All manuals and user guides at all-guides.com Indice Sección Página Sección Página Indice ..............42 Ajuste de la mesa en ángulo recto con Instrucciones de seguridad para el el cabezal............59 taladro de columna ......... 42 Escala de bisel ............ 59 Palabras de señal de seguridad ......
All manuals and user guides at all-guides.com Antes de utilizar el taladro de columna ADVERTENCIA: Una parte del polvo gene- • Ensamble completamente y alinee el taladro rado por las operaciones mecánicas de de columna. (Vea la sección “Ensamblaje”.) lijado, aserrado, amolado y taladrado, así •...
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de seguridad para el taladro de columna (continuación) • Nunca se suba a la herramienta. Podrían sobre la herramienta ni cerca de ésta donde producirse lesiones graves si la herramienta sea posible que alguien se suba a la herra- se inclina o si usted golpea accidentalmente mienta para llegar a ellas.
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com Este taladro de columna tiene 12 velocidades • Para evitar que la pieza de trabajo le sea que se indican a continuación: arrebatada de las manos, que la herra- 250 RPM 990 RPM mienta gire, que la herramienta se haga pedazos o que salga despedida, soporte 340 RPM...
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de seguridad para el taladro de columna (continuación) - Utilice la velocidad del husillo recomen- • Para reducir el riesgo de lesiones debidas a dada para la operación especifica y el que la pieza de trabajo salga despedida o a material de la pieza de trabajo;...
All manuals and user guides at all-guides.com Glosario de términos Pieza de trabajo atraviesa hasta el lado posterior de la pieza de El objeto en el que se está realizando la opera- trabajo... también evita taladrar en el tablero de ción de corte.
All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones del motor y requisitos eléctricos (continuación) Información para herramientas de 110-120 V, 60 Hz NOTA: Es posible que el enchufe suministrado fuera necesario reparar o cambiar el cordón en su herramienta no entre en el tomacorriente eléctrico o el enchufe, no conecte el conductor que piensa usar.
All manuals and user guides at all-guides.com Protección de seguridad del motor IMPORTANTE: Para evitar daños al motor, este siado rápido o si se hacen demasiados motor se debe limpiar frecuentemente con arranques y paradas en un corto período. b. La tensión de la línea no es correcta: La chorro de aire o por aspiración para evitar que el serrín interfiera con la ventilación normal del tensión de la línea no debe ser inferior ni...
All manuals and user guides at all-guides.com Desempaquetado y comprobación del contenido Herramientas necesarias: La escuadra de combinación debe estar alineada Trace una línea ligera Borde recto de una tabla Destornillador mediano sobre la tabla a lo de 3/4 de pulg. de grosor largo de este borde Este borde debe ser perfectamente recto...
All manuals and user guides at all-guides.com Lista de piezas sueltas Artículo Descripción Cant. A Ensamblaje del cabezal ......1 D Base............1 B Mesa ............1 E Bolsa con mandril ........1 C Ensamblaje del soporte de F Bolsa de piezas sueltas .. cantidad variable la columna.........
All manuals and user guides at all-guides.com Ubicación y función de los controles 1. Mango tensor de la correa... Gire el mango 9. Cierre de la escala de profundidad... Fija la en sentido contrario al de las agujas del reloj escala de profundidad a la profundidad para aplicar tensión a la correa, y gírelo en el seleccionada.
All manuals and user guides at all-guides.com Ensamblaje ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque inesperado o sacudidas eléctricas, nunca conecte el enchufe a un tomacorriente hasta que todos los pasos de ensamblaje se hayan comple- tado y haya leído y entendido todas las ins- trucciones.
All manuals and user guides at all-guides.com Ensamblaje (continuación) Instalación de la mesa Cierre del Soporte de soporte la mesa 1. Afloje el cierre del soporte y suba el soporte Manivela de la mesa girando la manivela de la mesa de la mesa en el sentido de las agujas del reloj hasta que el soporte esté...
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación del cabezal PRECAUCION: El ensamblaje del cabezal pesa aproximadamente 80 libras. Para reducir el riesgo de lesiones en la espalda, obtenga ayuda para levantar el cabezal. 1. Localice dos (2) tornillos de ajuste de 10 mm de diámetro x 12 mm de longitud en la bolsa de piezas sueltas.
All manuals and user guides at all-guides.com Ensamblaje (continuación) Regla recta Alineación de las poleas y ajuste de la velocidad Comprobación de la alineación de las poleas ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, apague siempre el taladro de columna y quite la llave del interruptor antes de hacer ajustes de la correa.
All manuals and user guides at all-guides.com Tensado de la correa Mango de fijación de la tensión de la correa 1. Aplique tensión a la correa girando el mango tensor de la correa en sentido con- trario al de las agujas del reloj hasta que la correa se desvíe aproximadamente 1/2 pul- gada al presionar en su centro con el pulgar.
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com Ensamblaje (continuación) 4. Desbloquee el cierre del soporte y suba la mesa para que esté aproximadamente a dos (2) pulgadas por debajo de la punta del mandril. Cierre del soporte Manguito del mandril 5.
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación de la bombilla Quite los tornillos ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de des- cargas eléctricas, desenchufe la herramienta antes de instalar una bombilla. 1. Quite la tapa del lente de color ámbar quitando los dos tornillos de cabeza Phillips.
All manuals and user guides at all-guides.com Ensamblaje (continuación) Tornillo de Conversión de utilización con la mano sombrerete de 4 mm derecha a utilización con la mano izquierda El taladro de columna se envía de la fábrica con los mangos de avance colocados para utilización con Tuercas la mano derecha.
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Quite el tornillo de sombrerete de cabeza Instale el tornillo hueca de 4 mm del lado izquierdo del taladro de tope de 6 mm de columna e instálelo en la misma posición en el lado derecho del taladro de columna.
All manuals and user guides at all-guides.com Ensamblaje (continuación) ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, ponga el interruptor en la posición de apa- gado y saque el enchufe del tomacorriente de la fuente de energía antes de hacer cualquier ajuste. Para reducir el riesgo de lesiones por causa de piezas que salgan despedidas debido a la suelta del resorte, siga detenida- mente las instrucciones y use anteojos de...
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Afloje la tuerca interior (aproximadamente Los tornillos de la carcasa ubicada en el lado 1/4 de pulgada) y desacople la carcasa del izquierdo están orientados hacia el cabezal de resorte del tornillo de sombrerete de 4 mm. la manera que se muestra Utilizando las dos manos, gire el resorte en el sentido de las agujas del reloj hasta la...
All manuals and user guides at all-guides.com Familiarización con el taladro de columna Pestillo Ajuste del resorte del protector de avance de la correa Resorte de avance Tapa del resorte Interruptor de encendido y apagado de la luz Bandeja de Interruptor almacenamiento de encendido...
All manuals and user guides at all-guides.com Velocidades del husillo en R.P.M. 1. Tabla de velocidades de taladrado… La 10. Cremallera... Se combina con el meca- velocidad de taladrado puede cambiarse nismo de engranajes para facilitar la ele- poniendo la correa en cualquiera de las vación de la mesa con la manivela de la poleas escalonadas.
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com Familiarización con el taladro de columna (continuación) 24. Escala de bisel... Muestra los grados de inclinación de la mesa para operaciones en bisel. La escala se monta en el soporte de la mesa, si se va a utilizar como refe- rencia rápida en casos en que la precisión no sea crítica.
All manuals and user guides at all-guides.com Para fijar el interruptor en la posición de apa- gado, sujete el interruptor HACIA ADENTRO con una mano y saque la llave con la otra mano. ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, empuje siempre el interruptor hasta la posi- ción de apagado cuando no se esté...
All manuals and user guides at all-guides.com Familiarización con el taladro de columna (continuación) Fijación del mandril a la profundidad deseada Cierre de la escala de profundidad 1. Con el interruptor en la posición de apa- gado, afloje el cierre de la escala de profun- didad.
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de seguridad para el funcionamiento básico del taladro de columna Lea las instrucciones siguientes para utilizar el ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, taladro de columna de manera que obtenga los siga siempre las precauciones de seguri- mejores resultados posibles y reduzca al dad que aparecen aquí...
All manuals and user guides at all-guides.com Familiarización con el taladro de columna (continuación) - Utilice dispositivos de sujeción para reali- de apagado y guarde la llave del interruptor zar operaciones poco comunes con el fin cuando deje el taladro de columna. de sujetar, guiar y posicionar adecuada- •...
All manuals and user guides at all-guides.com Posicionamiento de la mesa y de la pieza de trabajo Fije la mesa a la columna en una posición en la que la punta de la broca esté justo ligeramente por encima de la parte de arriba de la pieza de trabajo.
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento básico del taladro de columna (continuación) Inclinación de la mesa Para utilizar la mesa en una posición de bisel Cierre de bisel (inclinada), afloje el tornillo de ajuste que está debajo del cierre de bisel de la mesa con la llave hexagonal en “L”.
All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento Mantenimiento Lubricación Todos los cojinetes de bolas vienen bien engra- ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, sados de fábrica. No necesitan más lubrica- ponga el interruptor en la posición de apa- ción. gado y saque el enchufe del tomacorriente Lubrique periódicamente el mecanismo de ele- de la fuente de energía antes de realizar vación de la mesa, las estrías (ranuras) del...
Página 74
All manuals and user guides at all-guides.com Localización y reparación de averías (continuación) Causa probable Remedio Problema La broca taladradora 1. Velocidad incorrecta. 1. Cambie la velocidad. Vea la sección se quema. “Familiarización con el taladro de columna”. 2. Las virutas no salen del 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Piezas de repuesto Lista de piezas para el taladro de columna de 15 pulgadas RIDGID No. de modelo DP15500 Figura 1 Pida siempre por número de pieza, no por número de clave. No. de No.
Página 76
All manuals and user guides at all-guides.com Lista de piezas para el taladro de columna de 15 pulgadas RIDGID No. de modelo DP15500 Figura 2...
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com Piezas de repuesto Lista de piezas para el taladro de columna de 15 pulgadas RIDGID No. de modelo DP15500 Figura 2 Pida siempre por número de pieza, no por número de clave. No. de No.
Página 78
All manuals and user guides at all-guides.com Piezas de repuesto Lista de piezas para el taladro de columna de 15 pulgadas RIDGID No. de modelo DP15500 Figura 3 Pida siempre por número de pieza, no por número de clave. No. de No.
Página 79
All manuals and user guides at all-guides.com Piezas de repuesto Lista de piezas para el taladro de columna de 15 pulgadas RIDGID No. de modelo DP15500 Figura 4 No. de No. de No. de No. de clave pieza Descripción clave pieza Descripción...
Duración de la cobertura Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura de lagarantía caduca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defectosen la mano de obra o en los materiales.