IKEA RAFFINERAD Manual Del Usuario

IKEA RAFFINERAD Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para RAFFINERAD:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

RAFFINERAD
PT
ES
GR
NL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA RAFFINERAD

  • Página 1 RAFFINERAD...
  • Página 3 αυτού του εγχειριδίου για την πλήρη λίστα των οριζόμενων εξουσιοδοτημένων κέντρων εξυπηρέτησης πελατών της IKEA και τους αντίστοιχους εθνικούς τηλεφωνικούς αριθμούς. Zie de laatste pagina van deze handleiding voor de volledige lijst van door IKEA aangewezen Geautoriseerde servicecentra en de bijbehorende telefoonnummers.
  • Página 36: Información De Seguridad

    Instrucciones de uso y consejos Descripción de la pantalla Conexión eléctrica Uso diario Cuestiones medioambientales Tablas de cocción GARANTÍA IKEA Limpieza y mantenimiento Información de seguridad Su seguridad y la de los demás son - El aparato se debe desconectar muy importantes.
  • Página 37 ESPAÑOL de contacto (al menos 3 si son supervisados o reciben mm) en todos los polos, para instrucciones sobre el uso del proporcionar una desconexión aparato de forma segura y total cuando se produzca una comprenden los peligros que sobretensión de categoría conlleva.
  • Página 38 ESPAÑOL situada sobre el panel de control. por pirólisis, todas las mascotas No obstruya dichas aberturas. (sobre todo los pájaros) deberán - Utilice guantes de horno para permanecer alejados de la zona retirar las ollas y los accesorios del electrodoméstico. prestando atención para no - Use sólo la sonda de tocar las resistencias.
  • Página 39: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL Descripción del producto Panel de Control Ventilador del horno Ventilador de enfriamiento (oculto) Elemento calentador inferior (oculto) Protección de seguridad del grill Puerta del horno Elemento calentador superior/Grill Conexión de la sonda para carne Lámpara trasera del horno Rejillas laterales El ventilador de refrigeración puede seguir en Impide el contacto directo de la comida con el marcha incluso después de haber apagado el...
  • Página 40 ESPAÑOL Cómo introducir las parrillas y otros Quite el plástico azul como se muestra en accesorios dentro del horno la figura 1. Introduzca la parrilla en posición horizontal con la barra de tope "A" orientada hacia arriba (Fig. 1). Cómo alinear la bandeja con las guías telescópicas.
  • Página 41: Panel De Control

    ESPAÑOL Panel de control Selector de funciones Botón de selección/confirmación Selector de navegación Nota: los selectores son retráctil. Ejercer presión en el centro para extraerlos de su alojamiento. Lista de funciones Gire el selector de funciones hasta cualquier posición y el horno se pone en marcha: en la pantalla aparecen las funciones o los submenús asociados.
  • Página 42: Descripción De La Pantalla

    ESPAÑOL Descripción de la pantalla Visualización de las resistencias que se Indicación de puerta de horno cerrada activan en las distintas funciones durante el ciclo de limpieza automática Símbolos de gestión del tiempo: Temperatura interna del horno temporizador, duración de la cocción, Función pirolítica hora de fin de cocción, hora actual Gratinado...
  • Página 43 ESPAÑOL Tabla de funciones del horno El horno tiene 4 niveles de cocción. Cuente hacia arriba desde el nivel inferior. Función Descripción de la función APAGADO Para interrumpir la cocción y apagar el horno. AIRE FORZADO Para cocinar al mismo tiempo en dos niveles distintos alimentos que requieran la misma temperatura de cocción (por ejemplo: pescado, verdura, postres).
  • Página 44 ESPAÑOL Función Descripción de la función FUNCIONES ESPECIALES Para acelerar la descongelación de los alimentos. Se recomienda colocar los alimentos en el nivel central. Deje el alimento en su envase para impedir la deshidratación de la DESCONGELAR superficie. Función adecuada para mantener calientes y crujientes los alimentos recién cocinados (por ejemplo, carne, fritos, flanes).
  • Página 45: Uso Diario

    ESPAÑOL Uso diario Selección de las funciones de cocción Cuando se alcanza la temperatura seleccionada, por ejemplo 200º, aparece el valor correspondiente y se activa la señal acústica. Al completarse la fase de precalentamiento, el horno selecciona automáticamente la función 1.
  • Página 46 ESPAÑOL minutos a partir de la hora actual. Para ello, Selección de las funciones especiales es necesario programar un intervalo de cocción. Una vez programada la duración de la cocción, la pantalla muestra la hora de fin de cocción (por ejemplo 15:45) y el símbolo 1.
  • Página 47 ESPAÑOL Selección de la función pan/pizza cocción. Ajustes Gire el selector de "Funciones" hasta el Gire el selector de "Funciones" hasta el símbolo para entrar en el submenú de las dos funciones automáticas de cocción símbolo para entrar en el submenú de para pan y pizza.
  • Página 48 ESPAÑOL una función tradicional a "Sonda para 1. Gire el selector de "Navegación" carne" en cualquier momento. Solo debe hasta ver “BRILLO”. introducir la sonda para carne. Cuando 2. Pulse el botón : en la pantalla se detecta la sonda para carne se activa aparece el número 1.
  • Página 49 ESPAÑOL la temperatura de la sonda para carne, PIROLITICA. pulse el botón dos veces, gire el selector 2. Pulse el botón para confirmar la selección e iniciar el ciclo de limpieza +/- para ajustar el valor y confirme con pirolítica. el botón .
  • Página 50: Tablas De Cocción

    ESPAÑOL Tablas de cocción Tipo de Función Precalen- Nivel Temperatura Tiempo Accesorios alimento tamiento (desde (°C) abajo) cocción (min) Bizcochos 160-180 30-90 Molde sobre parrilla 160-180 30-90 Nivel 3: molde sobre parrilla Nivel 1: molde sobre parrilla Tartas rellenas – 160-200 30-85 Grasera o...
  • Página 51 ESPAÑOL Tipo de Función Precalen- Nivel Temperatura Tiempo Accesorios alimento tamiento (desde (°C) abajo) cocción (min) Pan, pizza, 190-250 15-50 Grasera, focaccia bandeja pastelera 190-250 25-50 Nivel 3: bandeja pastelera Nivel 1: grasera 180-220 30-50 Grasera, bandeja pastelera o parrilla Pizza 220-250 15-30...
  • Página 52 ESPAÑOL Tipo de Función Precalen- Nivel Temperatura Tiempo Accesorios alimento tamiento (desde (°C) abajo) cocción (min) Cordero, 190-200 70-100 Grasera o ternera, buey, bandeja sobre cerdo parrilla 1 kg Pollo, conejo, 200-230 50-100 Grasera o pato bandeja sobre 1 kg parrilla Pavo, oca 3 kg 190-200...
  • Página 53 ESPAÑOL Tipo de Función Precalen- Nivel Temperatura Tiempo Accesorios alimento tamiento (desde (°C) abajo) cocción (min) Pollo asado 2 (medio) 50-65 Nivel 2: parrilla 1-1,3 kg (dar la vuelta en el segundo tercio de la cocción) Nivel 1: grasera con agua 3 (alto) 60-80 Nivel 2: asador...
  • Página 54 ESPAÑOL Tipo de Función Precalen- Nivel Temperatura Tiempo Accesorios alimento tamiento (desde (°C) abajo) cocción (min) Carne y 45-100* Nivel 3: patatas bandeja sobre parrilla Nivel 1: grasera o bandeja sobre parrilla Pescado y 30-50* Nivel 3: verduras bandeja sobre parrilla Nivel 1: grasera o bandeja...
  • Página 55: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL Limpieza y mantenimiento LIMPIEZA NOTA: durante la cocción prolongada de alimentos con un alto contenido de ¡ADVERTENCIA! agua (como pizza, verduras, etc.), puede No utilice aparatos de limpieza con acumularse condensación en el interior de vapor. la puerta y alrededor de la junta. Cuando el Limpie el horno sólo cuando esté...
  • Página 56: Mantenimiento

    ESPAÑOL convierten en una ceniza ligera que, una Para extraer la puerta vez enfriado el horno, pueden retirarse fácilmente con un paño húmedo. No seleccione la función de pirólisis después de cada uso, sólo cuando el horno esté muy sucio o produzca humo durante el precalentamiento o la cocción.
  • Página 57 (Reglamento (CE) Nº 244/2009) de la Comisión. Las bombillas están disponibles a través del Centro de servicio autorizado de IKEA. Para cambiar la bombilla posterior 1. Desconecte el horno de la red eléctrica. Fig. 5 2. Desatornille la tapa de la lámpara (Fig.
  • Página 58: Qué Hacer Si

    Si, después de estas comprobaciones, el contacte con el Centro de servicio problema persiste, contacte con el Centro de autorizado de IKEA (para garantizar el uso servicio autorizado de IKEA. de piezas de recambio originales y una Indique lo siguiente: correcta reparación).
  • Página 59: Datos Técnicos

    ESPAÑOL Datos técnicos Tipo de producto: Horno eléctrico empotrado Identificación del modelo: RAFFINERAD 203.009.17 RAFFINERAD 603.009.15 Número de cavidades Fuente de calor Eléctrico Número de funciones Volumen útil. Sin rejillas laterales ni paneles catalíticos 1200 Área de la bandeja de cocción más grande - cm Clase de eficiencia energética (consumo más bajo)
  • Página 60: Instalación

    ESPAÑOL Datos técnicos La información técnica se encuentra en la placa de datos del interior del aparato. Instalación Una vez desembalado el horno, asegúrese No quite la placa de características de que no haya sufrido daños durante el situada en la parte derecha del marco transporte y de que la puerta cierre bien.
  • Página 61 ESPAÑOL Bloqueo de la puerta Para abrir la puerta con el bloqueo de la puerta, consulte la Fig. 1. Fig. 1 Si lo desea, puede retirar el bloqueo de seguridad de la puerta siguiendo los pasos de la secuencia de imágenes de la Fig. 2. Fig.
  • Página 62: Instrucciones De Uso Y Consejos

    ESPAÑOL Instrucciones de uso y consejos Cómo utilizar la tabla de cocción Postres La tabla indica cuál es la función más - Cocine los postres delicados con la función adecuada para cada tipo de alimento, y convencional y en un solo nivel. Utilice si se puede cocinar en uno o más niveles moldes metálicos oscuros y colóquelos al mismo tiempo.
  • Página 63 ESPAÑOL - Cuando ase carne con la función grill, elija cortes de carne de igual grosor para obtener un resultado de cocción uniforme. Las piezas de carne muy gruesas requieren tiempos de cocción más prolongados. Para evitar que la carne se queme en el exterior, baje la posición de la parrilla alejándola del grill.
  • Página 64: Conexión Eléctrica

    Póngase encuentra en el borde frontal del horno en contacto con el Centro de servicio (visible con la puerta del horno abierta). autorizado de IKEA. Cuestiones medioambientales Eliminación del embalaje Consejos para ahorrar energía El material de embalaje es 100% Precaliente el horno únicamente si se...
  • Página 65: Garantía Ikea

    ESPAÑOL GARANTÍA IKEA ¿Qué plazo de validez tiene la garantía de caso afirmativo, el proveedor de servicios de IKEA, o su servicio autorizado, por medio IKEA? de sus propias operaciones de servicio, Esta garantía es válida por cinco (5) años decidirán, según su criterio, si reparan el...
  • Página 66 IKEA no se responsabiliza de los de servicio autorizado designado por IKEA daños que pueda sufrir en el trayecto. No para: obstante, si IKEA entrega el producto en la • hacer una reclamación con arreglo a esta dirección indicada por el cliente, los daños garantía;...
  • Página 67 Es la prueba de la compra y lo necesitará para hacer uso de la garantía. El recibo también incluye el nombre y el número del producto (8 dígitos) de IKEA, para cada uno de los electrodomésticos que compre. ¿Necesita ayuda adicional? Para todas las cuestiones adicionales no...
  • Página 132 BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN NEDERLAND Telefoon: 09002354532 en/of 0900 BEL IKEA Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 02620031 1 Tarief: 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif en gebruikelijke belkosten Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 8.00 - 20.00...
  • Página 136 4 0 0 0 1 1 0 2 4 6 3 3 18535 © Inter IKEA Systems B.V. 2016 AA-1514202-3...

Tabla de contenido