Riester EliteVue Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para EliteVue:
Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Tabla de Contenido
    • 2 Batteriegriffe

    • 3 Inbetriebnahme (Einlegen und Entnehmen von Batterien und Akkus)

    • 4 Laden der Batteriegriffe mit Akkus

      • Zweckbestimmung/Indikation
      • Achtung/Kontraindikation
      • Aufsetzen und Abnehmen von Ohrtrichtern
      • Fokussierrad
      • Pneumatischer Test
      • Technische Daten zur Lampe
      • Auswechseln der Lampe
    • 7 Pflegehinweise

      • Allgemeiner Hinweis
      • Reinigung und Desinfektion
      • Sterilisation
      • Ersatzteile und Zubehör
      • Wartung
      • Hinweise
      • Elektromagnetische Verträglichkeit
  • English

    • 2 Battery Grips

    • 3 Commissioning (Inserting and Removing Batteries and Rechargeable Batteries)

    • 4 Charging Battery Grips with Rechargeable Batteries

      • Purpose/Indication
      • Caution/Contraindication
      • Placing and Removing Ear Funnels
      • Focusing Wheel
      • Pneumatic Test
      • Technical Data for the Lamp
      • Replacing the Lamp
    • 7 Care Instructions

      • General Note
      • Cleaning and Disinfection
      • Sterilization
      • Spare Parts and Accessories
      • Maintenance
      • Electromagnetic Compatibility
  • Français

    • 2 Manches à Piles

    • 3 Mise en Service (Insertion et Retrait des Piles et Batteries)

    • 5 Mise en Place de la Tête de L'instrument

      • Objet / Indication
      • Attention / Contre-Indication
      • Mise en Place et Retrait des Spéculums Auriculaires
      • Molette de Focalisation
      • Otoscopie Pneumatique
      • Données Techniques de la Lampe
      • Remplacement de la Lampe
    • 7 Instructions D'entretien

      • Remarque Générale
      • Nettoyage et Désinfection
      • Stérilisation
      • Pièces de Rechange et Accessoires
      • Maintenance
      • Remarques
      • Compatibilité Électromagnétique
        • Включение И Выключение
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

EliteVue
Gebrauchsanweisung
Diagnostische Instrumente
Instructions
Diagnostic Instruments
Mode d' emploi
Instruments diagnostiques
Instrucciones para el uso
Instrumentos diagnósticos
Инструкция по эксплуатации
Диагностические приборы
Istruzioni per I' uso
Strumenti diagnostici
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Riester EliteVue

  • Página 26 Tenga en cuenta también que el funcionamiento correcto y seguro de nuestros instrumentos solo se garantiza con el uso exclusivo de los instrumentos y accesorios de la casa Riester. El uso de otros accesorios puede provocar un aumento de las emisiones electromagnéticas o reducir la inmunidad electromagnética del dispositivo y puede dar como resultado un...
  • Página 27   Seriennummer                                                                                                                                                                                               -­‐   4   -­‐   2.1. Uso indicado/Indicaciones Los mangos de batería Riester descritos en este manual se utilizan para alimentar los cabe-   Achtung   B edienungsanleitung   b eachten  ...
  • Página 28 3,5 V (para cargador de enchufe). ® • Solo se puede cargar con el cargador de pared (n.º de art. 10707) de Riester. Para ello, debe conectar a la batería el pequeño enchufe redondo situado en la parte in- ferior del mango de batería insertándolo a través del orificio de la tapa del mango (n.º de art.
  • Página 29 Advertencia, preste atención al manual de uso. 6. EliteVue 6.1. Finalidad de uso / indicaciones El EliteVue de Riester se ha concebido para iluminar y examinar el canal auditivo y el tím- pano en combinación con los espéculos de oído Riester. 6.2. Precaución / Contraindicaciones Puede haber riesgo de ignición de gases cuando el instrumento se utilice en presencia de me-...
  • Página 30 30 cm (12 pulgadas) de las piezas y cables de los cabezales con mango EliteVue especificados por el fabricante. De lo contrario, se puede reducir el rendimiento del dispositivo.
  • Página 31 Guía y declaración del fabricante - emisión electromagnética. El instrumento EliteVue está diseñado para usarse en el entorno electromagnético especificado a continua- ción. El cliente o el usuario de EliteVue deben asegurarse de que se utiliza en dicho entorno. Prueba de emisiones Conformidad Entorno electromagnético - instrucciones...
  • Página 32 RF fijos, se debe considerar un examen electromagnético. Si la intensidad de campo medida en el lugar donde se utiliza EliteVue excede el cumplimiento de RF mencionado anteriormente, debe observarse el EliteVue para comprobar su funcionamiento normal. Si...
  • Página 33: Garantía

    Puede solicitar un presupuesto gratuito sin ningun compromiso. En caso de prestaciones por garantia o reparacion, le rogamos envie el producto Riester, junto con la tarjeta de garantia rellenada en su totalidad, a la siguiente direccion: Nummero de serie/de lot Número de serie o de lote...

Tabla de contenido