Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JANE POWERTWIN

  • Página 2 español dansk english polski français slovenščina deutsch slovenčina italiano česky português magyar nederlands türkçe 中文 norsk Ελληνικά svenska pусский...
  • Página 10 SHOULDER BELT ADJUSTMENT check “CLICK” WAIST BELT ADJUSTMENT...
  • Página 13: Tabla De Contenido

    INDICE ADVERTENCIAS 1- DESPLEGADO Y MONTAJE INICIAL 2- FRENOS 3- RIESGOS DE LA INCLINACIÓN 4- GIRATORIO 5- PROTECTOR 6- REGULACIÓN DEL RESPALDO 7- DESMONTAJE DE LAS RUEDAS TRASERAS 8- REGULACIÓN DE LA SUSPENSIÓN 9- MONTAJE DE LAS CAPOTAS 10- PLEGADO DE LA SILLA 11- EXTRACCIÓN DEL TAPIZADO 12- CINTURÓN DE SEGURIDAD 13- OBSERVACIONES...
  • Página 14: Advertencias

    ADVERTENCIAS • Importante – Guardar estas instrucciones para futuras • ADVERTENCIA: Este producto no es adecuado para correr o patinar. consultas. • Esta silla es para niños a partir de 6 meses y hasta 15 kg • ADVERTENCIA: No dejar nunca al niño desatendido. •...
  • Página 15 • ADVERTENCIA: Mantener al niño alejado de las partes móviles cuando un adulto responsable las esté manipulando. • ADVERTENCIA: Mantener al niño alejado de la silla durante el plegado y desplegado de la misma. • ADVERTENCIA: Realice estas operaciones con sumo cuidado, para evitar pequeños cortes, pellizcos o arañazos.
  • Página 16: 1- Desplegado Y Montaje Inicial

    2- FRENOS Su POWERTWIN dispone de dos mecanismos de freno. • El freno trasero es el freno principal y actúa simultá- neamente sobre las dos ruedas traseras.
  • Página 17: 5- Protector

    • Para montar la capota delantera deslice los soportes ca- • Su POWERTWIN ha sido diseñado con la seguridad necesa- pota en las ranuras de los apoyabrazos. ria para que pueda ser utilizado como coche o como silla •...
  • Página 18: 10- Plegado De La Silla

    5 puntos. NUNCA deje al niño en este producto Jané cuando el • Cada uno de los tapizados del POWERTWIN está fijado sistema de retención está desatado. El niño podría es- al chasis por 4 broches y una correa con cierre velcro trangularse con las cintas sueltas.
  • Página 19: 13- Observaciones

    15- INFORMACIÓN SOBRE EL LAVADO 13- OBSERVACIONES • Este vehículo es para niños de 6 meses y hasta 15 kg. • ATENCIÓN: Lea las etiquetas de lavado que se encuen- tran en el tejido para seguir las instrucciones de lavado correctamente.
  • Página 20: 16- Mantenimiento Y Reparación

    Para obtener la máxima seguridad y atención sobre su nuevo JANÉ, es muy importante que rellene la tarjeta de registro que encontrará en la página www.jane.es El registro le permitirá informarse, si es necesario, de la evolu- ción y mantenimiento de su producto. También, siempre que lo desee, le podremos informar de nuevos modelos o noticias que consideremos pueden ser de su interés.
  • Página 21 INDEX WARNINGS 1- UNFOLDING AND INITIAL ASSEMBLY 2- BRAKES 3- TILTING DANGER 4- ROTATION 5- PROTECTOR 6- ADJUSTING THE BACKREST 7- REMOVING THE REAR WHEELS 8- ADJUSTING THE SUSPENSION 9- FITTING THE HOODS 10- FOLDING THE CHAIR 11- REMOVING THE UPHOLSTERY 12- SEAT BELT 13- OBSERVATIONS 14- RAIN COVER INSTRUCTIONS...
  • Página 29 TABLE DES MATIÈRES MISES EN GARDE 1- DÉPLIAGE ET MONTAGE INITIAL 2- FREINS 3- RISQUES DE L’INCLINAISON 4- ROUE PIVOTANTE 5- PROTECTION 6- RÉGLAGE DU DOSSIER 7- DÉMONTAGE DES ROUES ARRIÈRE 8- RÉGLAGE DE LA SUSPENSION 9- MONTAGE DES CAPOTES 10- PLIAGE DE LA POUSSETTE 11- EXTRACTION DE LA HOUSSE 12- HARNAIS DE SÉCURITÉ...
  • Página 37 INHALT SICHERHEITSHINWEISE 1- AUFSTELLEN UND ERSTMONTAGE 2- BREMSEN 3- RISIKO DES UMKIPPENS 4- SCHWENKRÄDER 5- SCHUTZBÜGEL 6- VERSTELLEN DER RÜCKENLEHNE 7- DEMONTAGE DER HINTERRÄDER 8- REGULIERUNG DER FEDERUNG 9- ANBRINGEN DER VERDECKS 10- ZUSAMMENKLAPPEN DES KINDERWAGENS 11- ABNEHMEN DES SITZBEZUGES 12- SICHERHEITSGURT 13- BEOBACHTUNGEN 14- ANLEITUNG FÜR DIE NUTZUNG DES REGENSCHUTZES...
  • Página 45 INDICE AVVERTENZE 1- APERTURA E MONTAGGIO INIZIALE 2- FRENI 3- RISCHI DELL’INCLINAZIONE 4- RUOTA PIROETTANTE 5- PROTEZIONE 6- REGOLAZIONE DELLO SCHIENALE 7- SMONTAGGIO DELLE RUOTE POSTERIORI 8- REGOLAZIONE DELLE SOSPENSIONI 9- MONTAGGIO DELLE CAPOTTINE 10- CHIUSURA DEL PASSEGGINO 11- RIMOZIONE DEL RIVESTIMENTO 12- CINTURE DI SICUREZZA 13- OSSERVAZIONI 14- ISTRUZIONI PER LA CAPOTTINA PARAPIOGGIA...
  • Página 53 INDICE ADVERTÊNCIAS 1- DESDOBRAGEM E MONTAGEM INICIAL 2- TRAVÕES 3- RISCOS DA INCLINAÇÃO 4- GIRATÓRIO 5- PROTETOR 6- REGULAÇÃO DO ENCOSTO 7- DESMONTAGENS DAS RODAS TRASEIRAS 8- REGULAÇÃO DA SUSPENSÃO 9- MONTAGEM DAS CAPOTAS 10- DOBRAGEM DA CADEIRA 11- EXTRAÇÃO DO ESTOFO 12- CINTO DE SEGURANÇA 13- OBSERVAÇÕES 14- INSTRUÇÕES PARA O PROTETOR DE CHUVA...
  • Página 61 INHOUD WAARSCHUWINGEN 1- UITKLAPPEN EN BEGINMONTAGE 2- REMMEN 3- KANTELRISICO’S 4- ZWENKWIEL 5- BEVEILIGING 6- VERSTELLING VAN DE RUGLEUNING 7- DEMONTAGE VAN DE ACHTERWIELEN 8- REGELING VAN DE OPHANGING 9- MONTAGE VAN DE KAPPEN 10- INKLAPPEN VAN DE KINDERWAGEN 11- VERWIJDERING VAN DE BEKLEDING 12- VEILIGHEIDSGORDEL 13- OPMERKINGEN 14- INSTRUCTIES VOOR DE REGENHOES...
  • Página 69 INNHOLD ADVARSLER 1- FOLDE UT OG MONTERE VOGNEN 2- BREMSER 3- RISIKO VED TILBAKELENING 4- SVINGHJUL 5- BESKYTTELSESBØYLE 6- REGULERE SETERYGGEN 7- DEMONTERE BAKHJULENE 8- REGULERE FJÆRINGEN 9- MONTERE KALESJENE 10- SLÅ SAMMEN VOGNEN 11- TA AV TREKKET 12- SIKKERHETSSELE 13- MERKNADER 14- INSTRUKSJONER FOR REGNTREKKET 15- INFORMASJON OM VASK...
  • Página 77 INNEHÅLL VARNINGAR 1- FÄLLA UPP OCH FÖRSTA MONTERING 2- BROMSAR 3- RISKER MED LUTNINGEN 4- SNURRFUNKTION 5- SKYDD 6- STÄLLA IN RYGGSTÖDET 7- TA AV BAKHJULEN 8- REGLERA FJÄDRINGEN 9- MONTERA SUFFLETTERNA 10- FÄLLA IHOP SITTVAGNEN 11- TA AV KLÄDSELN 12- SÄKERHETSSELE 13- ANMÄRKNINGAR 14- ANVISNINGAR FÖR REGNSKYDDET...
  • Página 93 INDHOLDSFORTEGNELSE ADVARSLER 1- UDFOLDNING OG FØRSTE MONTERING 2- BREMSER 3- RISIKO FOR BAGOVERTIPNING 4- DREJELIGT FORHJUL 5- BESKYTTELSESBØJLE 6- INDSTILLING AF RYGLÆNET 7- AFMONTERING AF BAGHJULENE 8- INDSTILLING AF AFFJEDRINGEN 9- MONTERING AF KALECHER 10- SAMMENFOLDNING AF STOLEN 11- AFTAGNING AF BETRÆKKET 12- SIKKERHEDSSELE 13- OBSERVATIONER 14- REGNSLAG...
  • Página 101 SPIS TREŚCI UWAGI 1- ROZKŁADANIE I POCZĄTEK MONTAŻU 2- HAMULCE 3- ZAGROŻENIA ZWIĄZANE Z PRZECHYLANIEM SIĘ WÓZKA 4- PRZEDNIE KOŁO OBROTOWE 5- BARIERKA 6- USTAWIANIE OPARCIA 7- DEMONTAŻ TYLNYCH KÓŁ 8- REGULACJA ZAWIESZENIA 9- MONTAŻ DASZKÓW 10- SKŁADANIE WÓZKA 11- ZDEJMOWANIE POKROWCA 12- SZELKI BEZPIECZEŃSTWA 13- UWAGI 14- INSTRUKCJE MOCOWANIA OSŁONY PRZECIWDESZCZOWEJ...
  • Página 117 INDEX UPOZORNENIA 1. ROZLOŽENIE A PRVÉ ZLOŽENIE 2. BRZDY 3. RIZIKÁ NAKLONENIA 4. OTÁČANIE 5. CHRÁNIČ 6. NASTAVENIE OPERADLA 7. ODMONTOVANIE ZADNÝCH KOLIESOK 8. NASTAVENIE PRUŽENIA 9. PRIPEVNENIE STRIEŠKY 10. SKLADANIE KOČÍKA 11. SNÍMANIE POŤAHU 12. BEZPEČNOSTNÝ PÁS 13. UPOZORNENIA 14.
  • Página 125 OBSAH UPOZORNĚNÍ 1- ROZLOŽENÍ PODVOZKU A POČÁTEČNÍ SLOŽENÍ KOČÁRKU 2- BRZDY 3- NEBEZPEČÍ SKLONU 4- OTOČNÉ PŘEDNÍ KOLO 5- BEZPEČNOSTNÍ HRAZDIČKA 6- NASTAVENÍ ZÁDOVÉ OPĚRKY 7- SEJMUTÍ ZADNÍCH KOL 8- SEŘÍZENÍ ODPRUŽENÍ 9- NASAZENÍ STŘÍŠKY 10- SLOŽENÍ KOČÁRKU 11- SEJMUTÍ ČALOUNĚNÍ 12- BEZPEČNOSTNÍ...
  • Página 133 TARTALOM FIGYELMEZTETÉSEK 1- SZÉTNYITÁS ÉS KEZDETI ÖSSZESZERELÉS 2- FÉKEK 3- HÁTRABILLENÉS VESZÉLY 4- KERÉKFORGÁS 5- ESŐVÉDŐ 6- A HÁTTÁMLA SZABÁLYOZÁSA 7- A HÁTSÓ KEREKEK LEVÉTELE 8- A LENGÉSCSILLAPÍTÓ SZABÁLYOZÁSA 9- A NAPTETŐK FELSZERELÉSE 10- A BABAKOCSI ÖSSZECSUKÁSA 11- A HUZAT LEVÉTELE 12- BIZTONSÁGI PÁNT 13- MEGJEGYZÉSEK 14- UTÁSÍTÁSOK AZ ESŐVÉDŐHÖZ...
  • Página 141 İNDEKS UYARILAR 1- AÇMA VE BAŞLANGIÇ MONTAJI 2- FRENLER 3- EĞİM RİSKLERİ 4- DÖNER TEKERLEK 5- KORUYUCU 6- SIRT KISMINI AYARLAMA 7- ARKA TEKERLEKLERİN SÖKÜLMESİ 8- SÜSPANSİYONLARIN AYARLANMASI 9- BAŞLIKLARIN MONTAJI 10- KOLTUĞUN KATLANMASI 11- KUMAŞ KAPLAMANIN ÇIKARILMASI 12- EMNİYET KEMERİ 13- YORUMLAR 14- YAĞMUR KORUYUCUSU İÇİN TALİMATLAR 15- YIKAMA HAKKINDA BİLGİLER...
  • Página 149 目录 注意事项 1- 打开及初始组装 2- 制动 3- 翻倒风险 4- 旋转 5- 保护装置 6- 靠背调节 中 7- 后座椅轮拆卸 8- 制动调节 文 9- 遮阳蓬安装 10- 座椅折叠 11- 布套拆卸 12- 安全带 13- 备注 14- 防雨指南 15- 清洗 16- 维护及修理 保修信息...

Tabla de contenido