SATA SATAjet 2000 LAB HVLP Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para SATAjet 2000 LAB HVLP:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 143

Enlaces rápidos

SATAjet 2000 LAB™ HVLP
SATAjet 3000 LAB™ RP®/HVLP
SATAjet 4000 LAB™ RP®/HVLP
SATAjet 5000 LAB™ RP®/HVLP
SATAminijet 3000 LAB™ HVLP
Betriebsanleitung | Упътване за работа | 使用说明书 | Návod k použití |
Betjeningsvejledning | Kasutusjuhend | Operating Instructions | Instruc-
ciones de servicio | Käyttöohje | Mode d'emploi | Οδηγίες λειτουργίας
| Üzemeltetési utasítás | Istruzione d'uso | Naudojimo instrukcija |
Lietošanas instrukcija | Gebruikershandleiding | Bruksveiledning |
Instrukcja obsługi | Instruçõesde funcionamento | Manual de utilizare |
Руководство по эксплуатации | Bruksanvisning | Navodilo za obrato-
vanje | Návod na použitie | Kullanım talimatı
SATAjet LAB™ MSB
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SATA SATAjet 2000 LAB HVLP

  • Página 143: Introducción

    Instrucciones de servicio Pistola automática SATA LAB Índice [Versión original: alemán] Información general ....143 Montaje .........148 Instrucciones de seguridad ..145 Funcionamiento .....149 Utilización adecuada ....146 10. Mantenimiento y conserva- Datos técnicos ......146 ción ........152 Volumen de suministro ..147 11. Cuidado y almacenamiento ...160 Componentes .......147...
  • Página 144: Prevención De Accidentes

    Instrucciones de servicio Pistola automática SATA LAB Esta indicación señala una situación peligrosa de riesgo elevado, que conllevará de inmediato la muerte o lesiones corporales graves si no se observa. → Esta flecha le indica la medida de precaución correspondiente para evitar la situación peligrosa.
  • Página 145: Accesorios Y Piezas De Repuesto Y Desgaste

    1.6. Garantía y responsabilidad Se aplican las condiciones generales de venta de SATA y en su caso adicionales acuerdos contractuales así como respectivamente la ley en vigor.
  • Página 146: Utilización En Zonas Bajo Peligro De Explosión

    Instrucciones de servicio Pistola automática SATA LAB zapatos de trabajo. De ser necesario, utilizar además protección auditiva. 2.3. Utilización en zonas bajo peligro de explosión ¡Peligro de explosión! El uso indebido de la pistola automática puede conllevar la pérdida de la protección contra explosiones.
  • Página 147: Volumen De Suministro

    Instrucciones de servicio Pistola automática SATA LAB Volumen de suministro ■ Pistola automática con juego de boquillas seleccionado ■ Pistón de sujeción ■ Juego de herramientas ■ Depósito de gravedad de plástico de 0,6 l ■ Patrón de abanico con protocolo de prueba Componentes Pistola automática...
  • Página 148: Descripción

    Instrucciones de servicio Pistola automática SATA LAB Descripción La pistola automática consta de los componentes principales cabeza de la boquilla y cuerpo de la pistola. Cabeza de boquilla ■ Cabeza de la boquilla [1-8] (girable 90°) ■ Boquilla de aire (posicionable en pasos de 45°; en la SATAminijet, posicionable en progresión continua)
  • Página 149: Montaje Con Perno De Fijación

    ¡Cuidado! El uso de aire comprimido sucio puede conllevar un funcionamiento incorrecto. → Usar aire comprimido limpio, por ejemplo mediante el SATA filter 544. ■ Comprobar el ajuste correcto de todos los tornillos. ■ Apretar bien la boquilla de pintura.
  • Página 150: Servicio Regular

    Instrucciones de servicio Pistola automática SATA LAB ■ Establecer la alimentación de material. ¡Aviso! Como ayuda para ajustar los parámetros de proyección se hallan dispo- nibles las boquillas de verificación de aire (véase el capítulo 13). 9.2. Servicio regular La pistola automática dispone de un control interno. Mediante el aire de control se activa el impulso de control y se abre la válvula de aire de pro-...
  • Página 151 Instrucciones de servicio Pistola automática SATA LAB Ajustar el flujo de material ¡Cuidado! El tornillo prisionero [4-1] sirve para fijar la regulación de cantidad de material y está firmemente pegado. La elevación de la aguja es de 1,0 mm por cada vuelta de la regulación de cantidad de material y de 0,04 mm por cada unidad de encastre.
  • Página 152: Mantenimiento Y Conservación

    Instrucciones de servicio Pistola automática SATA LAB ¡Aviso! Como referencia para ajustar el abanico, la pistola de pintura incluye un patrón con protocolo de prueba. La regulación del abanico redondo está fijada con una arandela de bloqueo en el valor ideal y no es posible regularla.
  • Página 153 → Apretar a mano todos los tornillos y comprobar su ajuste correcto. De utilizarse una herramienta incorrecta, la pistola automática puede sufrir daños. → Usar únicamente las herramientas especiales de SATA suministra- das. Durante el desmontaje es posible que caigan resortes y piezas peque- ñas.
  • Página 154: Sustituir El Juego De Boquillas

    ■ Desenroscar a mano el anillo de la boquilla de aire [5-10], y retirarlo junto con la boquilla de aire [5-9]. ■ Desenroscar la boquilla de pintura [5-9] con la llave universal SATA. Montar un nuevo juego de boquillas ¡Cuidado! De no seguirse el orden de montaje correcto, los componentes pueden sufrir daños.
  • Página 155: Sustituir El Anillo De Distribución De Aire

    ■ Ejecutar los pasos de trabajo «Retirar el juego de boquillas» (véase el capítulo 10.1). ■ Sacar el anillo de distribución de aire [7-1] con la herramienta extractora SATA [7-2]. ■ Comprobar si existen daños o suciedad en las superficies de las juntas; de ser necesario, limpiarlas o sustituirlas.
  • Página 156: Sustituir El Soporte De Juntas De La Aguja De Pintura

    Instrucciones de servicio Pistola automática SATA LAB 10.3. Sustituir el soporte de juntas de la aguja de pintura ¡Cuidado! Si los dos soportes de juntas de la aguja de pintura están dañados, pue- de salir material del orificio de control del cuerpo de la pistola [1-16].
  • Página 157: Sustituir El Huso De La Regulación Del Abanico Lineal

    Desmontar el huso ■ Desenroscar el tornillo avellanado [12-4]. ■ Extraer el botón regulable con el anillo de índice [12-3]. ■ Desenroscar el huso [12-2] con la llave universal SATA. ■ Retirar el disco graduado [12-1]. Montar un nuevo huso ■...
  • Página 158: Sustituir La Escala Del Cuerpo De La Pistola

    ■ Quitar la aguja de pintura [15-7]. ■ Sacar el émbolo distribuidor [15-8] con unos alicates de punta plana. ■ Fijar el émbolo distribuidor [16-7] con la llave universal SATA. ■ Desenroscar el tornillo hexagonal (ancho de llave de 4 mm) [16-9].
  • Página 159: Sustituir El Soporte De Juntas Del Émbolo Distribuidor

    Montar nuevos componentes ■ Fijar el émbolo distribuidor [16-7] con la llave universal SATA. ■ Colocar la junta [16-6], la arandela [16-5] y el resorte de compresión [16-4]. ■ Colocar el manguito [16-3] deslizándolo. Prestar atención a la alineación de la ranura [16-10].
  • Página 160: Cuidado Y Almacenamiento

    Instrucciones de servicio Pistola automática SATA LAB ■ Enroscar la tapa de cierre [17-4]. ■ Colocar el resorte [17-3]. ■ Colocar la arandela [17-2] en la tapa de regulación [17-1]. ■ Enroscar la tapa de regulación. ■ Volver a ajustar los parámetros para el flujo de material mediante la escala (véase el capítulo 9.2).
  • Página 161: Fallos

    En la tabla siguiente se describen las averías, sus causas y las medidas para solucionarlas. Si no fuera posible eliminar una avería aplicando la medida descrita, en- viar la pistola automática al departamento de servicio al cliente de SATA. (Véase dirección en el capítulo 13).
  • Página 162 Instrucciones de servicio Pistola automática SATA LAB Avería Causa Solución Abanico irregular La boquilla de pintura no Reapretar la boquilla de está apretada lo suficiente. pintura. El anillo de distribución de Sustituir el anillo de dis- aire está sucio o dañado.
  • Página 163: Servicio De Atención Al Cliente Y Piezas De Repuesto

    Instrucciones de servicio Pistola automática SATA LAB Avería Causa Solución La pistola automática no El asiento del émbolo Limpiar el asiento del deja de expulsar aire. distribuidor está sucio o émbolo distribuidor. De el soporte de juntas se ha ser necesario, sustituir el desgastado.
  • Página 164: Declaración De Conformidad

    Instrucciones de servicio Pistola automática SATA LAB junta. 14. Declaración de conformidad CE La versiün actual de la Declaración de Conformidad se encuentra a: www.sata.com/downloads...
  • Página 523 [ 11 ] [11-1] [11-2] [11-3] [ 12 ] [12-1] [12-2] [12-3] [12-4]...
  • Página 524 [ 13 ] [13-1] [13-2] [13-3] [13-4] [ 14 ] [14-1] [14-2] [14-3] [14-4]...
  • Página 525 [ 15 ] [15-1] [15-2] [15-3] [15-4] [15-5] [15-6] [15-7] [15-8] [ 16 ] [16-1] [16-2] [16-3] [16-4] [16-5] [16-6] [16-7] [16-10] [16-8] [16-9]...
  • Página 526 [ 17 ] [17-1] [17-2] [17-3] [17-4] [17-5] [17-6] [17-7] [17-8] [17-9] [ 18 ] [18-1] [18-2] [18-3]...
  • Página 529 [ 1 ] [1-1] [1-2] [1-3] [1-4] [1-8] [1-7] [1-5] [1-6] [1-9] [1-10] [1-11] [1-14] [1-13] [1-12] [1-10] [1-13] [1-11] [1-9]...
  • Página 530 [ 2 ] [2-1] [2-2] [2-3] [2-4] [2-5] [ 3 ] [3-1] [3-2]...
  • Página 531 [ 4 ] [4-1] [ 5 ] [5-1] [5-2] [5-3] [5-4] [5-5] [5-6] [5-7] [5-8] [5-9] [5-10]...
  • Página 532 [ 6 ] [ 7 ] [4-1] [7-1] [6-1] [7-2] [ 8 ] [8-1] [8-2] [8-3]...
  • Página 533 [ 9 ] [9-1] [9-2] [9-3] [9-4] [9-5] [9-6] [9-7] [9-8] [9-9] [9-10] [ 10 ] [10-1] [10-2] [10-3]...

Este manual también es adecuado para:

Satajet 3000 lab hvlpSatajet 3000 lab rpSatajet 4000 lab hvlpSatajet 4000 lab rpSatajet 5000 lab hvlpSatajet 5000 lab rp ... Mostrar todo

Tabla de contenido