de puesta a tierra del cajón portamonedas al cuerpo de la impresora.
  • Página 280 (1) Configuración de contactos del conector Nº Señal Función Tierra del chasis DRAWER1 Señal de activación del cajón portamonedas 1 DRSW Entrada del interruptor del cajón portamonedas Alimentación de activación del cajón portamonedas DRAWER2 Señal de activación del cajón portamonedas 2 Puesta a tierra de señales (puesta a tierra común en circuitos) (2) Características eléctricas...
  • Página 281: Precauciones Para La Instalación De La Impresora

    3.8 Precauciones para la instalación de la impresora La impresora se puede utilizar en posición horizontal, vertical o instalada en una pared. Sin embargo, la CT-S801IIIS (tipo con fuente de alimentación integrada) no se puede utilizar en posición vertical ni instalar en la pared. Utilice la base opcional para aplicaciones en posición vertical, y las ménsulas opcionales para las instalaciones murales.
  • Página 282: Separador Para Rollo De Papel

    3.9 Separador para rollo de papel Ajuste el separador al ancho del rollo de papel que vaya a cargar. Desconecte la alimentación. Tire de la palanca de apertura de la tapa hacia delante y abra la tapa. Ajuste el separador en la ranura que corresponda al tamaño del rollo de papel que vaya a utilizar.
  • Página 283 PRECAUCION Asegúrese de que el separador no está torcido cuando lo ajuste para rodillos de papel de 58 mm y 60 mm. Cuando instale un separador en la ranura de 58 mm, instale también un separador en la ranura de 60 mm. La instalación de 2 separadores evita que se inclinen. Si se utiliza papel de 58 mm de ancho, utilice la impresora como impresora específica para este tamaño de papel.
  • Página 284: Ajuste Del Sensor De Papel Casi Agotado

    3.10 Ajuste del sensor de papel casi agotado Modifique la configuración del sensor de papel casi agotado para ajustar la posición en la que se detectará que se está agotando el papel. Utilice un objeto puntiagudo, como un bolígrafo, para presionar suavemente el botón y cambiar el sensor de papel casi agotado.
  • Página 285: Carga Del Papel

    3.11 Carga del papel Conecte la alimentación. Tire de la palanca de apertura de la tapa hacia delante y abra la tapa. Cargue el rollo de papel con la cara de impresión hacia abajo, como indica la flecha A. Saque unos centímetros de papel hacia fuera siguiendo la dirección de la flecha B. Cierre la tapa del papel hasta que encaje en su sitio.
  • Página 286: Sitio De Descarga De Varios Archivos Electrónicos

    Puede consultar información de asistencia y descargar los documentos, controladores, utilidades, etc. del siguiente sitio. https://www.citizen-systems.co.jp/en/printer/download/#CT-S801III 3.13 Precauciones para la creación de aplicaciones y operaciones prácticas Si la impresión se realiza inmediatamente después del corte parcial y rotura del papel, es posible que la parte superior de la impresión siguiente quede distorsionada.
  • Página 287: Mantenimiento Ylocalizacion De Averias

    4. MANTENIMIENTO Y LOCALIZACION DE AVERIAS 4.1 Limpieza periódica Un cabezal de impresión o rodillo sucio puede reducir la calidad de impresión u ocasionar fallos de funcionamiento. Recomendamos limpiar la impresora de forma regular (cada 2 ó 3 meses) como se indica a continuación. Desconecte la alimentación.
  • Página 288: Desbloqueo De La Cizalla (1)

    4.2 Desbloqueo de la cizalla (1) Si hay un objeto extraño o un atasco de papel que esté obstruyendo la cuchilla de la cizalla automática, ésta puede quedar en posición extendida y puede que aparezca el mensaje “Bloqueo cuchilla”. Si aparece “Bloqueo cuchilla”, desbloquee la cizalla como se indica a continuación.
  • Página 289: Desbloqueo De La Cizalla (2)

    4.3 Desbloqueo de la cizalla (2) La tapa del papel ha sido diseñada para abrirse si se bloquea la cizalla, presionando la palanca de apertura de la tapa. Si la tapa del papel no se abre de esta forma, siga el procedimiento que se indica a continuación para desbloquear la cizalla.
  • Página 290: Modo De Prueba De Funcionamiento

     No toque el cabezal de impresión con las manos desnudas o con un objeto metálico.  Si el procedimiento anterior no retrae la cizalla automática, póngase en contacto con su distribuidor Citizen Systems. 4.4 Modo de prueba de funcionamiento Pulse prolongadamente el botón 1 mientras enciende la impresora para...
  • Página 291: Impresión De Configuración De Los Interruptores De Memoria

    MSW3-7 MSW8-1 MSW6-2 Paper Character Manufacturer Model Full Col CBM1000 Print Character width space Print Mode Width Space CITIZEN CBM1000 58 mm — LineFeed Valid 432dots — 80 mm — LineFeed Valid 576dots — CT-S300 58 mm — WaitData Invalid 384dots —...
  • Página 292 Cada vez que se pulsa la tecla 2 ( ), “DriverID Settings CT-S601” -> “DriverID Settings CT-S601II” -> “DriverID Settings CT-S801” -> “DriverID Settings CT-S801II” -> “DriverID Settings CT-S801III” aparece en este orden. Cada vez que se pulsa la tecla 3 ( ), “DriverID Settings CT-S801II”...
  • Página 293: Función De Bloqueo De Las Teclas

    4.5 Función de bloqueo de las teclas Presione prolongadamente el botón MENU con la impresora en marcha para modificar la configuración de los interruptores de memoria. Active el bloqueo de las teclas para evitar que se hagan cambios accidentalmente. Icono LOCK (candado) Botón 3 Activación del bloqueo de las teclas Para activar el bloqueo de las teclas, pulse prolongadamente el botón 3 (durante...
  • Página 294: Impresión De Volcado Hexadecimal

    4.6 Impresión de volcado hexadecimal Los datos recibidos se imprimen en hexadecimal. Si se produjeran problemas como la pérdida o la duplicación de datos, etc., con esta función podrá verificar si la impresora está recibiendo los datos correctamente. Cómo realizar la impresión de volcado hexadecimal Coloque el papel.
  • Página 295: Mensajes De Error

    4.7 Mensajes de error  Fin papel El final del rollo de papel se detecta en dos etapas, papel casi agotado y papel agotado. Cuando se detecta que el papel está casi agotado, “PAPER LOW” aparece en la pantalla LCD y el LED se ilumina en naranja. Prepare un rollo de papel nuevo.
  • Página 296 A continuación se muestra la situación que se da cuando se producen distintos errores. La línea superior de la pantalla LCD indica el tipo de error y la línea inferior, la solución. Desplácese por los mensajes que tengan más de 16 caracteres. Estado Mensaje Retroiluminación Zumbador...
  • Página 297: Atascos De Papel

    4.8 Atascos de papel Procure que no se obstruya la salida de papel y se produzcan atascos alrededor de la salida al imprimir. Si el papel no puede salir de la impresora, puede arrollarse en el rodillo dentro de la impresora y provocar un error.
  • Página 298: Otros

    5. OTROS 5.1 Vistas externas y dimensiones (Unidad: mm) Tipo con fuente de alimentación integrada Tipo con adaptador de CA — 53 —...
  • Página 299: Papel De Impresión

    5.2 Papel de Impresión Utilice el papel que se muestra en la tabla siguiente o papel de calidad equivalente. Tipo de papel Nombre del producto Papel térmico en rollo Nippon Paper TP50KR-2Y, TP50KJ-R, TL69KS-LH, TF50KS-E2D recomendado Oji Paper PD150R, PD160R, PD160R-63 Mitsubishi Paper Mills HP220AB-1, P220AB Koehler KT48-FA (Unidad: mm)
  • Página 300: Ajuste Manual De Los Interruptores De Memoria

    5.3 Ajuste manual de los interruptores de memoria Los interruptores de memoria se utilizan para configurar distintos parámetros de la impresora. Los interruptores de memoria se pueden configurar manualmente (con la mano directamente en la impresora) o mediante comandos. En esta sección se explica cómo realizar la configuración manual. La configuración de los interruptores de memoria se realiza en el modo de configuración de los interruptores de memoria o en el modo de configuración de los interruptores DIP virtuales.
  • Página 301 Modo de configuración de los interruptores DIP virtuales Con papel cargado, pulse prolongadamente el botón 2 mientras enciende la impresora. Entre en el modo de configuración de los interruptores DIP virtuales. • Pulse el botón 1 ( ) para seleccionar un número de interruptor de memoria. (Los interruptores van pasando en este orden: MSW1 →...
  • Página 302 En la siguiente tabla se muestra la función de cada interruptor de memoria. (Los valores sombreados son ajustes de fábrica.) Nº de interruptor Función MSW1-1 Power ON Info Valid Not Send MSW1-2 Buffer Size 4K bytes 45 bytes MSW1-3 Busy Condition Full/Err Full MSW1-4...
  • Página 303 Nº de interruptor Función MSW6-1 Act. For Driver Invalid Valid MSW6-2 Character Space Invalid Valid MSW6-3 USB Power Save Invalid Valid MSW6-4 Reserved Fixed — MSW6-5 Reserved Fixed — MSW6-6 Reserved Fixed — MSW6-7 Reserved Fixed — MSW6-8 Reserved Fixed —...
  • Página 304 Nº de Función Valor inicial Valor de configuración interruptor MSW10-1 Print Density 100 % 70 %, 75 %, 80 %, 85 %, 90 %, 95 %, 100 %, 105 %, 110 %, 115 %, 120 %, 125 %, 130 %, 135 %, 140 % MSW10-2 Print Speed Level 9...
  • Página 305 CT-S801III_UM_1015L A08706E-2310 DECEMBER 2023...

Tabla de contenido