Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 89

Enlaces rápidos

KÜCHENWAAGE / KITCHEN
SCALE / BALANCE DE CUISINE
KÜCHENWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
KITCHEN SCALE
Operation and Safety Notes
BALANCE DE CUISINE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
KEUKENWEEGSCHAAL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
KUCHYŇSKÁ VÁHA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
BÁSCULA DE COCINA
Instrucciones de utilización y de seguridad
BALANÇA DE COZINHA
Instruções de utilização e de segurança
IAN 285527
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest HG02308

  • Página 1 KÜCHENWAAGE / KITCHEN SCALE / BALANCE DE CUISINE KÜCHENWAAGE Bedienungs- und Sicherheitshinweise KITCHEN SCALE Operation and Safety Notes BALANCE DE CUISINE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité KEUKENWEEGSCHAAL Bedienings- en veiligheidsinstructies KUCHYŇSKÁ VÁHA Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny BÁSCULA DE COCINA Instrucciones de utilización y de seguridad BALANÇA DE COZINHA Instruções de utilização e de segurança...
  • Página 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 56 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 74 Instrucciones de utilización y...
  • Página 89 Introducción ...........Página 90 Uso adecuado .............Página 90 Descripción de los componentes ......Página 90 Datos técnicos ............Página 91 Contenido .............Página 91 Advertencias de seguridad ....Página 91 Indicaciones generales de seguridad ....Página 92 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ..............Página 95 Antes de poner en funcionamiento ...........Página 97...
  • Página 90: Báscula De Cocina

    Báscula de cocina Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instruc- ciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Página 91: Q Datos Técnicos

    Tapa del compartimento para pilas Compartimento para pilas Datos técnicos Q Rango de medición máx.: 5000 g / 11 lb / 5000 ml / 175 fl’oz Resolución de medida: 1 g / 0,1 oz / 1 ml / 0,1fl’oz Peso inicial: Corriente nominal: 50 mA Suministro eléctrico:...
  • Página 92: Indicaciones Generales De Seguridad

    Indicaciones generales de seguridad ¡PELI- GRO DE MUERTE O ACCI- DENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS! No deje nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Existe peli- gro de asfixia por el material de emba- laje. Los niños no suelen ser conscientes del peligro.
  • Página 93 producto de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el producto. La limpieza y el manteni- miento nunca deben llevarse a cabo por niños sin la vigilancia de un adulto. ¡PRECAUCIÓN! No someta el 5 kg producto a una carga superior a...
  • Página 94 Coloque el producto sobre una superficie plana, firme y horizontal. El producto contiene componentes elec- trónicos sensibles. Por ello podría sufrir interferencias por otros equipos de ra- diotransmisión que se encuentren en las proximidades. Estos pueden ser p. ej., teléfonos móviles, aparatos de radio, radios para banda ciudadana, radio- controles / otros controles remotos y aparatos de microondas.
  • Página 95: Indicaciones De Seguridad Sobre Las Pilas / Baterías

    Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas / bate- rías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión, acuda inmediata- mente a un médico! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No recargue nunca pilas no recargables.
  • Página 96: Riesgo De Daño Del Producto

    ejemplo, acercarlas a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar. ¡Evite el contacto con la piel, ojos y mu- cosas! En caso de que se produzca un contacto con el ácido de las pilas, ¡lave las zonas afectadas y póngase inme- diatamente en contacto con un médico! ¡UTILICE GUANTES DE SE- GURIDAD! Las pilas / baterías...
  • Página 97: Antes De Poner En Funcionamiento

    ¡Utilice exclusivamente el tipo de pila / batería indicado! ¡Cuando las coloque, observe que la polaridad sea correcta! ¡Esta se indica en el compartimento de las pilas! ¡Si fuese necesario, limpie los contactos de la pila y del comparti- mento para pilas antes de colocarla! Retire inmediatamente las pilas / baterías agotadas del producto.
  • Página 98: Modo Hora/Ajustes

    Modo hora/ajustes Antes de utilizarlo por primera vez y cada vez que cambie las pilas tendrá que ajustar la hora. Cuando haya introducido las pilas, el indicador de la hora de la pantalla LCD parpadeará. Pulse el botón ▲ ZERO / TARE o el botón ▼ UNIT para ajustar las horas.
  • Página 99: Manejo

    Manejo Ajustar unidades y modo de pesaje Puede elegir entre el sistema métrico o el sistema anglosajón de unidades. Para el rango de 0 g–999 g, la unidad de peso se mostrará en g; para el rango de 0 oz–15,9 oz, se mostrará en oz.
  • Página 100: Cómo Pesar Con La Función Tara

    pesaje y pulse el botón ▲ ZERO / TARE . La panta- lla LCD volverá a marcar un peso de „0“. La balanza no tendrá en cuenta el peso del recipiente. Coloque el producto que quiera pesar en el recipiente. La pantalla LCD marcará...
  • Página 101: Retirar Parte Del Producto Pesado

    Retirar parte del producto pesado Pulse el botón ▲ ZERO / TARE . En la pantalla LCD aparecerá la palabra „TARE“. La pantalla LCD vol- verá a marcar un peso de „0“. Saque la cantidad que desee del producto que ya ha pe- sado.
  • Página 102: Salir Del Modo „Peso

    Pulse el botón T-SET para confirmar la entrada. Pulse el botón ▲ ZERO / TARE o el botón ▼ UNIT para ajustar el tiempo en periodos de 1 minuto. Presione el botón T-SET una vez. Pulse el botón ▲ ZERO / TARE o el botón ▼ UNIT para ajustar el tiempo en periodos de 10 segundos.
  • Página 103: Solucionar Problemas

    Solucionar problemas – Si la pantalla LCD muestra el mensaje „Err“, el pro- ducto está sobrecargado. Retire el peso sobrante. No cargue el producto con un peso superior a 5 kg. – Si la pantalla LCD muestra la palabra „Lo“, las pilas están agotadas.
  • Página 104: Eliminación

    Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abre- viaturas (a) y números (b) que significan lo si- guiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos. El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos.
  • Página 105: Garantía

    Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos domésticos. Las pilas pueden contener metales pesados tóxicos que debe tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos es- peciales. Los símbolo químicos de los metales pesados son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Las pilas deben reciclarse en el punto de recolección específico para ello.
  • Página 106 considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal. 106 ES...

Tabla de contenido