MANUAL PARA EL PROPIETARIO MODELO Nº Nivel rev:01 Lea detenidamente todas las instrucciones y precauciones IMPORTANTE: de seguridad antes de operar con el equipo. Asegúrese de que el motor está parado y nivelado antes de realizar ningún mantenimiento o servicio. DEL GENERADOR PORTÁTIL Guarde la información del producto como referencia de consulta al realizar pedidos de piezas u obener la cobertura de la garantía.
LLÁMENOS PRIMERO! TELÉFONO DE ATENCIÓN AL CLIENTE 1-844-347-6261 PARA CONSULTAS O INFORMACIÓN DEL SERVICIO Número de serie: Fecha de compra: P/N:380745453 Rev:02 NO lO DEVUELVA A LA TIENDA! Índice de Contenido Introducción ......1 Funcionamiento A Gran Altitud .
Página 61
Programa de Mantenimiento ..23 Mantenimiento del Motor ... . . 24 Cambiar El Aceite Del Motor..24 Mantenimiento del Filtro De Aire.
Guarde estas instrucciones originales para consultas futuras. Este manual incluye el funcionamiento y el mantenimiento de los generadores FIRMAN. Toda información incluída en esta publicación está basada en la información de producción más actualizada disponible en el momento de la aprobación para impresión.
Riesgo de descarga eléctrica Gases tóxicos Peligro de explosión Peligro de incendio Peligro de entrelazamiento Superfície caliente. entre las piezas en rotación No tocar la superficie. Manual del Operario Retroceso PELIGRO DE GAS TÓXICO causa cáncer o nacimiento defectos y otros Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
daños reproductivos. USO CORRECTO Ubicación ejemplar para reducir los riesgos de intoxicación por monóxido de carbono • lSOLO usarse en el exterior y en la dirección del viento, lejos de ventanas, puertas y conductos de ventilación. • Direccionar el tubo de escape lejos de espacios ocupados. Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
USO INCORRECTO No utilizar en ninguno de los lugares siguientes: Cerca de una puerta, ventana o conducto de ventilación Garaje Sótano Sótano de poca altura Espacio habitado Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
Página 66
TRANSPORTAR, MOVER O REPARAR resitencia, y entonces estire rápidamente Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
Página 67
• EL EQUIPO para evitar el retroceso. Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
Página 68
ADVERTENCIA • Cuando utilice el generador como energía de reserva, notifique a la empresa eléctrica. • No usar un interruptor de circuito con falla a tierra (GFCI de las siglas en inglés) en ningun área húmeda o altamente conductora, como entablados de metal u obras de acero. •...
Página 69
• NO permitir a personal no calificado o niños que retirada. operen o sirvan el generador. ADVERTENCIA • NUNCA haga funcionar el generador sin cubierta o sin tapas protectoras. • NO lleve ropa holgada, joyas o nada que pueda atascarse en el interruptor de encendido o en otras partes giratorias.
Página 70
generador suministra una frecuencia y voltajes correctamente evaluados cuando funcionan a una velocidad gobernada. • NO modique el generador de ninguna manera. NOTA: Exceder la capacidad de potencia eléctrica/amperaje de los generadores podría dañar el generador y/o los dispositivos eléctricos conectados a él. •...
Página 71
Llave en dos (10mm & 12mm)..• ..2 9. Pata de apoyo con soportes de vibración Haga funcionar el generador solo en superfícies . . 1 10. Tornillo para brida (M8 x 16 para Pata de apoyo) .
Página 72
• NO inserte objetos por las ranuras de refrigeración. 11. Contratuerca para brida (M8) ... . 4 - la unidad vibra excesivamente. Usos para soporte médico y vital. • En caso de emergencia, llame inmediatamente al 911.
• Informe a su proveedor eléctrico inmediatamente si una pérdida de potencia provocaría que usted o alguien en su hogar experimentase una emergencia médica. Su generador de potencia de gasolina se envía con las siguientes piezas: MONTAJE Instalar la Manivela Coloque la manivela K encima del canal de montaje en el marco.
Conexión por Cable de la Batería Para conectar la batería, necesitará usar llaves de la caja de 8mm y conectar los cables de la batería. NOTA: El generador viene equipado con el cable rojo positivo (caja roja) ya adjunto. Verifique que el cable de la batería positivo (+) (caja roja) está bien ajustado a la base de la batería positiva (+).
Página 75
Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS 7-Motor FIRMAN OHV 439cc 8- Interruptor de encendido de Generador retroceso 9-Rueda libre y plana 10.0” 1-Medidor de combustible 2- 10-Tapón del depósito de aceite Depósito de combustible con 11-Cubierta de salida capacidad para 8.0 galones 12-Panel de control 3-Tapón del combustible...
Página 77
*Estamos siempre trabajando para mejorar nuestros productos. Por lo tanto, los productos puede diferir ligeramente de la ímagen en esta página. Spanish Servicio al Cliente: 1-844- FIRMAN1...
Página 78
NOTA: La potencia total recogida desde todos los receptáculos no debe ser superior a la potencia de la placa de identificación. Interruptor de encendido del motor – Se utiliza 120/240V, 50A RV – (NEMA L14-50R) 120V o 240V para poner en marcha el motor desde el motor de 50 Amperios de corriente puede extraer del encendido (solo para modelos de encendido recipiente.
Interruptor de batería - Proporciona energía al cargas eléctricas e intente determinar la causa del motor de arranque eléctrico. problema antes de intentar utilizar de nuevo el Luz indicadora de encendido remoto - La luz se generador. Si la sobrecarga es la causante de que encenderá o destellará...
Página 80
El generador ya control remoto. La luz indicadora destellará una vez está programado para encenderse por control para eliminar el programa remoto. remoto. STOP SPECIFICATIONS Modelo P08004 Vatios de encendido 10000 Vatios en funcionamiento 8000 Voltaje de CA catalogado 120/240V Frecuencia catalogada...
Neutro Conectado Al Bastidor MENSAJE IMPORTANTE SOBRE LA TEMPERATURA: Su Equipo de Potencia Firman está diseñado y catalogado para operaciones continuadas a una temperatura ambiente hasta los 40ºC (104ºF). Cuando sea necesario, su producto podría operar a temperaturas entre los -15ºC (5ºF) y los 50ºC (122ºF) por períodos cortos. Si el producto se expone a temperaturas fuera de este alcance durante el almacenamiento, se debería volver a su alcance de...
Página 82
Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1 14 Spanish...
Página 83
•• • NO usar gasolina no aprobada, como la E85. NO mezclar aceite en la gasolina. NO modificar el motor para que funcione con combustibles alternados. 1. Límpie el área alrededor del tapón de llenado de combustible, retire el tapón. 2. Añada lentamente combustible sin plomo al PRECAUCIÓN Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1 15...
Página 84
IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depósitos de goma en las partes del sistema de combustible tales como el carburador, la manguera combustible tanque durante almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, lo que lleva a la •...
Página 85
• reserva, notifíquelo a la empresa eléctrica. Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1 17 Spanish...
• No usar un interruptor de circuito con falla a tierra (GFCI de las siglas en inglés) en ningun área húmeda o altamente conductora, como NO usar el generador con cables eléctricos Toma de Tierra que estén gastados, desgastados, pelados o dañados de algún modo.
Ubicación del Generador Asegúrese de repasar todas las advertencias para • prevenir riesgo de incendio. Mantenga el área alejada de materiales inflamables u otros materiales peligrosos. Escoja un lugar seco, bien ventilado y protegido de la intemperie. • Mantenga el tubo de escape alejado de objetos extraños.
Página 89
Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1 21 Spanish...
7. Mueva la palanca del estrangulador hacia la NOTA: Poner En Marcha El Generador (Arranque Electrica) Arranque Eléctrica y Arranque a Remote Operaciones Este modelo está provisto de las siguientes funciones: encendido por retroceso, encendido eléctrico y encendido por control remoto. El cargador cargador tipo...
Página 91
5. Gire el Mueva la palanca del estrangulador interruptor del motor hacia la posición “START”. hacia la posición “l”. Pulse y mantenga el interruptor del 6. Voltee el motor en la posición de “START” (II) (encendido) interruptor de la batería durante unos segundos y luego suelte el a la posición “l”...
No lo sobre-estrangule. Tan pronto como arranque el motor y se caliente, mueva la palanca del estrangulador hacia la posición “RUN”. Deje que el generador funcione sin carga durante cinco minutos en cada arranque inicial para que el generador es estabilice. Encendido del Generador (Encendido Remoto) El generador puede ser puesto en marcha de...
Si se sustituye el mando a distancia, a continuación, se quiere que pasar por el procedimiento de programación de sección "Programación del Control Remoto". 1. Antes de arrancar el generador, compruebe que no haya partes sueltas, que falten o algún control remoto.
Página 94
Arranque Eléctrica y Arranque a Remote Operaciones Mueva la válvula de carburamte hacia la posición “O”. Voltee el interruptor de la batería a la posición “ O” . NOTA: EL INTERRUPTOR DE BATERÍA SIEMPRE DEBE ESTAR EN"OFF "(O) POSICIÓN AL FINAL DE Deje que el generador funcione sin carga unos USO PARA LA PROTECCIÓN DE LA BATERIA.
NO intente arrancar el motor de nuevo. 3.Contacte con un servicio de Distribución autorizado FIRMAN. 4.NO utilice el motor hasta que el nivel de aceite sea correcto. No Sobrecargue el Generador...
Página 96
Comprobar el estado. Ajustar la Bujía separación y limpiar. Cambiar si es √ necesario. Aceite del Comprobar el nivel de aceite. √ motor Reemplazar. √ √ Filtro de Limpiar, reemplazar si es √ aire necesario. Filtro de Limpiar el filtro de carburante y el Carburante colador del depósito de combustible.
• MANTENIMIENTO DEL MOTOR Utilice lubricante nuevo y de alta calidad en la Para evitar el arrancado accidental, quite y ponga cantidad especificada. en el suelo el cable de la bujía antes de realizar cualquier servicio. Cambiar el Aceite del Motor Cambie el aceite del motor cada 100 horas.
Página 98
Evite el contacto prolongado o repetitivo con la (a) Saque el filtro de aire, límpielo bien con piel con el aceite de motor. queroseno y séquelo. Se ha comprobado que el aceite de motor usado causa cáncer en ciertos animales de laboratorio. Lave bien las zonas expuestas con agua y jabón.
Mantenimiento de La Bujía Cambiar la bujía hará que su motor arranque con más facilidad y funcione mejor. (a) Quite el tapón de la bujía. (b) Quite el tapón de la bujía con la llave proporcionada. A- Bujía B- Tapón de la bujía LIMPIEZA DEL FILTRO DE CARBURANTE Suciedad y agua en el carburante se eliminan mediante el filtro de carburante.
Página 100
Ajuste bien el cáliz al cuerpo principal, asegurándose que se evita cualquier fuga de carburante. c) Inspeccione la bujía en busca de daños y límpiela con un cepillo de alambre antes de reinstalarla. (d) Ajuste la distancia entre electrodos a 0.7 a 0.8mm (0.028”...
carbón. Si nota una pérdida de energía, podría tener que quitar los restos para recuperar el rendimiento. Deje que el motor se enfríe completamente antes de dar servicio al apagachispas. Quite los tornillos fijando bien el apagachispas en su sitio y luego sáquelo del silenciador.
MANTENIMIENTO DEL GENERADOR 8. Tape la base con las cajas. 9. Instale el cable de la bujía a la bujía. ADVERTENCIA Para evitar una descarga eléctrica: SIEMPRE conecte primero el cable de la batería positivo (-) (caja roja) cuando conecte los cables de la batería. PRECAUCIÓN SIEMPRE desconecte primero el cable de la batería negativo (-) (caja negra) cuando...
el encendido dificultoso, siga las siguientes Drene el combustible en el recipiente aprobado al aire libre,Lejos de la llama abierta. Asegúrese instrucciones: de que el motor esté fresco.No fume. Encienda el generador almenos 30 4-FUEL STARVATION: Arranque y haga funcionar minutos cada mes.
Página 104
comercialmente disponible añadido gasolina para aumentar la vida útil de la gasolina. Haga funcionar la unidad durante 5- 10 minutos, apague la válvula de combustible y deje que el motor se detenga por falta de combustible (FUEL STARVATION). • Cualquier daño o daño causado por el uso de combustible inadecuado, combustible almacenado incorrectamente...
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Motivo Corrección El motor funciona, El cortacircuitos está Reinicie el cortacircuitos. abierto. pero no hay ninguna Contacte con instalación de Desperfecto en el servicio autorizado. 3. Revise y salida de CA generador.3. Mala conexión o conjunto repare.
Página 106
El motor tiene poca potencia. El motor “se mueve” o se tambalea. El motor se apaga cuando está en funcionamiento. Batería baja del control remoto. Cambie las pilas del control remoto. Acérquese más al generador. No Se está excediendo el alcance del El sistema de encendido pueden habermás de 164 pies (50m control...
Página 112
Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1 30 Spanish...
Página 113
P08004 LISTA DE PIEZAS NO. Part Number Description Qty. NO. Part Number Description Qty. 380713522 FIRMAN 439cc Motor 67 357713533 Un Aislador 357713501 Caucho Cap B 68 357713534 Rueda 336713528 Brida. Perno M6 × 8 69 357713535 Eje D'assy Generador De Escudo Contra El Viento...
Página 114
132 336713644 Titular Remoto 65 357713531 Nut M10 133 336713642 Mando a Distancia 66 357713532 Aislador B FIRMAN 439cc Motor Lista De Piezas NO. Part Number Description Qty. NO. Part Number Description Qty. 380723500 Montaje del cárter 61 336723601 Muelle del conector...
Página 115
18 357723516 Tornillos M8x40 78 336723567 Perno de regulación 19 357723517 Montaje de la varilla 79 357723565 Clavija elástica Aro de pistón de retención de la clavija 20 357723518 80 357723566 Sello del aceite 6×14×5 21 357723519 Clavija de pistón 81 336723564 Junta del balancín 22 380723502 Pistón 82 357723567 Balancín...
El GENERADOR FIRMAN registrará la garantía cuando reciba su Carta de Registro de Garantía y una copia de su recibo de compra de uno de los puntos de venta FIRMAN como comprobante de compra. Envíe su o en registro de garantía y el comprobante de compra en un plazo de diez (10) días tras la fecha de compra.
Página 117
AZ 85381 El mantenimiento normal no está cubierto por esta www.firmanpowerequipment.com garantía. Otras Exclusiones Somos FIRMAN el poder - y estamos aquí para Esta garantía excluye: usted. -Defectos cosméticos como la pintura, etiquetas, Oficina de servicio al cliente - 1-844-347-6261 (844-firman1) etc.,...
Es su responsabilidad presentar su SORE o equipo accionado por motor a un centro de servicio o distribución FIRMAN tan pronto como el problema surja. Las reparaciones de garantía deberían completarse en un periodo de tiempo razonable, que no exceda los 30 días. Si tiene alguna pregunta referente a la cobertura de garantía, debería contactar con FIRMAN al 1-844-347-6261.
Página 119
Si la pieza falla antes del primer repuesto previsto, la pieza será reparada o reemplazada por FIRMAN sin cargos para el propietario. Cualquier pieza reparada o reemplazada bajo garantía permanecerá...
Página 120
Firman Power Equipment Inc. 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmanpowerequipment.com Todos los derechos reservados. Cualquier reimpresión o uso no autorizado sin la autorización por escrito queda explícitamente prohibido. P/N:380745453 Rev 02...