Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

LÄTTSKÖTT
HYGIENISK

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA LÄTTSKÖTT HYGIENISK

  • Página 1 LÄTTSKÖTT HYGIENISK...
  • Página 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL...
  • Página 25: Información De Seguridad

    Instalación Uso diario Conexión eléctrica Tablas de cocción Cuestiones medioambientales Cuidado y mantenimiento GARANTÍA IKEA Información de seguridad Su seguridad y la de los demás es muy - La instalación eléctrica y su importante mantenimiento los debe realizar Este manual y el propio aparato un técnico cualificado, según las...
  • Página 26 ESPAÑOL - No utilice adaptadores de enchufes sean supervisados de forma múltiples ni extensiones. continua. - No tire del cable de alimentación - Durante y después del uso, no eléctrica para desconectar el toque los elementos calientes ni las enchufe. superficies interiores del aparato: - Una vez terminada la instalación, los podría quemarse.
  • Página 27 ESPAÑOL grasa y aceite. Eliminación de los electrodomésticos - No desatienda el aparato al freír - Este producto ha sido fabricado con alimentos. material reciclable o reutilizable. - Si utiliza bebidas alcohólicas para Debe desecharse de acuerdo con cocinar (por ej. ron, coñac, vino), la normativa local al respecto.
  • Página 28: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL Descripción del producto Panel de Control Lámpara trasera del horno Ventilador de enfriamiento (oculto) Ventilador del horno Protección de seguridad del grill Elemento calentador inferior (oculto) Elemento calentador superior/Grill Puerta del horno El ventilador de refrigeración puede seguir en marcha incluso Impide el contacto directo de la comida con el grill.
  • Página 29 ESPAÑOL Cómo introducir las parrillas y otros accesorios 3. Coloque nuevamente la parrilla en posición dentro del horno horizontal y empújela hasta el fondo hasta "C" La parrilla y los demás accesorios disponen de (Fig. 3). un sistema de bloqueo para evitar su extracción involuntaria.
  • Página 30: Panel De Mandos

    ESPAÑOL Panel de mandos Puerta amarilla bloqueada (sólo durante la limpieza pirolítica). Selector de funciones Selector de tiempos de cocción Selector del termostato Led rojo del termostato Uso diario Para encender el horno, es necesario configurar el seleccionar la función de cocción adecuada, gire el tiempo de cocción.
  • Página 31: Convección

    ESPAÑOL Tabla de funciones del horno El horno tiene 4 niveles de cocción. Cuente hacia arriba desde el nivel inferior Función Descripción de la función HORNO APAGADO Horno apagado. AIRE FORZADO Para cocinar hasta en dos niveles al mismo tiempo diferentes alimentos que requieran la misma temperatura de cocción (ej.: pescado, verduras o pasteles).
  • Página 32: Limpieza Pirolítica

    ESPAÑOL Función Descripción de la función LIMPIEZA Con el selector de tiempo de cocción, configure la función de limpieza pirolítica PIROLÍTICA durante un mínimo de 90 minutos y un máximo de 180 minutos. Para encender la luz del horno. Advertencias: Durante el ciclo de autolimpieza (pirólisis) asegúrese de quitar todos los accesorios suministrados, para evitar que aumente más la temperatura exterior de la puerta y para garantizar una limpieza más eficiente de la parte inferior del horno.
  • Página 33: Tablas De Cocción

    ESPAÑOL Tablas de cocción Tipo de alimento Función Precalenta- Nivel (desde abajo) Temperatura (°C) Tiempo de miento cocción (min) DULCES, REPOSTERÍA, ETC. Bizcochos 160-180 30-90 160-180 30-90 Tartas rellenas (tarta 160-200 30-85 de queso, tarta de 160-200 35-90 manzana, tarta de frutas) Galletas, tartaletas 170-180...
  • Página 34 ESPAÑOL Tipo de alimento Función Precalenta- Nivel (desde abajo) Temperatura (°C) Tiempo de miento cocción (min) CARNE Cordero, ternera, 190-200 70-100 buey, cerdo 1 kg Pollo, conejo, pato 200-230 50-100 1 kg Pavo, oca 3 kg 190-200 80-130 PESCADO Pescado al horno/ 180-200 40-60 en papillote (lomos,...
  • Página 35: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL Limpieza y mantenimiento LIMPIEZA Accesorios • Sumerja los accesorios en agua con ¡ADVERTENCIA! detergente para vajillas inmediatamente No utilice aparatos de limpieza con vapor. después de usarlos, utilizando guantes si aún Limpie el horno sólo cuando esté frío al están calientes.
  • Página 36 ESPAÑOL MANTENIMIENTO 3. Cierre la puerta el máximo que pueda (A), levántela (B) y gírela (C) hasta liberarla (D) ¡ADVERTENCIA! (Fig. 2, 3, 4). Utilice guantes de seguridad. Compruebe que el horno está frío antes de llevar a cabo las siguientes operaciones. Desconecte el horno de la red eléctrica.
  • Página 37 La lámpara utilizada en el aparato ha sido especialmente diseñada para aparatos eléctricos y no es adecuada para iluminar hogares (Normativa de la Comisión (EC) Nº 244/2009). Las bombillas están disponibles a través del servicio de asistencia técnica de IKEA.
  • Página 38: Qué Hacer Si

    2. Apague el horno y vuelva a encenderlo para Si fuera necesaria alguna reparación, contacte comprobar si se ha solucionado el problema. con el servicio de asistencia técnica de IKEA (para Si, después de estas comprobaciones, el problema garantizar el uso de piezas de recambio originales y persiste, contacte con el servicio de asistencia técnica...
  • Página 39: Datos Técnicos

    ESPAÑOL Datos técnicos Dimensiones Ancho Alto Fondo Volúmenes usables (L) Área de la bandeja de cocción más grande (superficie neta) cm 1200 Resistencia superior + inferior W 2450 Aire forzado W 2000 Grill W 2450 Descongelación W Ventilador de refrigeración W Limpieza pirolítica W 2450 Luz del horno W...
  • Página 40: Instalación

    ESPAÑOL Instalación Durante el uso Una vez desembalado el horno, asegúrese de que no haya sufrido daños durante el transporte y de que No coloque objetos pesados sobre la puerta ya la puerta cierre bien. Si tiene problemas, póngase que podría estropearse. en contacto con su vendedor o con el Servicio de No se aferre a la puerta ni cuelgue nada del Asistencia más cercano.
  • Página 41 ESPAÑOL Bloqueo de seguridad de la puerta Para abrir la puerta con el bloqueo de seguridad de la puerta, consulte la Fig 1. Fig. 1 Si lo desea, puede retirar el bloqueo de seguridad de la puerta siguiendo los pasos de la secuencia de imágenes de la Fig.
  • Página 42: Conexión Eléctrica

    ) debe llevarla a cabo un electricista La placa de datos se encuentra en el borde frontal profesional. Contacte con el servicio de asistencia del horno (visible con la puerta del horno abierta). técnica de IKEA. Cuestiones medioambientales Eliminación del embalaje Ahorro de energía El material de embalaje es 100% reciclable y Precaliente el horno sólo si esto se especifica en...
  • Página 43: Garantía Ikea

    ESPAÑOL GARANTÍA IKEA ¿Qué plazo de validez tiene la garantía de caso afirmativo, el proveedor de servicios de IKEA, o su servicio autorizado, por medio IKEA? de sus propias operaciones de servicio, Esta garantía es válida por cinco (5) años decidirán, según su criterio, si reparan el...
  • Página 44 IKEA no se responsabiliza de los Proveedor de Servicio designado por IKEA daños que pueda sufrir en el trayecto. No para: obstante, si IKEA entrega el producto en la • hacer una reclamación con arreglo a esta dirección indicada por el cliente, los daños garantía;...
  • Página 45 Es la prueba de la compra y lo necesitará para hacer uso de la garantía. El recibo también incluye el nombre y el número del producto (8 dígitos) de IKEA, para cada uno de los electrodomésticos que compre. ¿Necesita ayuda adicional? Para quaisquer esclarecimentos adicionais...
  • Página 46 Takst: Lokal takst Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00 REPUBLIC OF IRELAND Lørdag 9.00 - 18.00 Phone number: 016590276 (Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk) Rate: Local rate DEUTSCHLAND Opening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00 Telefon-Nummer: 06929993602 ROMÂNIA...
  • Página 48 © Inter IKEA Systems B.V. 2012 18535 AA-720041-1...

Tabla de contenido