Hach AS950 Instalación Y Mantenimiento Básicos
Hach AS950 Instalación Y Mantenimiento Básicos

Hach AS950 Instalación Y Mantenimiento Básicos

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56

Enlaces rápidos

DOC026.97.80501
AS950 Refrigerated Sampler
AS950 AWRS
04/2021, Edition 6
Basic Installation and Maintenance
Installation et maintenance de base
Instalación y mantenimiento básicos
Instalação e Manutenção Básica
基本安装与维护
基本的な設置とメンテナンス
‫الأساسيان‬
‫والصيانة‬
‫التركيب‬
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Hach AS950

  • Página 56 Tabla de contenidos 1 Tabla de contenidos en la página 56 5 Instalación en la página 65 2 Manual del usuario en línea en la página 56 6 Puesta en marcha en la página 76 3 Especificaciones en la página 56 7 Mantenimiento en la página 76 4 Información general...
  • Página 57: Especificación

    (0,5 galones) de polietileno (solo para AWRS), veinticuatro de 1 l (0,3 galones) de polietileno y/o de 350 ml (12 onzas) de cristal Certificaciones Fuente de alimentación de CA: cETLus, CE 3.2 Controlador AS950 Especificación Detalles Dimensiones (an. x alt. x prof.) 31,1 x 18,9 x 26,4 cm (12,3 x 7,4 x 10,4 pulg.)
  • Página 58 Especificación Detalles Requisitos de alimentación Tomamuestras refrigerado: 15 V CC suministrados por una fuente de alimentación (115 a 220 V CA, 50/60 Hz); AWRS: 15 V CC suministrados por una fuente de alimentación integrada Protección contra sobrecarga 7 A, fusible de la línea CC para la bomba Temperatura de funcionamiento 0 a 50 °C (32 a 122 °F);...
  • Página 59 Especificación Detalles Modos de muestreo Cadenciado: tiempo fijo, caudal fijo, tiempo variable, caudal variable, evento Distribución: muestras por botella, botellas por muestra y basada en tiempo (conmutación) Modos de ejecución Continuo o no continuo Velocidad de transferencia (típica) 0,9 m/s (2,9 pies/s) con: elevación vertical de 4,6 m (15 pies), 4,9 m (16 pies) de tubos de entrada de vinilo pulg.
  • Página 60: Sección 4 Información General

    Figura 1 Dimensiones del AWRS y del tomamuestras refrigerado Sección 4 Información general En ningún caso el fabricante será responsable de ningún daño directo, indirecto, especial, accidental o resultante de un defecto u omisión en este manual. El fabricante se reserva el derecho a modificar este manual y los productos que describen en cualquier momento, sin aviso ni obligación.
  • Página 61: Uso De La Información Relativa A Riesgos

    Asegúrese de que la protección proporcionada por el equipo no está dañada. No utilice ni instale este equipo de manera distinta a lo especificado en este manual. 4.1.1 Uso de la información relativa a riesgos P E L I G R O Indica una situación potencial o de riesgo inminente que, de no evitarse, provocará...
  • Página 62: Normativa Y Certificación

    Este símbolo indica que el objeto es pesado. Este símbolo indica que el objeto marcado requiere una toma a tierra de seguridad. Si el instrumento no se suministra con un cable con enchufe de toma a tierra, realice la conexión a tierra de protección al terminal conductor de seguridad. En Europa, el equipo eléctrico marcado con este símbolo no se debe desechar mediante el servicio de recogida de basura doméstica o pública.
  • Página 63: Descripción General Del Producto

    4.2 Descripción general del producto P E L I G R O Peligro químico o biológico. Si este instrumento se usa para controlar un proceso de tratamiento y/o un sistema de suministro químico para el que existan límites normativos y requisitos de control relacionados con la salud pública, la seguridad pública, la fabricación o procesamiento de alimentos o bebidas, es responsabilidad del usuario de este instrumento conocer y cumplir toda normativa aplicable y disponer de mecanismos adecuados y suficientes que satisfagan las normativas vigentes en caso de mal...
  • Página 64: Componentes Del Producto

    Figura 2 Tomamuestras refrigerado y AWRS 1 Tomamuestras refrigerado 6 Controlador 11 Cubierta del controlador 2 Fuente de alimentación 7 Armario refrigerado 12 Opción de calefactor del compartimento 3 Bomba 8 Cerrojo de la cubierta 13 Cerrojo de la puerta 4 Detector de líquido 9 AWRS 14 Bandeja portabotellas...
  • Página 65: Sección 5 Instalación

    Figura 3 Componentes del tomamuestras 1 Tapa opcional 5 Tomamuestras refrigerado intemperie (AWRS) 2 Tomamuestras refrigerado 6 Tubo de admisión, revestido con vinilo o teflón 3 Componentes de la opción de una única 7 Filtro botella 4 Componentes de la opción de varias botellas 8 Acoplador para tubos Sección 5 Instalación P E L I G R O...
  • Página 66: Preparación Del Tomamuestras

    • Instale el tomamuestras en una superficie a nivel. Ajuste el pie del tomamuestras para nivelarlo. Consulte la Figura 1 en la página 60 para ver las dimensiones del tomamuestras. • Utilice los soportes de anclaje instalados y los tornillos de pulg.
  • Página 67: Instalación De Varias Botellas

    Figura 5 Instalación de una única botella 5.2.3 Instalación de varias botellas Cuando se instalan varias botellas, un brazo distribuidor mueve el tubo de toma de muestra por encima de cada botella. La recogida de muestras se detiene automáticamente cuando ya se ha recogido el número especificado de muestras.
  • Página 68: Conexión Del Tomamuestras

    Figura 6 Instalación para múltiples botellas 1 Accesorio de inserción para 4 Bandeja portabotellas con 7 Parte delantera del 24 botellas de poliuretano capacidad de 8 a 24 tomamuestras de 1 l. 2 Accesorio de inserción para 5 Ranura para la bandeja 8 Bandeja extraíble (solo para 24 botellas de vidrio de portabotellas...
  • Página 69: Especificaciones

    3. Coloque el tubo de admisión y el filtro en la corriente principal de la fuente de origen de la muestra, donde el agua es turbulenta y está bien mezclada. Consulte la Figura • El tubo de admisión debe ser lo más corto posible. Consulte Especificaciones en la página 56 para conocer la longitud mínima del tubo de admisión.
  • Página 70: Instalación Eléctrica

    Figura 8 Conexión de conductos: detector de líquidos sin contacto Figura 9 Lugar de instalación 1 Filtro 2 Elevación vertical 3 Superficie de montaje 5.4 Instalación eléctrica 5.4.1 Conexión del tomamuestras a la alimentación eléctrica P E L I G R O Peligro de electrocución.
  • Página 71: Conexiones Del Controlador

    P E L I G R O Peligro de incendio. Instale un disyuntor de 15 A en la línea de alimentación. Un disyuntor puede ser la desconexión de alimentación local, si se encuentra en las proximidades del equipo. P E L I G R O Peligro de electrocución.
  • Página 72: Conexión De Un Caudalímetro Que No Sea De Hach

    2. Conecte el otro extremo del cable al puerto auxiliar E/S del controlador. 5.4.4 Conexión de un caudalímetro que no sea de Hach Para conectar un caudalímetro que no sea de Hach en el puerto auxiliar E/S, siga los siguientes pasos.
  • Página 73 Tabla 1 Información sobre el cable con extremo abierto (continúa) Pin Señal Color Descripción Régimen Entrada de Naranja Esta señal es un activador Entrada de impulso: reacciona ante impulso o de recogida de muestras un impulso positivo con respecto al analógica desde el registrador de pin 2.
  • Página 74: Color 4 Descripción

    Salida alta activa: 15 V CC nominal modo de la configuración con alimentación CA para el del hardware para el controlador AS950 o 12 V CC nominal puerto auxiliar E/S. con alimentación de batería para el Consulte la documentación controlador AS950.
  • Página 75: Conexión De Un Sensor

    Tabla 1 Información sobre el cable con extremo abierto (continúa) Pin Señal Color Descripción Régimen Salida de Verde Estado típico: circuito Esta es una salida a drenaje abierto programa abierto. Esta salida va a con un diodo Zener de enclavamiento completo tierra durante 90 segundos de 18 V, para proteger contra...
  • Página 76: Sección 6 Puesta En Marcha

    Sección 6 Puesta en marcha 6.1 Encendido del instrumento El refrigerador se inicia transcurridos 5 minutos al recibir el tomamuestras energía eléctrica. El refrigerador sigue funcionando cuando se apaga el controlador o cuando se desconecta la corriente del controlador. Pulse el botón de encendido/apagado POWER del controlador para encenderlo. Para apagar el refrigerador, pulse el botón de encendido/apagado POWER del controlador.
  • Página 77: Cambio Del Desecante

    Si el controlador y la bomba no se limpian bien solo con agua, desconecte el controlador y aléjelo del tomamuestras. Espere el tiempo suficiente a que el controlador y la bomba se sequen antes de volver a instalar las piezas y ponerlas en funcionamiento de nuevo. Limpie el tomamuestras de la siguiente manera: •...
  • Página 78: Requisitos Previos

    Requisitos previos: • Tubos de la bomba: precortados o a granel, 4,6 m o 15,2 m (15 pies o 50 pies) 1. Desconecte la alimentación del controlador. 2. Si se utilizan tubos a granel, córtelos y agregue los puntos de alineación. Consulte Figura 3.
  • Página 79 Español 79...
  • Página 80: Limpieza Del Rotor

    7.3.2 Limpieza del rotor Limpie el rotor, los encauzadores del tubo de la bomba y el alojamiento de la bomba con un detergente suave. Consulte el apartado Sustitución de los tubos de la bomba en la página 77 y los siguientes pasos ilustrados.
  • Página 81: Sustitución Del Tubo Del Brazo Del Distribuidor

    7.4 Sustitución del tubo del brazo del distribuidor El brazo del distribuidor se desplaza por encima de cada botella durante el muestreo con múltiples botellas. Sustituya el tubo del brazo del distribuidor cuando el tubo esté desgastado. Asegúrese de usar el tubo correcto para el distribuidor y el brazo del distribuidor correctos. Nota: El tubo del distribuidor es diferente del tubo de la bomba.
  • Página 82: Eliminación

    Para sustituir la fuente de alimentación del tomamuestras refrigerado consulte la Figura Figura 16 Sustitución de la fuente de alimentación 7.6 Eliminación P E L I G R O Peligro de que un niño quede atrapado. Quite las puertas del armario refrigerado antes de desecharlo.
  • Página 83 Tabla 2 Tabla de solución de problemas (continúa) Problema Posible causa Solución El tomamuestras no El filtro no está sumergido en Instale el filtro para poca consigue elevar la muestra. su totalidad. profundidad (2071 ó 4652). El tubo de admisión presenta Reemplace el tubo de admisión.
  • Página 159 ‫المحتويات‬ ‫جدول‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫التركيب‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫المحتويات‬ ‫جدول‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫التشغيل‬ ‫بدء‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫الإنترنت‬ ‫عبر‬ ‫المستخدم‬ ‫دليل‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫الصيانة‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫المواصفات‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫وإصلاحها‬ ‫الأخطاء‬ ‫استكشاف‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫عامة‬ ‫معلومات‬ ‫المحتويات‬ ‫جدول‬ ‫القسم‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫التشغيل‬ ‫بدء‬...
  • Página 160 ‫أو‬ ‫/ و‬ ( ، ‫فقط‬ AWRS ‫إيثيلين‬ ‫البولي‬ ‫أونصة‬ ‫مل‬ ‫سعة‬ ‫قارورة‬ cETLus، CE ‫المتردد‬ ‫التيار‬ ‫بطاقة‬ ‫التزويد‬ ‫وحدة‬ ‫الشهادات‬ AS950 ‫التحكم‬ ‫جهاز‬ ‫التفاصيل‬ ‫المواصفات‬ ‫بوصة‬ 10.4 × × 12.3 ‫سم‬ 26.4 × 18.9 × 31.1 ‫الارتفاع‬ × ‫العرض‬...
  • Página 161 ‫التفاصيل‬ ‫المواصفات‬ ‫بنسبة‬ ‫تكاثف‬ ‫التشغيل‬ ‫التخزين‬ ‫رطوبة‬ ‫زنبرك‬ ‫على‬ ‫مثبتة‬ ‫نيلاترون‬ ‫أسطوانات‬ ‫مع‬ ‫تمعجية‬ ‫عالية‬ ‫سرعة‬ ‫المضخة‬ ‫كربونات‬ ‫البولي‬ ‫من‬ ‫غطاء‬ ‫المضخة‬ ‫حاوية‬ ‫سيليكون‬ ‫خارجي‬ ‫قطر‬ ‫بوصة‬ × ‫داخلي‬ ‫قطر‬ ‫بوصة‬ ‫مم‬ 15,9 ‫خارجي‬ ‫قطر‬ × ‫مم‬ ‫داخلي‬ ‫قطر‬ ‫المضخة‬ ‫أنابيب‬...
  • Página 162 ‫التفاصيل‬ ‫المواصفات‬ ‫باللمس‬ ‫وإغلاق‬ ،‫الكهربي‬ ‫الجهد‬ ‫منخفضة‬ ‫مخارج‬ ‫أربعة‬ ‫الاختيارية‬ IO9000 ‫وحدة‬ ‫يوجد؛‬ ‫لا‬ ‫منفذ‬ ‫الرقمية‬ ‫المخارج‬ ‫تنبيه‬ ‫لحدث‬ ‫رقمية‬ ‫إشارة‬ ‫منها‬ ‫كل‬ ‫يوفر‬ ‫التنبيه‬ ‫أحداث‬ ‫بواسطة‬ ‫فيها‬ ‫التحكم‬ ‫يتم‬ ‫مر ح ّ لات‬ ‫أربعة‬ ‫الاختيارية‬ IO9000 ‫وحدة‬ ‫يوجد؛‬ ‫لا‬ ‫منفذ‬...
  • Página 163 ‫السلامة‬ ‫معلومات‬ ‫المص ن ّ عة‬ ‫المباشرة‬ ‫الأضرار‬ ‫الحصر‬ ‫لا‬ ‫المثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬ ‫ذلك‬ ‫في‬ ‫بما‬ ،‫المنتج‬ ‫هذا‬ ‫استخدام‬ ‫سوء‬ ‫عن‬ ‫تنتج‬ ‫أضرار‬ ‫أية‬ ‫عن‬ ‫مسؤولة‬ ‫غير‬ ‫الشركة‬ ‫وحده‬ ‫المستخدم‬ ‫يتحمل‬ ‫. به‬ ‫المعمول‬ ‫القانون‬ ‫وفق‬ ‫به‬ ‫المسموح‬ ‫الكامل‬ ‫الحد‬ ‫إلى‬...
  • Página 165 ‫ه‬ ‫ي‬ ‫ب‬ ‫ن‬ ‫ت‬ ‫للاشتعال‬ ‫القابلة‬ ‫السوائل‬ ‫مع‬ ‫للاستخدام‬ ‫الجهاز‬ ‫هذا‬ ‫تصميم‬ ‫يتم‬ ‫لم‬ ‫حريق‬ ‫نشوب‬ ‫خطر‬ ‫واسعة‬ ‫لمجموعة‬ ‫العينات‬ ‫جمع‬ ‫جهاز‬ ‫استخدم‬ ‫مبر ّ دة‬ ‫خزانة‬ ‫في‬ ‫العينات‬ ‫ويحفظ‬ ‫محددة‬ ‫زمنية‬ ‫فترات‬ ‫في‬ ‫السوائل‬ ‫عينات‬ ‫العينات‬ ‫جمع‬ ‫جهاز‬ ‫يجمع‬...
  • Página 166 ‫العينات‬ ‫جمع‬ ‫جهاز‬ ‫مكونات‬ ‫الشكل‬ AWRS ‫الجوية‬ ‫الأحوال‬ ‫جميع‬ ‫في‬ ‫المبر ّ د‬ ‫العينات‬ ‫جمع‬ ‫جهاز‬ ‫اختياري‬ ‫غطاء‬ ‫التيفلون‬ ‫أو‬ ‫بالفينيل‬ ‫مبطنة‬ ‫سحب‬ ‫أنابيب‬ ‫المبر ّ د‬ ‫العينات‬ ‫جمع‬ ‫جهاز‬ ‫المصفاة‬ ‫الواحدة‬ ‫القارورة‬ ‫خيار‬ ‫مكونات‬ ‫الأنابيب‬ ‫قارنة‬ ‫المتعددة‬ ‫القوارير‬ ‫خيار‬ ‫مكونات‬...
  • Página 167 ‫التركيب‬ ‫أبعاد‬ ‫مع‬ AWRS ‫لجهاز‬ ‫التثبيت‬ ‫كتائف‬ ‫أماكن‬ ‫الشكل‬ ‫عدد‬ ‫تثبيت‬ ‫كتائف‬ ‫اختيارية‬ ‫تثبيت‬ ‫كتائف‬ ‫العينات‬ ‫جمع‬ ‫جهاز‬ ‫تحضير‬ ‫العينات‬ ‫قوارير‬ ‫تنظيف‬ 5.2.1 ‫نظ ّ ف‬ ‫المقطر‬ ‫بالماء‬ ‫اشطفها‬ ‫ثم‬ ‫عذب‬ ‫بماء‬ ‫العينات‬ ‫قوارير‬ ‫اشطف‬ ‫معتدل‬ ‫ومنظف‬ ‫وماء‬ ‫بفرشاة‬ ‫والأغطية‬ ‫العينات‬...
  • Página 168 ‫قوارير‬ ‫عدة‬ ‫تركيب‬ 5.2.3 ‫موز ّ ع‬ ‫من‬ ‫المحدد‬ ‫العدد‬ ‫تجميع‬ ‫عند‬ ‫تلقائ ي ً ا‬ ‫العينات‬ ‫جمع‬ ‫يتوقف‬ ‫قارورة‬ ‫كل‬ ‫فوق‬ ‫العينة‬ ‫أنبوب‬ ‫بتحريك‬ ‫ذراع‬ ‫يقوم‬ ،‫قوارير‬ ‫عدة‬ ‫تركيب‬ ‫عند‬ ‫العينات‬ ‫مؤشر‬ ‫بجانب‬ ‫الأولى‬ ‫القارورة‬ ‫أن‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ ،‫أكثر‬ ‫أو‬...
  • Página 169 ‫ر ك ّ ب‬ ‫الشكل‬ ‫راجع‬ ‫جيد‬ ‫بشكل‬ ‫ومختلطة‬ ‫مضطربة‬ ‫المياه‬ ‫تكون‬ ‫حيث‬ ‫العينة‬ ‫لمصدر‬ ‫الرئيسي‬ ‫المجرى‬ ‫في‬ ‫والمصفاة‬ ‫السحب‬ ‫أنبوب‬ ‫السحب‬ ‫أنابيب‬ ‫لطول‬ ‫الأدنى‬ ‫الحد‬ ‫لمعرفة‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫المواصفات‬ ‫راجع‬ ‫الإمكان‬ ‫قدر‬ ‫قصيرة‬ ‫السحب‬ ‫أنابيب‬ ‫أن‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ • ‫العينات‬...
  • Página 170 ‫الموقع‬ ‫في‬ ‫التركيب‬ ‫الشكل‬ ‫التركيب‬ ‫سطح‬ ‫الرأسي‬ ‫الرفع‬ ‫المصفاة‬ ‫الكهربائية‬ ‫الأجزاء‬ ‫تركيب‬ ‫بالطاقة‬ ‫العينات‬ ‫جمع‬ ‫جهاز‬ ‫توصيل‬ 5.4.1 ‫ر‬ ‫ط‬ ‫خ‬ ‫استخدام‬ ‫فيجب‬ ،‫مبللة‬ ‫تكون‬ ‫أن‬ ‫ي ُ حتمل‬ ‫مواقع‬ ‫في‬ ‫أو‬ ‫مفتوحة‬ ‫أماكن‬ ‫في‬ ‫الجهاز‬ ‫هذا‬ ‫استخدام‬ ‫تم‬ ‫إذا‬ ‫الكهربائية‬...
  • Página 171 ‫الكابل‬ ‫طرفي‬ ‫أحد‬ ‫بتوصيل‬ ‫قم‬ ‫التحكم‬ ‫جهاز‬ ‫على‬ ‫مخرج‬ ‫مدخل‬ AUX I/O ‫بمنفذ‬ ‫الكابل‬ ‫من‬ ‫الآخر‬ ‫الطرف‬ ‫بتوصيل‬ ‫قم‬ Hach ‫شركة‬ ‫يتبع‬ ‫لا‬ ‫تدفق‬ ‫مقياس‬ ‫توصيل‬ 5.4.4 ‫التالية‬ ‫بالخطوات‬ ‫قم‬ ( ، ‫مخرج‬ ‫مدخل‬ AUX I/O ‫بمنفذ‬ Hach ‫شركة‬ ‫يتبع‬...
  • Página 172 ‫الإضافي‬ ‫الموصل‬ ‫الشكل‬ ‫النصفية‬ ‫الكابل‬ ‫أسلاك‬ ‫حول‬ ‫معلومات‬ ‫الجدول‬ ‫التصنيف‬ ‫الوصف‬ ‫اللون‬ ‫الإشارة‬ ‫السن‬ ‫تيار‬ ‫فولت‬ ‫الإخراج‬ ‫الإدخال‬ ‫لوحدة‬ ‫البطارية‬ ‫طاقة‬ ‫بالطاقة‬ ‫التزويد‬ ‫لوحدة‬ ‫موجب‬ ‫خرج‬ ‫أبيض‬ ‫طاقة‬ ‫خرج‬ ‫الإخراج‬ ‫الإدخال‬ ‫لوحدة‬ ‫الطاقة‬ ‫مصدر‬ ‫اسمي؛‬ ‫مستمر‬ ‫الدبوس‬ ‫مع‬ ‫فقط‬ ‫يستخدم‬ ‫فولت‬...
  • Página 173 ‫راجع‬ ‫عينة‬ ‫دورة‬ ‫كل‬ ‫طاقة‬ ‫مع‬ ‫اسمي‬ ‫مستمر‬ ‫تيار‬ ‫فولت‬ ‫النشط‬ ‫العالي‬ ‫الخرج‬ ‫لمنفذ‬ ‫الأجهزة‬ ‫لإعدادات‬ ‫الوضع‬ ‫تيار‬ ‫فولت‬ ‫أو‬ AS950 ‫التحكم‬ ‫لوحدة‬ ‫المتردد‬ ‫التيار‬ ‫وثائق‬ ‫راجع‬ ‫مخرج‬ ‫مدخل‬ AS950 ‫التحكم‬ ‫لجهاز‬ ‫البطارية‬ ‫طاقة‬ ‫مع‬ ‫اسمي‬ ‫مستمر‬ AS950 ‫عمليات‬ ‫صمام‬...
  • Página 174 ‫استشعار‬ ‫جهاز‬ ‫توصيل‬ ‫الشكل‬ ‫التشغيل‬ ‫بدء‬ ‫القسم‬ ‫التشغيل‬ ‫وضع‬ ‫على‬ ‫الجهاز‬ ‫ضبط‬ ‫التحكم‬ ‫وحدة‬ ‫تشغيل‬ ‫إيقاف‬ ‫عند‬ ‫العمل‬ ‫في‬ ‫الثلاجة‬ ‫تستمر‬ ‫العينات‬ ‫جمع‬ ‫لجهاز‬ ‫الطاقة‬ ‫توفير‬ ‫يتم‬ ‫عندما‬ ‫دقائق‬ ‫مدته‬ ‫تأخير‬ ‫بعد‬ ‫العمل‬ ‫الثلاجة‬ ‫تبدأ‬ ‫التحكم‬ ‫وحدة‬ ‫عن‬ ‫الطاقة‬ ‫فصل‬ ‫أو‬...
  • Página 175 ‫ر‬ ‫ا ع‬ ‫ش‬ ‫إ‬ ‫المصنعة‬ ‫بالشركة‬ ‫اتصل‬ ،‫إصلاحها‬ ‫أو‬ ‫الداخلية‬ ‫المكونات‬ ‫تنظيف‬ ‫ضرورة‬ ‫حالة‬ ‫وفي‬ ‫الصيانة‬ ‫أجل‬ ‫من‬ ‫الجهاز‬ ‫تفكيك‬ ‫تجنب‬ ‫الجهاز‬ ‫تنظيف‬ ‫ه‬ ‫ي‬ ‫ب‬ ‫ن‬ ‫ت‬ ‫الجهاز‬ ‫لتنظيف‬ ‫للاشتعال‬ ‫القابلة‬ ‫المواد‬ ‫تستخدم‬ ‫لا‬ ‫حريق‬ ‫نشوب‬ ‫خطر‬ ‫ر‬ ‫ا...
  • Página 177 ‫المضخة‬ ‫أنابيب‬ ‫تحضير‬ ‫الشكل‬ ‫المبر ّ د‬ ‫العينات‬ ‫جمع‬ ‫جهاز‬ ‫طول‬ ‫السحب‬ ‫أنابيب‬ ‫إلى‬ AWRS ‫طول‬ ‫المحاذاة‬ ‫نقاط‬ ‫الكشف‬ ‫جهاز‬ ‫مع‬ ‫التحكم‬ ‫وجهاز‬ ‫المبر ّ د‬ ‫العينات‬ ‫جمع‬ ‫جهاز‬ ‫طول‬ ‫العينات‬ ‫جمع‬ ‫جهاز‬ ‫قاعدة‬ ‫على‬ ‫للتركيب‬ ‫القياسي‬ ‫السوائل‬ ‫عن‬ ‫جهاز‬ ‫مع‬...
  • Página 178 ‫العربية‬...
  • Página 179 ‫الدو ّ ار‬ ‫تنظيف‬ 7.3.2 ‫نظ ّ ف‬ ‫والخطوات‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫المضخة‬ ‫أنابيب‬ ‫استبدال‬ ‫راجع‬ ‫معتدل‬ ‫منظف‬ ‫باستخدام‬ ‫المضخة‬ ‫ومبيت‬ ‫المضخة‬ ‫أنبوب‬ ‫ومسارات‬ ‫الدو ّ ار‬ ‫التالية‬ ‫المبينة‬ ‫العربية‬...
  • Página 180 ‫الموز ّ ع‬ ‫ذراع‬ ‫أنبوب‬ ‫استبدل‬ ‫الموز ّ ع‬ ‫الموز ّ ع‬ ‫تأكد‬ ‫للبلى‬ ‫الأنبوب‬ ‫تعرض‬ ‫عند‬ ‫ذراع‬ ‫في‬ ‫الأنبوب‬ ‫استبدل‬ ‫القوارير‬ ‫من‬ ‫متعددة‬ ‫عينات‬ ‫أخذ‬ ‫أثناء‬ ‫قارورة‬ ‫كل‬ ‫فوق‬ ‫ذراع‬ ‫يتحرك‬ ‫الموز ّ ع‬ ‫للموز ّ ع‬ ‫الصحيحين‬ ‫وذراع‬ ‫الصحيح‬...
  • Página 181 ‫الشكل‬ ‫راجع‬ ،‫المبر ّ د‬ ‫العينات‬ ‫جمع‬ ‫لجهاز‬ ‫بالطاقة‬ ‫التزويد‬ ‫وحدة‬ ‫لاستبدال‬ ‫بالطاقة‬ ‫التزويد‬ ‫وحدة‬ ‫استبدال‬ ‫الشكل‬ ‫المنتج‬ ‫من‬ ‫التخلص‬ ‫ر‬ ‫ط‬ ‫خ‬ ‫منه‬ ‫التخلص‬ ‫قبل‬ ‫المبرد‬ ‫خزانة‬ ‫أبواب‬ ‫أزل‬ ‫الأطفال‬ ‫انحباس‬ ‫خطر‬ ‫ه‬ ‫ي‬ ‫ب‬ ‫ن‬ ‫ت‬ ‫والوطنية‬ ‫والإقليمية‬ ‫المحلية‬...
  • Página 182 ‫يتبع‬ ‫وإصلاحها‬ ‫الأخطاء‬ ‫استكشاف‬ ‫جدول‬ ‫الجدول‬ ‫الحل‬ ‫المحتمل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ 4652 ‫أو‬ 2071 ‫الضحلة‬ ‫العمق‬ ‫مصفاة‬ ‫بتركيب‬ ‫قم‬ ‫بالكامل‬ ‫مغمورة‬ ‫غير‬ ‫المصفاة‬ ‫رفع‬ ‫العينات‬ ‫جمع‬ ‫جهاز‬ ‫لدى‬ ‫يوجد‬ ‫لا‬ ٍ‫كاف‬ ‫السحب‬ ‫أنبوب‬ ‫استبدل‬ ‫تسريب‬ ‫به‬ ‫السحب‬ ‫أنبوب‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫المضخة‬ ‫أنابيب‬...

Tabla de contenido