GE 29460 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 29460:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

29460
Two-Line Speakerphone with
Call Waiting and Caller ID
User's Guide
We bring good things to life.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE 29460

  • Página 47 29460 Teléfono con Altavoz de Dos Líneas, con Identificador de Llamada y Llamada en Espera Guía del Usuario Creamos cosas buenas para la vida.
  • Página 48: Interferencias

    NFORMACIÓN EGISTRO A LA Su equipo telefónico de la ha sido registrado con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y está en acuerdo con las Partes 15 y 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC. Notificación a la Compañía Telefónica Local Al fondo de este equipo Ud.
  • Página 49 ABLA DE ONTENIDO FCC ... 2 NFORMACIÓN EGISTRO A LA LTERNAR ENTRE EL SO DEL ... 2 NFORMACIÓN DE NTERFERENCIAS LTAVOZ URICULAR Y ... 2 ........ 18 OMPATIBILIDAD CON UDÍFONOS UDÍFONOS ..........5 ) ......18 NTRODUCCIÓN EMPORIZADOR IMER ........6 (“MUTE”) .....
  • Página 50: Usy Redial

    UNCIONES DEL DENTIFICADOR DE LAMADAS ÓMO AMBIAR UN OMBRE O ID) ..........24 .......... 34 ALLER ÚMERO ........ 24 ANTALLA UMARIO ÓMO ARCAR UN ÚMERO ..25 ......34 ÓMO ECIBIR Y LMACENAR LAMADAS LMACENADO ..25 ÓMO EVISAR RCHIVOS DE LAMADAS OPIAR ENTRE EMORIA Y...
  • Página 51: Introducción

    NTRODUCCIÓN Su teléfono con identificador de Llamadas almacena y muestra información específica, provista por su compañía telefónica local, a suscriptores de servicios de identificación como el Identificador de Llamadas o servicios similares. Su Identificador de Llamadas (Caller ID) le permite: •...
  • Página 52: Antes De Comenzar

    NTES DE OMENZAR ISTA DE ARTES Asegúrese de que su paquete incluye los artículos mostrados aquí: SELECT EXIT CLEAR DIAL VOICE MAIL CALLER ID PAUSE MENU DIRECTORY STORE LOWER REDIAL CONFER BUSY REDIAL LINE PQRS WXYZ VOLUME TONE OPER LINE FLASH HEADSET MUTE...
  • Página 53: Cómo Instalar Las Baterías

    ÓMO NSTALAR LAS ATERÍAS Su teléfono utiliza baterías alcalinas de tamaño AA como respaldo en caso de que la corriente AC sufra un corte. 1. Si los cables de línea están ya conectados, desconéctelos de la base del aparato. 2. Quite la placa para montaje para mesa/ pared de la base. 3.
  • Página 54: Opciones Para La Instalación

    PCIONES PARA LA NSTALACIÓN A pesar de que usted puede usar su teléfono de 2 líneas con una línea telefónica sencilla, usted debe tener dos líneas diferentes (números telefónicos diferentes) para usar un sistema de dos líneas. A continuación se describen dos maneras para Instalación sobre Superficie Plana o sobre Pared.
  • Página 55 Cada Línea en un Enchufe Modular Separado Enchufe “LINE 1+ 2” Enchufe “LINE 2” 1. Conecte un extremo del cable del auricular en el auricular y el otro extremo en el enchufe al costado de la base. Coloque el auricular sobre la base.
  • Página 56: Instalación Sobre Pared

    NSTALACIÓN SOBRE ARED Dos líneas en un Enchufe Modular Sencillo SELECT EXIT CLEAR DIAL VOICE MAIL CALLER ID PAUSE STORE MENU DIRECTORY LOWER REDIAL CONFER BUSY REDIAL LINE PQRS WXYZ VOLUME TONE OPER LINE FLASH HEADSET MUTE HOLD SPEAKER 1. Quite la placa para montaje sobre pared. Gírela de manera que la parte de abajo del teléfono esté...
  • Página 57 Cada Línea en un Enchufe Modular Separado SELECT EXIT CLEAR DIAL VOICE MAIL CALLER ID PAUSE STORE MENU DIRECTORY LOWER REDIAL CONFER BUSY REDIAL LINE PQRS WXYZ VOLUME TONE OPER LINE FLASH HEADSET MUTE HOLD SPEAKER 1. Quite la placa para montaje sobre pared. Gírela de manera que la parte de abajo del teléfono esté...
  • Página 58: Terminal De Datos ("Data Port")

    (“DATA PORT”) ERMINAL DE ATOS POWER 6V DC DATA PORT DATA PORT LINE 1+2 LINE 2 Enchufe para Selector de Enchufe Enchufe de Terminal de Enchufe corriente Terminal de “LINE 1 + 2” Datos (DATA PORT) “LINE 2” eléctrica Datos Este teléfono está...
  • Página 59: Programación

    ROGRAMACIÓN Botón Identificador Botón “SELECT” Botón para de Llamadas directorio Botón para salir Botón “MENU” (Caller ID) (“DIRECTORY”) (“EXIT”) Botón para correo de Perilla para transportar voz (“VOICE MAIL”) (“SHUTTLE”) Botón para pausa Botón para borrar (“PAUSE” (“CLEAR”) SELECT EXIT Botón para marcar Botón para volver a CLEAR...
  • Página 60: Minutos

    INUTOS 1. Gire la perilla “SHUTTLE” para recorrer los minutos hasta llegar al minuto deseado. 2. Oprima el botón “SELECT” para confirmar. Ahora usted está listo para seleccionar el mes. 1. Gire la perilla “SHUTTLE” para recorrer los meses hasta llegar al mes deseado.
  • Página 61: Cómo Programar El Contraste De La Pantalla

    ÓMO ROGRAMAR EL ONTRASTE DE LA ANTALLA 1. Oprima el botón “MENU. ” 2. Utilice la perilla “SHUTTLE” para recorrer hasta llegar al contraste (“ CONTRAST ”). 3. Oprima el botón “SELECT. ” La pantalla le muestra el nivel actual de contraste (“------”).
  • Página 62: Funciones Básicas Del Teléfono

    UNCIONES ÁSICAS DEL ELÉFONO ONECTAR UNOS UDÍFONOS PCIONALES A LA Para una conversación con las manos libres, conecte los audífonos (no incluidos) al enchufe marcado “HEADSET” en el costado izquierdo de la base. El auricular no funcionará mientras los audífonos estén conectados. Ajuste los audífonos a que descansen cómodamente sobre su cabeza y sobre su oreja.
  • Página 63: Cómo Recibir Llamadas Utilizando El Auricular

    ÓMO ECIBIR LAMADAS TILIZANDO EL URICULAR Cuando el teléfono timbra, el indicador de la línea correspondiente parpadea rápidamente. 1. Levante el auricular. La línea se selecciona automáticamente. 2. Cuando usted haya terminado, cuelgue el auricular. TILIZANDO EL LTAVOZ Cuando el teléfono timbra, el indicador de la línea correspondiente parpadea rápidamente.
  • Página 64: Para Alternar Entre El Uso Del Altavoz , Auricular Y Audífonos

    LTERNAR ENTRE EL SO DEL LTAVOZ URICULAR Y UDÍFONOS Para cambiarse al altavoz, oprima el botón “SPEAKER. ” El indicador del altavoz (“SPEAKER”) se ilumina. Para cambiarse al auricular, levante el auricular. El altavoz o los audífonos son desactivados. Para cambiarse a los audífonos, oprima el botón “HEADSET. ” El indicador de los audífonos se ilumina.
  • Página 65: E N Espera ("Hold")

    (“HOLD”) SPERA ÓMO ONER UNA LAMADA EN SPERA 1. Oprima el botón “HOLD” . El indicador de la línea en espera parpadea en verde. 2. Cuelgue u oprima el botón de otra línea. ÓMO EVANTAR UNA LAMADA EN SPERA 1. Oprima el botón de la línea que está en espera para conversar con el altavoz.
  • Página 66: Ómov Olver A

    ÓMO OLVER A ARCAR EDIAL Si usted quiere volver a llamar al último número que marcó (hasta 32 dígitos), utilice la función “REDIAL. ” 1. Levante el auricular, u oprima el botón “SPEAKER” o “HEADSET. ” 2. La línea es seleccionada automáticamente. (Para los audífonos, oprima la línea deseada.
  • Página 67: Cómo Cambiar A Una Línea

    ÓMO AMBIAR A UNA ÍNEA IFERENTE 1. Si usted quiere cambiar a una línea diferente de la que se había utilizado para volver a marcar el número ocupado (“Automatic Busy Redial” o “ABR”), oprima el botón “BUSY REDIAL. ” El indicador de “BUSY REDAIL ”...
  • Página 68: Unción Parav

    (“B UNCIÓN PARA OLVER A ARCAR UN ÚMERO CUPADO ”) EDIAL ANCELA UANDO • Usted oprime nuevamente el botón “BUSY REDIAL ” • Entra una llamada por la misma línea entre los intentos para marcar • Usted levanta el auricular u oprime el botón “SPEAKER” •...
  • Página 69: Volumen Del Altavoz Audífonos

    OLUMEN DEL LTAVOZ URICULAR UDÍFONOS Mientras el teléfono está en uso, oprima los botones para subir o bajar el volumen (“VOLUME”) al nivel de volumen deseado. El teléfono almacena la programación una vez que se suelta el botón. NOTA: El volumen del auricular y audífonos regresan al nivel pre-establecido después de que usted cuelga el teléfono.
  • Página 70: Ensaje Dev

    ENSAJE DE Asumiendo que su compañía telefónica ofrece servicio de mensaje de voz y que usted se suscribe al servicio, el indicador de correo de voz (“VOICE MAIL ”) con su línea correspondiente en la base parpadean cuando el teléfono no está en uso para indicar que hay un mensaje esperando. Dejan de parpadear después de que el mensaje haya sido revisado.
  • Página 71: Revisar Rchivos De Llamadas

    NOTA: El número de llamadas nuevas se muestra hasta que todas las llamadas nuevas han sido revisadas. ÓMO ECIBIR Y LMACENAR LAMADAS Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica local. Esta información puede incluir el número telefónico, fecha, y hora;...
  • Página 72: Cómo Borrara Rchivos De Llamadas

    ÓMO ORRAR RCHIVOS DE LAMADAS Para borrar el archivo que se muestra en la pantalla, oprima el botón “CLEAR” una vez. ÓMO ORRAR ODOS LOS RCHIVOS DE LAMADAS Esta función le permite eliminar todos los archivos del Identificador de Llamadas (Caller ID) al mismo tiempo. 1.
  • Página 73: Cómo Volver A Marcar

    6. Utilice la perilla “SHUTTLE” para recorrer hasta llegar a “SI” ( YES ). 7. Oprima el botón “SELECT” . La indicación “ OK ” se muestra para confirmar que toda la memoria del directorio ha sido borrada. Si usted quiere volver a empezar, oprima el botón “EXIT”...
  • Página 74: S I Usted N O Programó Su Clave De Area En El Menú De Programación

    7-dígitos: número telefónico de 7 dígitos (por ejemplo, 555-5555). 10-dígitos: clave de área de 3 dígitos + el número telefónico de 7 dígitos (por ejemplo 425-555-5555). 11-dígitos: clave de larga distancia 1 + clave de área de 3 dígitos + el número telefónico de 7 dígitos (por ejemplo 1-425-555-5555).
  • Página 75: Ndicadores De Ensajes

    NDICADORES DE ENSAJES Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato: NO CALLS La memoria del Identificador está vacía (NO HAY LLAMADAS) UNKNOWN CALLER La llamada entrante no tiene servicio de (LLAMADA Identificador de Llamadas o su área de servicio DESCONOCIDA) no está...
  • Página 76: Memoria

    EMORIA Cada uno de los 8 botones de memoria tiene la capacidad de almacenar 2 números telefónicos separados (de hasta 32 dígitos cada uno). Cada botón de memoria tiene acceso a una localización de memoria alta y baja. El botón “LOWER” da el acceso a los números almacenados en las localizaciones de memoria baja.
  • Página 77: Cómo Cambiar Unn

    8. Cuando haya terminado, oprima el botón para almacenar (“STORE”). La pantalla le pregunta en qué localización (“LOCATION?”). 9. Oprima el botón para la localización de memoria (1-8) en donde usted quiera almacenar el número. Si usted quiere almacenarlo en la memoria alta, oprima el botón para localización de memoria.
  • Página 78: Ómo Evisar Úmeros Almacenados Antes De

    ÓMO LMACENAR UNA AUSA Utilice el botón “PAUSE” para introducir una pausa cuando se necesita un retraso en la secuencia para marcar (por ejemplo, cuando usted debe marcar el 9 para obtener línea externa o cuando usted debe inscribir claves para tener acceso a la línea de información de su banco). “FLASH”...
  • Página 79: Directorio Telefónico

    Por ejemplo Localización de memoria Número local de acceso a la compañía de larga distancia Clave de autorización (ID) En donde se almacenará toda la secuencia, incluyendo el número telefónico de larga distancia. Para utilizarla 1. Oprima el botón de la línea que usted quiera usar. 2.
  • Página 80: Ombre O Número

    ÓMO AMBIAR UN OMBRE O ÚMERO 1. Oprima el botón de directorio (“DIRECTORY”). 2. Utilice la perilla “SHUTTLE” para recorrer hasta llegar a la localización en donde la información es almacenada. 3. Oprima el botón “SELECT. ” 4. Siga las instrucciones para del directorio telefónico (“PHONE DIRECTORY”) en la sección “Para Almacenar un Nombre y Número en el Directorio Telefónico”...
  • Página 81: Para Revisar Los Números Almacenados

    5. Inscriba una memoria que usted quiera copiar, haciendo lo siguiente: • Oprimiendo un botón de Memoria, u • Oprimiendo el botón “LOWER, ” u • Oprimiendo el botón “DIRECTORY” EVISAR LOS ÚMEROS LMACENADOS 1. Mientras el teléfono está colgado, seleccione una localización de memoria y haga lo siguiente: •...
  • Página 82: Modalidad Para Marcar Port

    5. Oprima el botón “SELECT. ” 6. Utilice el teclado numérico para inscribir el número telefónico de acceso a su mensaje de voz. Usted puede utilizar la perilla “SHUTTLE” para colocar un dígito. Vuelva a inscribir el dígito si necesita corregir, u oprima “CLEAR”...
  • Página 83: Cómo Programar Elt

    3. Oprima el botón “SELECT. ” 4. Utilice la perilla “SHUTTLE” para recorrer hasta llegar a la indicación de menú para la hora (“ 12/24 HOUR ”). 5. Cuando haya terminado, oprima el botón “SELECT” para confirmar. Si usted quiere volver a comenzar, oprima el botón para salir (“EXIT”) para regresar al menú...
  • Página 84: Edial )

    1. Oprima el botón “MENU. ” 2. Utilice la perilla “SHUTTLE” para recorrer a la modalidad para programaciones (“ SETTINGS ”). 3. Oprima el botón “SELECT. ” 4. Utilice la perilla “SHUTTLE” para recorrer hasta llegar a “ PAUSE TIME ” 5.
  • Página 85: Cómo Programar Lae

    ÓMO ROGRAMAR LA SPERA PARA ETECTAR EL ONO DE (“B ”) CUPADO ETECT IMING Si usted nota ruidos de “clic” inmediatamente después de marcar, el tiempo que el Teléfono espera antes de escuchar un tono de ocupado para Marcado Automático de Número Ocupado (“ ABR TIME ”) puede ser extendido.
  • Página 86: Cómo Regresar A Las Programaciones Iniciales

    1. Oprima el botón “MENU. ” 2. Utilice la perilla “SHUTTLE” para recorrer hasta llegar a clave regional (“ REGION CODE ”). 3. Oprima el botón “SELECT. ” 4. Utilice la perilla “SHUTTLE” para recorrer hasta llegar al número de clave (“...
  • Página 87: Solución De Problemas

    UÍA PARA OLUCIÓN DE ROBLEMAS En caso de dificultad, por favor verifique la siguiente sección de Guía para Solución de Problemas antes de solicitar servicio de reparación. Problema Solución No hay tono de marcar • Verifique la instalación: ¿Están todos los cables de línea conectados al teléfono y al enchufe de pared? ¿Están dañados? •...
  • Página 88: Cuidado General Delp

    Problema Solución Volumen de la voz entrante • Verifique los niveles de volumen. muy bajo o no se oye El indicador y el tono de • Esto es normal, porque la corriente fluctúa mientras el alimentación parpadean teléfono marca. mientras se marca en modalidad de pulso.
  • Página 89: Antenimiento

    ÓMO BTENER ERVICIOS DE ANTENIMIENTO La FCC requiere que este producto sea sometido a servicios de mantenimiento solamente por el fabricante o por sus agentes de servicio autorizados. De acuerdo con los requerimientos de la FCC, los cambios o las modificaciones que no hayan sido expresamente aprobadas por ATLINKS USA, Inc.
  • Página 90 Í NDICE Cómo Programar la Espera para Detectar el Tono de Ocupado (“Busy Tone Antes de Comenzar 6 Detect Timing”) 39 Cómo Programar la Fecha y Hora 13 Cómo Programar la Función para Volver a Marcar un 38 Botón de “Flash” 19 Cómo Programar las Claves de Area Regionales 39 Cómo Programar los Códigos de Acceso...
  • Página 91 Para Borrar una Memoria del Directorio Telefónico 35 Para Conectar 23 Garantía Limitada 46 Para Conectar unos Audífonos Guía para Solución de Problemas 41 Opcionales a la Base 16 Para Copiar entre Memoria y Directorio Telefónico 34 Para Mantener a las Dos Personas en la Hora 13 Línea, pero 23 Para Revisar los Números Almacenados 35...
  • Página 92: Garantía Limitada

    Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos legales que varían de estado a estado. Si compró su producto fuera de los Estados Unidos: • Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía. Modelo 29460 ATLINKS USA, Inc. 15539530 (Rev. 4 E/S) 10330 North Meridian Street...

Tabla de contenido