Firman H03652 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para H03652:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
DUAL FUEL GENERATOR
IMPORTANT:
Record product information to reference when ordering parts or
obtaining warranty coverage.
DO NOT RETURN TO
STORE!
CALL US FIRST!
CUSTOMER HOTLINE
1-844-347-6261
FOR QUESTIONS OR SERVICE
INFORMATION
Read all safety precautions and instructions carefully
before operating equipment.
Ensure engine is stopped and level before performing
any maintenance or service.
MODEL NUMBER
H03652
Serial Number:
Purchase Date:
P/N:336745482 Rev:03
Rev Level:01
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Firman H03652

  • Página 43: Manual Para El Propietario Generador Combustible Dual

    MANUAL PARA EL PROPIETARIO GENERADOR COMBUSTIBLE DUAL MODELO Nº H03652 Nivel rev:01 Lea detenidamente todas las instrucciones y precauciones IMPORTANTE: de seguridad antes de operar con el equipo. Asegúrese de que el motor está parado y nivelado antes de realizar ningún mantenimiento o servicio.
  • Página 44 Índice de Contenido Introducción ......1 Mantenimiento Y Almacenamiento..25 Precauciones De Seguridad ... . .2 Programa de Mantenimiento .
  • Página 45: Introducción

    Guarde estas instrucciones originales para consultas futuras. Este manual incluye el funcionamiento y el mantenimiento de los generadores FIRMAN. Toda información incluída en esta publicación está basada en la información de producción más actualizada disponible en el momento de la aprobación para impresión.
  • Página 46: Peligro De Gas Tóxico

    • SAFETY PRECAUTIONS PELIGRO Utilizar un generador en el interior PUEDE MATARLE EN CUESTIÓN DE MINUTOS. Para residentes de California: NUNCA lo use en el interior La Proposición 65 de California requiere Utilizar solo EN EL EXTERIOR de una casa o de un garaje, y lejos de ventanas, puertas y INCLUSO SI las puertas o las que mostremos la advertencia a...
  • Página 47: Uso Correcto

    USO CORRECTO Ubicación ejemplar para reducir los riesgos de intoxicación por monóxido de carbono • lSOLO usarse en el exterior y en la dirección del viento, lejos de ventanas, puertas y conductos de ventilación. • Direccionar el tubo de escape lejos de espacios ocupados. USO INCORRECTO No utilizar en ninguno de los lugares siguientes: Cerca de una puerta, ventana o conducto de ventilación...
  • Página 48: Poner El Equipo En Funcionamiento

    PONER EL EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA • NO ponga en funcionamiento este producto dentro de un edificio, garaje abierto, porche, equipamiento móvil, aplicaciones marinas o recintos cerrados. • NO incline el motor o el equipo hacia un ángulo que pueda hacer verter combustible. •...
  • Página 49: Ajustar O Hacer Reparaciones A Su Generador

    • ADVERTENCIA Cuando utilice el generador como energía de reserva, notifique a la empresa eléctrica. • No usar un interruptor de circuito con falla a tierra (GFCI de las siglas en inglés) en ningun área húmeda o altamente conductora, como entablados de metal u obras de acero.
  • Página 50: Seguridad De Combustible

    • NOTA: La gasolina es un irritante cutáneo y requiere ser limpiado Un tratamiento inapropiado del generador podría inmediatamente en caso de verterse en la piel o la ropa. • dañarlo y acortarle la vida. La gasolia tiene una hedor distintiva, esto •...
  • Página 51: Desempaquetar El Generador

    • 1. Sujetador del eje ......2 Si huele gas: apague el suministro de gas. Rocíe 2. Rueda de 8.0” pulgadas ....2 con un espray una solución enjabonada para revisar 3.
  • Página 52: Retirar Los Soportes Para El Envío

    RETIRAR LOS SOPORTES PARA EL ENVÍO Antes de que pueda poner en marcha su nuevo generador, siga estas sencillas instrucciones: Los siguientes artículos deben ser retirados antes de poner en marcha su nuevo generador. Para proteger su generador, estos artículos han 2.
  • Página 53: Montaje

    MONTAJE Instalar el Equipo de Ruedas PRECAUCIÓN El equipo de ruedas no está previsto para un uso en carretera. 1. Antes de añadir las ruedas, gire el generador hacia un lado. 2. Deslice el sujetador del eje A a través de la rueda B. 3.
  • Página 54: Conexión Del Cable De La Batería

    Conexión del Cable de La Batería NOTA: El generador viene equipado con el cable rojo positivo (caja roja) ya adjunto. 1. Compruebe el cable (+) positivo rojo está bien apretado al terminal positivo (+) del terminal. 2. Conectar el cable negativo (-) cable negro al negativo (-) de la batería. Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 55: Controles Y Características

    4-Válvula de combustible 12-Panel de control 5-Filtro de aire 13-Manivela 6-Motor FIRMAN OHV 208cc 7-Interruptor de encendido de retroceso *Estamos siempre trabajando para mejorar nuestros productos. Por lo tanto, los productos puede diferir ligeramente de la ímagen en esta página.
  • Página 56 Control Panel NOTA: La potencia total recogida desde todos los receptáculos no debe ser superior a la potencia de la placa de identificación. Interruptor selector de combustible - Use para seleccionar y girar En la gasolina o en la fuente de combustible LPG. Combustible (gasolina)válvula está...
  • Página 57: Mensaje Importante Sobre La Temperatura

    Neutro Conectado Al Bastidor MENSAJE IMPORTANTE SOBRE LA TEMPERATURA: Su Equipo de Potencia Firman está diseñado y catalogado para operaciones continuadas a una temperatura ambiente hasta los 40ºC (104ºF). Cuando sea necesario, su producto podría operar a temperaturas entre los -15ºC (5ºF) y los 50ºC (122ºF) por períodos cortos. Si el producto se expone a temperaturas fuera de este alcance durante el almacenamiento, se debería volver a su...
  • Página 58: Añdir Aceite Al Motor

    AÑDIR ACEITE AL MOTOR PRECAUCIÓN NOTE: Grados Centígradosº (exterior) 5. Vuelva a poner el tapón/varilla de nivel y Completamente Sintético 5W-30 asegúrelo completamente. 6. El nivel de aceite debería ser revisado antes de 5W-30 10W-40 cada uso o almenos cada 8 horas de funcionamiento. Realice un buen mantenimiento del nivel de aceite.
  • Página 59: Funcionamiento A Gran Altitud

    AÑADIR COMBUSTIBLE 1.Gasolina El combustible debe cumplir con los siguientes requisitos: • Gasolina limpia, nueva, y sin plomo. • Utilice gasolina SIN PLOMO regular con el motor del generador con un mínimo de 87 octanos /87 AKI (91 RON). Para un uso a gran altitud, lea “Funcionamiento a gran altitud”.
  • Página 60 • soldadoras y trituradoras. No use o almacene un cilindro GLP en un edificio, garaje o área cerrada. • No revise si hay fugas con una cerilla encendida o una llama. • La válvula del cilindro GLP debería estar completamente cerrada cuando el generador no esté...
  • Página 61 • El GLP es más pesado que el aire y puede Operation at High Altitude acumularse en espacios limitados y en lugares A altitudes de más de 5000 pies (1524 metros), bajos, en el caso de una fuga . • es aceptable gasolina de 85 octanos mínimo / El GLP tiene un hedor distintivo para ayudar 85 AKI (89 RON).
  • Página 62: Toma De Tierra

    Conectar al Sistema Electrico del Edificio Toma de Tierra ADVERTENCIA ADVERTENCIA • • Cuando utilice el generador como energía de reserva, notifíquelo a la empresa eléctrica. • No usar un interruptor de circuito con falla a HAY UN CONDUCTOR PREMANENTE ENTRE EL tierra (GFCI de las siglas en inglés) en ningun GENERADOR (BOBINA DEL ESTÁTOR) Y EL MARCO.
  • Página 63: Funcionamiento

    • FUNCIONAMIENTO Ubicación del Generador ADVERTENCIA hacia espacios ocupados. Asegúrese de repasar todas las advertencias para • prevenir riesgo de incendio. Mantenga el área alejada de materiales inflamables u otros materiales peligrosos. Escoja un lugar seco, bien ventilado y protegido el gas de monóxido de carbono.
  • Página 64: Encendido Del Generador (Encendido De Retroceso - Gasolina)

    Encendido del Generador (Encendido de retroceso - Gasolina) 1. Antes de arrancar el generador, compruebe que no haya partes sueltas, que falten o algún tipo de daño ocasionado durante el envío. 2. Compruebe el nivel de aceite y carburante. 7. Estire la cuerda de arranque lentamente hasta que se note resistencia y entonces estire rápidamente.
  • Página 65: Estirar Para Preparar

    7. Gire la palanca del obturador situada en el motor hacia la posición “START”. 3. Conecte el regulador al cilindro GLP y al generador. 8. ESTIRAR PARA PREPARAR: Estire la cuerda del motor de arranque 1-2 veces. Estire lentamente hasta que note resistencia y luego estire rápidamente.
  • Página 66: Conexión De Cargas Eléctricas

    BATERÍA A MENOS QUE EL INTERRUPTOR SELECTOR DE 2.Asegúrese de que el cortacircuitos en el panel COMBUSTIBLE HAYA ESTADO EN POSICIÓN “OFF” Y de control está en posición “on”. LUEGO HAYA VUELTO A LA POSICIÓN “GLP”. Enchufe y encienda las cargas eléctricas deseadas Consulte la sección Luz indicadora-Modo ahorro de 120 y 240 voltios AC, fase única, 60Hz.
  • Página 67: Luz Indicadora - Modo Ahorro De Potencia De La Batería

    HIGH en la varilla medidora: 1.NO intente arrancar el motor. NOTA: 2.Contacte con un Servicio Distribuidor autorizado de FIRMAN. 3.NO utilice el motor hasta que el nivel de aceite sea correcto. Si el nivel de aceite está por debajo de la marca...
  • Página 68: No Sobrecargue El Generador

    • Intercambiar los depósitos de combustible No Sobrecargue el Generador para permitir que el primer depósito de caliente, Sobrecargar un generador excediendo su capacidad y repetirlo tantas veces como sea necesario. • de potencia eléctrica indicada, podría resultar en daños Colocar el cilindro GLP al final del generador, al generador y a los dispositivos eléctricos conectados.
  • Página 69: Mantenimiento Y Almacenamiento

    MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Cada 100 A diario (Antes Primeras Cada horas (o ITEM OBSERVACIONES de usar) 25 horas 50 horas anualmente) Comprobar el estado. Ajustar la √ Bujía separación y limpiar. Cambiar si es necesario. √ Comprobar el nivel de aceite. Aceite del motor √...
  • Página 70: Mantenimiento Del Motor

    • MANTENIMIENTO DEL MOTOR Utilice lubricante nuevo y de alta calidad en la Para evitar el arrancado accidental, quite y ponga cantidad especificada. en el suelo el cable de la bujía antes de realizar Si se utiliza aceite contaminado o deteriorado o cualquier servicio.
  • Página 71: Mantenimiento De La Bujía

    Inspeccionar el Silenciador Y el Apagachispas Mantenimiento de La Bujía Cambiar la bujía hará que su motor arranque con más facilidad y funcione mejor. (a) Quite el tapón de la bujía. (b) Quite el tapón de la bujía con la llave proporcionada. ADVERTENCIA •...
  • Página 72: Mantenimiento Del Generador

    Revise todos los orificios y ranuras de refrigeración para asegurar que están limpias y despejadas. Cambio de Batería Brida Battery Holder Band Rejilla del Tornillo apagachispas 3. Retire cuidadosamente los restos de carbono de la rejilla del apagachispas con un cepillo de alambre.
  • Página 73: Servicio Y Almacenamiento

    NUNCA conecte el cable de la batería (funda protectora roja) positivo (+) al poste negativo (-) en la batería. NUNCA toque los dos postes de la batería simultán- eamente. NUNCA coloque una herramienta metálica a través de los dos postes de la batería. SIEMPRE use herramientas aisladas o no conductoras cuando instale la batería.
  • Página 74: Carga Y Mantenimiento De La Batería

    • Carga y mantenimiento de la batería Si no es práctico vaciar el tanque de combustible y la unidad se va a almacenar durante algún tiempo, utilice Esta batería enciende el motor de arranque y el un ESTABILIZADOR de COMBUSTIBLE disponible en el módulo de control en este generador.
  • Página 75: Solucion De Problemas

    LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Motivo Corrección 1. El cortacircuitos está abierto. 1. Reinicie el cortacircuitos. El motor funciona, 2. Desperfecto en el generador. 2. Contacte con instalación de servicio pero no hay ninguna 3. Mala conexión o conjunto de autorizado.
  • Página 76: Diagrama De Las Piezas Y Lista De Piezas

    DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Y LISTA DE PIEZAS H03652 DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 77 FIRMAN 208cc Motor DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 78 H03652 LISTA DE PIEZAS Número de Pieza Descripción Número de Pieza Descripción Qty. Qty. FIRMAN 208cc Dual Fuel Engine Tuerca M8 336713837 336713558 Aislador 1 Rubber Cap 2 336713501 336713562 Aislador 2 Caucho Cap1 336713502 336713563 Batería Ensamblaje Del Rotor...
  • Página 79: Firman 208Cc Motor Lista De Piezas

    FIRMAN 208cc Motor LISTA DE PIEZAS Numero de Parte Descripción Qty. Numero de Parte Descripción Qty. 336723500 Cárter Comp. 336723558 Tablilla 336723501 Clavijas De Posicionamiento 336723559 Perno De Montaje, Filtro De Aire 336723502 Sensor De Nivel De Aceite 336723560 Elemento, Filtro De Aire 336723503 Pernos De La Brida M6 ×...
  • Página 80: Información De Servicio

    Garantía Limitada de Tres (3) Años FIRMAN Calificaciones de Garantía El GENERADOR FIRMAN registrará la garantía cuando reciba su Carta de Registro de Garantía y una copia de su recibo de compra de uno de los puntos de venta FIRMAN como comprobante de compra. Envíe su registro de garantía y el comprobante de compra en...
  • Página 81: Instalación, Uso Y Mantenimiento

    Peoria, AZ 85381 esta garantía. www.firmanpowerequipment.com Otras Exclusiones Somos FIRMAN el poder - y estamos aquí para usted. Esta garantía excluye: Oficina de servicio al cliente - 1-844-347-6261 (844-firman1) -Defectos cosméticos como la pintura, etiquetas, 6 AM PST (9am est) hasta las 8pm EST (5PM PST) etc.,...
  • Página 82: Garantía Del Sistema De Control De Emisiones

    7) A lo largo del período de la garantía de las emisiones descrito en la subsección (b)(2), FIRMAN seguirá manteniendo un suministro de las piezas en garantía adecuadas para cumplir con la demanda esperada de estas piezas.
  • Página 83 (a) Daños emergentes como pérdida de tiempo, molestias, pérdida del uso del motor o equipo, etc. (b) Los cargos por diagnóstico e inspección que no den como resultado un servicio calificado cubierto por la garantía. FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. firmangenerators@sumec-na.com www.firmanpowerequipment.com...
  • Página 84 Firman Power Equipment Inc. 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmanpowerequipment.com Todos los derechos reservados. Cualquier reimpresión o uso no autorizado sin la autorización por escrito queda explícitamente prohibido. P/N:336745482 Rev 0 3...

Tabla de contenido