Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RY36LMRX
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
DE
FR
ES
IT
PT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi ROBOYAGI RY36LMRX

  • Página 1 ™ RY36LMRX ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS...
  • Página 2 Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. ¡Atención! Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones antes de realizar el montaje, el mantenimiento y de utilizar este producto Attenzione!
  • Página 3 ROBOYAGI RY36LMRX-0 / RY36LMRX-0N RIK1000 2.0 Ah 150 m x 200 RIK1200 2.0 Ah 150 m x 200 RIK3000 4.0 Ah 300 m x 275...
  • Página 4 ROBOYAGI RY36LMRX-120 / RY36LMRX-120N x 200 150 m...
  • Página 5 Deutsch Français Español Italiano Português Messerteller Lame circulaire Disco de la cuchilla Disco portalama Disco da lâmina Messer Lame Hoja Lama Lâmina Hinterrad Roue arrière Rueda trasera Ruote posteriori Roda traseira Akku-Abdeckhaube Couvercle de la batterie 4. Cubierta de la batería Coperchio della batteria 4.
  • Página 52 CONTENIDO Uso previsto Advertencias de seguridad Retirada del pack de la batería y preparación para el reciclaje Advertencias de seguridad de la batería adicional Transporte de baterías de litio Advertencias de seguridad de la estación de carga Avisos de seguridad del cortacésped Caracterísiticas del producto Sensores de impacto Sensores de elevación...
  • Página 53 Con¿ guración de una programación Con¿ guración del producto Parámetros de funcionamiento del cortacésped Ajustes avanzados Mantenimiento Sustituir las hojas Con¿ guración para el invierno o las tormentas con aparato eléctrico Eliminación de una obstrucción Almacenamiento del producto Distribuciones del césped Distribución de césped A Distribución de césped B Distribución de césped C...
  • Página 54: Uso Previsto

    La seguridad, el rendimiento y la ¿ abilidad han sido Tenga presente que el operario o usuario es aspectos primordiales a la hora de diseñar este responsable de los accidentes o riesgos que le puedan cortacésped robótico. ocurrir a otras personas o a su propiedad. Mantenga a los niños lejos del área de corte y bajo USO PREVISTO la observación de un adulto responsable aparte del...
  • Página 55: Transporte De Baterías De Litio

    cargador en líquido ni permita que À uya un À uido dentro en el producto indica la tensión del producto. No de ellos. Los À uidos corrosivos o conductivos, como el conecte nunca el producto a una tensión de CA agua de mar, ciertos productos quími-cos industriales diferente a la tensión indicada en la etiqueta de valores y blanqueadores o lejías que contienen, etc., Pueden...
  • Página 56: Caracterísiticas Del Producto

    Utilizar solamente con la fuente de ROBOYAGI AJUSTE AUTOMÁTICO DE LA ALTURA alimentación ROBOYAGI RY36LMRX. El ajuste automático de la altura establece la distancia entre el disco de la cuchilla y la super¿ cie del suelo SMPS (Unidad de alimentación con modo nivelada.
  • Página 57: Símbolos En Este Manual

    REALIZACIÓN DE LAS COMPROBACIONES DE INSTALACIÓN Equipamiento de Clase II Véase la página 118 - 123. Fusible de acción retardada 15 A COMPONENTES PRINCIPALES 1. CORTACÉSPED Protección eléctrica de clase III El producto corta el césped de forma autónoma dentro del perímetro establecido por el cable de límite.
  • Página 58: Destornillador Ranurado

    RYOBI no puede garantizar la compatibilidad con otros aparatos de este tipo. RYOBI no garantiza la compatibilidad total en zonas de césped en las que haya interferencias eléctricas...
  • Página 59: Límites Del Área De Trabajo

    El cable de límite se puede enterrar a una profundidad Patio a nivel de hasta 5 cm. Coloque el cable, fíjelo con las estacas y lleve a cabo una prueba de perímetro para con¿ rmar la colocación del cable antes de enterrarlo. Al colocar el cable de límite en una esquina, el cable se deben curvar con un ángulo superior a 90°.
  • Página 60: Pendientes

    del paso estrecho, dejando un espacio mínimo de 30 cm entre cada cable. Este paso estrecho debe tener una anchura mínima de 90 cm. La función de punto de inicio variable del cortacésped permite que el cortacésped pueda trabajar en cada una de estas zonas.
  • Página 61 Conecte el cable de límite a la estación de carga. Para un 7. Continúe con el proceso de colocación del cable de límite movimiento del cortacésped en el sentido de las agujas del alrededor del césped utilizando las reglas de guía y estacas. reloj, conecte el cable de límite al terminal 2 (T2).
  • Página 62: Empalme De Los Cables De Límite

    3. Conecte el cable de alimentación del transformador a EMPALME DE LOS CABLES DE LÍMITE una toma de corriente de 100-240 V. Tras conectar el Utilice un acoplador original si el cable de límite no es lo suministro eléctrico, asegúrese de que el indicador de su¿...
  • Página 63: Carga Del Cortacésped

    3. Deslice la batería para retirarla del producto. INDICADOR LED DE ESTADO DE LA ESTACIÓN DE 4. Instale y ¿ je la cubierta de la batería. CARGA Estado La estación de carga se está Cian inicializando. La estación de carga funciona con normalidad El cortacésped está...
  • Página 64: Preparación Para El Primer Uso Del Producto

    1. Mantenga pulsado el botón de con¿ rmación hasta que aparezca el logotipo de RYOBI. 2. Con el mando selector, seleccione el idioma que desee utilizar. Pulse el botón de con¿ rmación.
  • Página 65: Descripción General De La Pantalla Lcd

    7. Para con¿ gurar la conexión Wi-Fi, seleccione una de 20. Se muestra la pantalla [Ejecución de prueba de las siguiente opciones: perímetro]. Cierre la cubierta del panel de control para iniciar la prueba. [Sí]: Con¿ gure la conexión Wi-Fi. Para obtener instrucciones, consulte el apartado «Con¿...
  • Página 66: Parada/Reanudación Del Funcionamiento Del Producto

    NOTA: Si el cortacésped no se pone en marcha 1. Seleccione una de las siguientes opciones: transcurridos 3 minutos, entra en estado de hibernación [Continuo]: El cortacésped cortará el césped de para proteger la pantalla y la batería. forma continua hasta que el usuario pulse el botón Parar, hasta que el cortacésped entre en un estado PARADA/REANUDACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO de fallo o hasta que el cortacésped se detenga...
  • Página 67: Con¿ Guración De Una Programación

    [Punto de inicio variable]: De¿ ne el punto de inicio CONFIGURACIÓN DE UNA PROGRAMACIÓN para las áreas de césped que contengan pasos Utilice la programación para establecer el día y la hora estrechos o áreas remotas para asegurarse de que para el corte del césped.
  • Página 68: Configuración De La Conexión Wi-Fi

    4. Introduzca su nuevo PIN. Pulse el botón de Con¿ guración de la conexión Wi-Fi: Escaneo con¿ rmación. Repita este paso para seleccionar los automático siguientes dígitos de su PIN de seguridad. El producto realiza un escaneo automático en busca de 5.
  • Página 69: Sustituir Las Hojas

    Desactive el interruptor principal y retire la batería. Asegúrese de que todas las partes móviles se han detenido completamente antes de cualquier tarea de mantenimiento o limpieza. Usted puede realizar los ajustes y reparaciones descritos en este manual del usuario. Para cualquier otra reparación del producto, solicite su realización únicamente a un centro de servicio autorizado.
  • Página 70: Configuración Para El Invierno O Las Tormentas Con Aparato Eléctrico

    5. Instale y ¿ je la nueva cuchilla, la arandela y el tornillo de ¿ jación. 4. Instale la tapa de invierno. ELIMINACIÓN DE UNA OBSTRUCCIÓN CONFIGURACIÓN PARA EL INVIERNO O LAS Desactive el interruptor principal y retire la batería. TORMENTAS CON APARATO ELÉCTRICO Asegúrese de que todas las partes móviles se han Si se espera una tormenta con aparato eléctrico o para...
  • Página 71: Almacenamiento Del Producto

    2. Pulse el botón de encendido/apagado durante 6. Limpie todo el material extraño que pueda permanecer 3 segundos. en el producto. Limpie el producto con un cepillo de cerdas suaves. Limpie las piezas de plástico con un paño suave y seco. 3.
  • Página 72: Distribuciones Del Césped

    3. AÀ oje los tornillos y extraiga la cubierta de la batería. DISTRIBUCIONES DEL CÉSPED Véase la página 118 - 123. DISTRIBUCIÓN DE CÉSPED A La distribución de césped A tiene una disposición de césped básica. El césped tiene un obstáculo de¿ nido. Asegúrese de que haya al menos 1 m de cable colocado a 90°...
  • Página 73: Distribución De Césped D

    se carga está colocada en una esquina, extienda el Los cables situados en paralelo respecto a cada cable 15 cm en un ángulo de 45° para crear una curva. obstáculo deben tener una separación inferior a 5 mm El cable situado por detrás de la estación de carga entre ellos.
  • Página 74: Distribución De Césped H

    Asegúrese de que haya al menos 30 cm de cable en la parte posterior de la estación de carga. Si la estación se carga está colocada en una esquina, extienda el cable 15 cm en un ángulo de 45° para crear una curva. El cable situado por detrás de la estación de carga debería estar a 45 cm del borde del césped.
  • Página 120 90º...
  • Página 121 <5 mm...
  • Página 124 100m...
  • Página 125 15 cm...
  • Página 126 Mähroboter Tondeuse-robot Robot cortacésped Tagliaerba robotizzato Corta-relvas robótico Modell Modèle Modelo Modello Modelo ROBOYAGI RY36LMRX Nennspannung Tension nominale Tensión nominal Voltaggio nominale Tensão nominal 36 V Schnittbreite Largeur de coupe Anchura de fresado Larghezza di fresatura Largura de fresagem 26 cm Schnitthöhe...
  • Página 128 RYOBI elencati per ogni paese nel seguente 4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una elenco di indirizzi dei centri. In alcuni paesi il rivenditore locale RYOBI si incarica di inviare il prodotto all'organizzazione di assistenza RYOBI.
  • Página 130 Darüber hinaus erklärt Techtronic Industries GmbH, dass die Funkausrüstung ROBOYAGI RY36LMRX der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. ROBOYAGI RY36LMRX cumple con lo establecido en la directiva 2014/53/UE. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la Internetadresse abrufbar: siguiente dirección de Internet: https://services.ryobitools.eu...

Tabla de contenido