Stryker 1037 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 1037:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 107

Enlaces rápidos

Transport Stretcher
Brancard de traumatologie/Trauma-Stretcher/
Camilla para traumatismos/
Maca de trauma/Barella traumatica/Traumabrancard/
Φορείο τραυματιών/Nosze urazowe/
トラウマストレッチャー/创伤担架床/외상처치용 운반차
Model/Modèle/Modell/Modelo/Modelos/
Μοντέλο/Modello/型/型/모델 1037
Maintenance Manual
Manuel d'entretien
Wartungshandbuch
Manual de mantenimiento
Manual de manutenção
Manuale
di
manutenzione
Onderhoudshandleiding
Εγχειρίδιο συντήρησης
Instrukcja konserwacji
保守用マニュアル
维护手册
유지보수 설명서
2010/11
1037-009-006 REV D
www.stryker.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stryker 1037

  • Página 107 Eliminación del exceso de aire en el sistema hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32 www.stryker.com 1037-009-006 REV D...
  • Página 108 Cláusula de garantía internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34 Español 1037-009-006 REV D www.stryker.com...
  • Página 109: Símbolos Y Definiciones

    . Incluyen cuidados especiales necesarios para el uso seguro y eficaz del dispositivo y para evitar dañarlo con el uso o el mal uso . NOTA Ofrecen información especial que facilita el mantenimiento o aclara instrucciones importantes . Volver al índice www.stryker.com 1037-009-006 REV D...
  • Página 110: Introducción

    Introducción Este manual está concebido para facilitarle el uso de la camilla para traumatismos modelo 1037 de Stryker . Lea atentamente todo este manual antes de utilizar el equipo o de comenzar a realizar tareas de mantenimiento en él . Para garantizar el uso seguro de este equipo, se recomienda que se establezcan métodos y procedimientos para formar al...
  • Página 111: Información De Contacto

    Introducción INFORMACIÓN DE CONTACTO Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente o con el Servicio Técnico de Stryker en los números: +1 (800) 327-0770 ó +1 (269) 324-6500 . Stryker Medical 3800 E . Centre Avenue Portage, MI 49002 EE .
  • Página 112: Resumen De Las Precauciones De Seguridad

    . La fuerza requerida para activar la Big Wheel será superior a lo normal, lo que podría producir daños . • Para evitar lesiones o daños al equipo, no deje que la barra lateral baje por sí sola . Volver al índice 1037-009-006 REV D www.stryker.com...
  • Página 113 • Algunos productos de limpieza son de naturaleza corrosiva y pueden dañar el producto si se usan de forma incorrecta . Si los productos sugeridos anteriormente se utilizan para limpiar el equipo de atención a pacientes Stryker, deben tomarse medidas para asegurar que la camilla se limpie con un trapo húmedo empapado con agua limpia y se seque bien después de limpiarla .
  • Página 114: Procedimientos De Instalación

    No modifique esta camilla . Si se modifica la unidad, puede producirse un funcionamiento impredecible que a su vez puede causar lesiones al paciente o al operador . La modificación de la unidad también anulará su garantía . Volver al índice 1037-009-006 REV D www.stryker.com...
  • Página 115: Limpieza De La Camilla

    Algunos productos de limpieza son de naturaleza corrosiva y pueden dañar el producto si se usan de forma incorrecta . Si los productos sugeridos anteriormente se utilizan para limpiar el equipo de atención a pacientes Stryker, deben tomarse medidas para asegurar que la camilla se limpie con un trapo húmedo empapado con agua limpia y se seque bien después de limpiarla .
  • Página 116: Limpieza Del Colchón

    Productos de limpieza cuaternarios/isopropílicos: identificados por un ingrediente cuaternario como el descrito anteriormente además de alcohol isopropílico Productos de limpieza fenólicos: identificados por ingredientes que contienen el sufijo «-fenol» Lejía con cloro: conocida genéricamente como «hipoclorito sódico» Volver al índice 4-10 1037-009-006 REV D www.stryker.com...
  • Página 117: Instrucciones Especiales

    Antes de volver a utilizar el colchón, enjuague con agua limpia las superficies que se hayan expuesto a la solución . Nota: El incumplimiento de las instrucciones anteriores al utilizar estos tipos de productos de limpieza podría anular la garantía de este producto . Volver al índice www.stryker.com 1037-009-006 REV D 4-11...
  • Página 118: Mantenimiento Preventivo

    Como mínimo, el mantenimiento preventivo debe realizarse una vez al año . Debe establecerse un programa de mantenimiento preventivo para todo el equipo de Stryker Medical . Según la frecuencia de uso del producto, es posible que haya que realizar el mantenimiento preventivo más a menudo .
  • Página 119: Lista De Referencia Rápida De Piezas De Repuesto

    . Para obtener información sobre disponibilidad y precios, llame al Servicio de Atención al Cliente de Stryker en EE . UU . al +1 (800) 327-0770 .
  • Página 120: Información De Reparaciones

    . 12 . Verifique el funcionamiento correcto de la unidad antes de volver a ponerla en servicio . Volver al índice 4-14 1037-009-006 REV D www.stryker.com...
  • Página 121: Sustitución Del Anillo De Bloqueo Del Eslabón Giratorio Del Freno

    . 14 . Verifique el funcionamiento correcto de la unidad antes de volver a ponerla en servicio . Volver al índice www.stryker.com 1037-009-006 REV D 4-15...
  • Página 122: Sustitución De La Conexión De Sincronización Del Freno, Extremo De La Cabeza Oextremo De Los Pies

    . 10 . Verifique el funcionamiento correcto de la unidad antes de volver a ponerla en servicio . Volver al índice 4-16 1037-009-006 REV D www.stryker.com...
  • Página 123: Sustitución Del Conjunto De Leva Del Freno

    Nota: Al instalar el nuevo conjunto de leva del freno, instale la parte inferior un poco antes y luego empuje hacia abajo y hacia dentro para instalarlo bajo el rodamiento superior . 10 . Verifique el funcionamiento correcto de la unidad antes de volver a ponerla en servicio . Volver al índice www.stryker.com 1037-009-006 REV D 4-17...
  • Página 124: Sustitución De La Varilla Del Freno: Quinta Rueda Solamente

    . 10 . Siga estos pasos en orden inverso para la reinstalación . 11 . Verifique el funcionamiento correcto de la unidad antes de volver a ponerla en servicio . Volver al índice 4-18 1037-009-006 REV D www.stryker.com...
  • Página 125: Sustitución De La Varilla Del Freno: Big Wheel Solamente

    Siga estas instrucciones en orden inverso para instalar el nuevo conjunto de pedal de freno/dirección . 10 . Verifique el funcionamiento correcto de la unidad antes de volver a ponerla en servicio . Volver al índice www.stryker.com 1037-009-006 REV D 4-19...
  • Página 126: Sustitución Del Conjunto De La Quinta Rueda

    10 . Siga estos pasos en orden inverso para la reinstalación . Aplique una fuerza de torsión a todos los pernos de 1,8 m-kg (13 ft-lb) ± 0,27 m-kg (2 ft-lb) . 11 . Verifique el funcionamiento correcto de la unidad antes de volver a ponerla en servicio . Volver al índice 4-20 1037-009-006 REV D www.stryker.com...
  • Página 127: Sustitución Del Gato, Extremo De La Cabeza: Quinta Rueda Solamente

    16 . Verifique el funcionamiento correcto de la unidad antes de volver a ponerla en servicio . Nota: El índice de descenso del gato se configura de fábrica y no se recomienda ajustarlo . Volver al índice www.stryker.com 1037-009-006 REV D 4-21...
  • Página 128: Sustitución Del Gato, Extremo De La Cabeza: Big Wheel Solamente

    13 . Accione la plataforma y aplique peso para comprobar que los gatos se mantienen en posición y no se desplazan . Nota: El índice de descenso del gato se configura de fábrica y no se recomienda ajustarlo . Volver al índice 4-22 1037-009-006 REV D www.stryker.com...
  • Página 129: Sustitución Del Gato, Extremo De Los Pies: Quinta Rueda Solamente

    15 . Verifique el funcionamiento correcto de la unidad antes de volver a ponerla en servicio . Nota: El índice de descenso del gato se configura de fábrica y no se recomienda ajustarlo . Volver al índice www.stryker.com 1037-009-006 REV D 4-23...
  • Página 130: Retirada Del Gato, Extremo De Los Pies: Base De La Big Wheel Con Controles Trilaterales

    16 . Verifique el funcionamiento correcto de la unidad antes de volver a ponerla en servicio . Nota: El índice de descenso del gato se configura de fábrica y no se recomienda ajustarlo . Volver al índice 4-24 1037-009-006 REV D www.stryker.com...
  • Página 131: Ajuste Del Pedal De Liberación (Lateral)

    . Nota: Si el conjunto de pivote del pedal está demasiado enroscado en la varilla de liberación, la válvula de liberación estará activada parcialmente y el gato se desplazará . Español Volver al índice www.stryker.com 1037-009-006 REV D 4-25...
  • Página 132: Retirada De La Plataforma

    Levante de forma recta y con la asistencia de otra persona la plataforma para retirarla de los ejes del gato y reserve . Siga estos pasos en orden inverso para reinstalar la plataforma . Verifique el funcionamiento correcto de la unidad antes de volver a ponerla en servicio . Volver al índice 4-26 1037-009-006 REV D www.stryker.com...
  • Página 133: Ajuste Del Contrapeso De La Tabla De Transferencia

    Demasiado poco «movimiento» obstruirá el seguro e impedirá que se enganche por completo en la posición completamente levantada, y esto puede hacer que se dañe el seguro y/o se lesione el paciente o el usuario . Volver al índice www.stryker.com 1037-009-006 REV D 4-27...
  • Página 134: Sustitución Del Pedal De Liberación, Extremo De Los Pies

    Retire las varillas de liberación del pedal del extremo de los pies . Siga estas instrucciones en orden inverso para volver a instalar las varillas del pedal . Verifique el funcionamiento correcto de la unidad antes de volver a ponerla en servicio . Volver al índice 4-28 1037-009-006 REV D www.stryker.com...
  • Página 135: Retirada De La Big Wheel (Frenos No Cuadrilaterales)

    Retire la Big Wheel . Siga estas instrucciones en orden inverso para volver a instalar la Big Wheel . Verifique el funcionamiento correcto de la unidad antes de volver a ponerla en servicio . Volver al índice www.stryker.com 1037-009-006 REV D 4-29...
  • Página 136: Sustitución Del Amortiguador De La Big Wheel

    10 . Siga los pasos anteriores a la inversa para instalar el nuevo amortiguador de la Big Wheel . 11 . Verifique el funcionamiento correcto de la unidad antes de volver a ponerla en servicio . Volver al índice 4-30 1037-009-006 REV D www.stryker.com...
  • Página 137: Ajuste Del Sistema Neumático Del Respaldo Fowler

    90 grados y de nuevo a horizontal, y de que se quede sujeto en posición al poner peso encima antes de volver a poner la camilla en servicio . Verifique el funcionamiento correcto de la unidad antes de volver a ponerla en servicio . Volver al índice www.stryker.com 1037-009-006 REV D 4-31...
  • Página 138: Eliminación Del Exceso De Aire En El Sistema Hidráulico

    Levante la plataforma hasta su altura más elevada . Siga accionando el pedal varias veces para forzar aire a través del sistema . Verifique que el funcionamiento es correcto antes de volver a poner la unidad en servicio . Español Volver al índice 4-32 1037-009-006 REV D www.stryker.com...
  • Página 139: Garantía

    Stryker Medical, una división de Stryker Corporation, garantiza al comprador original que la camilla para traumatismos modelo 1037 de Stryker estará libre de defectos en los materiales o en la fabricación durante un período de un (1) año después de la fecha de entrega . De acuerdo con esta garantía, la obligación de Stryker se limita expresamente a suministrar piezas de repuesto y mano de obra para los productos que, a la entera discreción de Stryker, se consideren...
  • Página 140: Programas De Contratos De Servicio Técnico

    . La queja se limitará en cuanto a la cantidad al precio de sustitución . En el caso de que dicha información no fuese recibida por Stryker en un plazo de quince (15) días contados desde la entrega de la mercancía, o de que el daño no se haya registrado en el recibo de entrega en el...

Tabla de contenido