Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MASCHIO GASPARDO S.p.A.
MTE-R
IT
USO E MANUTENZIONE
EN
USE AND MAINTENANCE
DE
GEBRAUCH UND WARTUNG
FR
EMPLOI ET ENTRETIEN
ES
EMPLEO Y MANTENIMIENTO
Cod. G19504610
Original manual written in ITALIAN
Original Handbuch auf ITALIENISCH Schriftlich
Manuel original écrit en ITALIEN
Manual original escrito en ITALIANO
2018-09
*)
*) Valido per Paesi UE
*) Valid for EU member countries
*) Valable dans les Pays UE
*) Gilt für EU-Mitgliedsländer
*) Válido para Países UE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GASPARDO MTE-R

  • Página 3 FRANÇAIS ESPAÑOL TABLES DE MATIERES INDICE Introduction ........119 Premisa ........... 157 Generalidades ........157 Généralités ........119 Garantie ........... 122 Garantía .......... 160 ....160 ....122 ........122 ........160 Indications générales de sécurité 123 Indicaciones generales de seguridad . 161 ..
  • Página 4 cod. G19504610...
  • Página 41 Notes cod. G19504610...
  • Página 42 cod. G19504610...
  • Página 79 Notes cod. G19504610...
  • Página 80 cod. G19504610...
  • Página 117 Notes cod. G19504610...
  • Página 118 cod. G19504610...
  • Página 155 Notes cod. G19504610...
  • Página 156 cod. G19504610...
  • Página 157: Premisa

    ESPAÑOL 1.0 PREMISA 1.1 GENERALIDADES SEMBRADORA. CUIDADO! PELIGRO PARA LA SALUD Y LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS. CUIDADO! PELIGRO DE DAÑOS A LA MÁQUINA O AL PRODUCTO QUE SE ESTÁ PROCESANDO. sin tener que actualizar inmediatamente este manual. En caso de controversia, el texto de referencia válido es aquel en idioma italiano.
  • Página 158: Zona Peligrosa

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO CUIDADO • OPERADOR • ZONA PELIGROSA • SITUACIÓN PELIGROSA • RIESGO • PROTECCIONES • RESGUARDO • PERSONA EXPUESTA • USUARIO • PERSONAL CUALIFICADO Cualquier otro uso diferente al descrito en estas instrucciones, puede causar daños a la maquina y constituir un serio peligro para el utilizador.
  • Página 159 ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO Gafas Mascarilla Fase Tabla 1 Síntesis de los elementos de protección individual (EPI) que se deben utilizar durante todas las operaciones con la máquina En la Tabla 1 • Limpieza • Transporte • Mantenimiento • Desplazamiento •...
  • Página 160: Empleo Y Mantenimiento

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 1.2 GARANTÍA La garantía tiene validez por un año contra cualquier defecto de los materiales, contado a partir de la fecha de entrega del equipo. EVENTUALES RECLAMOS SE DEBERÁN PRESENTAR POR ESCRITO DENTRO DE LOS 8 DÍAS A PARTIR DE LA RECEPCIÓN EN EL CONCESIONARIO.
  • Página 161: Indicaciones Generales De Seguridad

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 2.0 INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD 2.1 SEÑALES DE SEGURIDAD Y DE INDICACIÓN 2.1.1 SEÑALES DE ADVERTENCIA 2.1.2 SEÑALES DE PELIGRO 2.1.3 SEÑALES DE IDENTICACION Cod. G89900500 DECALCOMANIE AVVERTIMENTO WARNING STICKERS ABZIEHBILDER MIT WARNHINWEISEN DECALCOMANIE CALCOMANIAS El Fabricante no se asume ninguna responsabilidad si los pictogramas de seguridad entregados junto con la máquina no estuvieran montados, fueran ilegibles o no estuvieran aplicados.
  • Página 162: Normas De Seguridad Y Prevención Contra Los Accidentes

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 2.2 NORMAS DE SEGURIDAD Y PREVENCIÓN CONTRA LOS ACCIDENTES Tener cuidado a las señales de peligro que se indican en este opúsculo. Las señales de peligro son de tres niveles: • PELIGRO causan • CUIDADO pueden causar graves CONEXIÓN AL TRACTOR •...
  • Página 163 árbol de cardán, no pueden ser imputados a MASCHIO GASPARDO S.p.A. y no se reconocen en la garantía. Nunca ponga en funcionamiento la transmisión de cardán si no se cumplen los siguientes requisitos: El árbol de cardán puede ser montado, desmontado o lubri-...
  • Página 164: Circulación Por Carretera

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO CIRCULACIÓN POR CARRETERA MANTENIMIENTO EN SEGURIDAD Durante los trabajos de mantenimiento, utilice los elementos de protección personal adecuados: Utilizar sólo repuestos originales. SEGURIDAD RELATIVA AL SISTEMA HIDRÁULICO y así evitar accidentes. lica. cod. G19504610...
  • Página 165: Descripción De La Sembradora

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 3.0 DESCRIPCIÓN DE LA SEMBRADORA CUIDADO L’equipo es idóneo sólo para el empleo arriba indicado. La velocidad de trabajo recomendada es de 6÷8 km/h. El transporte del equipo por carretera debe ser efectuado con los depósitos y tolvas vacíos y a una velocidad máxima de 25 km/h. Cualquier otro uso diferente al descrito en estas instrucciones, puede causar daños a la maquina y constituir un serio peligro para el utilizador.
  • Página 166: Diseño General

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 3.2 DISEÑO GENERAL cod. G19504610...
  • Página 167: Manipulación

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 3.3 MANIPULACIÓN CUIDADO El Cliente debe respetar las Directivas Europeas CEE 391/89 y 269/90 y sus actualizaciones siguientes, en materia de riesgo de desplazamiento manual de las cargas para los encargados de las operaciones de carga y descarga. Durante las operaciones de desplazamiento, utilice los elementos de protección individual adecuados: CUIDADO •...
  • Página 168: Normas De Manejo

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 4.0 NORMAS DE MANEJO Para obtener las mejores presta ciones del equipo, seguir minuciosa mente las siguientes indicaciones: CUIDADO La máquina debe ser utilizada exclusivamente por personal de protección individual (zapatos de seguridad, monos y guantes de trabajo, etc.). Todas las operaciones de mantenimiento, de ajuste y de prepa- ración para la elaboración deberán efectuarse solamente con la toma de fuerza del tractor desconectada, con la sembradora...
  • Página 169: Desganche De La Sembradora Del Tractor

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 4.1.2 DESGANCHE DE LA SEMBRADORA DEL TRACTOR Controles en posición elevada: PELIGRO El desganche de la sembradora del tractor es una fase muy peligrosa. Atenerse cuidadosamente a las instrucciones al momento de efectuar toda la operación. L min.
  • Página 170: Estabilidad Durante El Transporte De La Sembradora -Tractor

    árbol de cardán, no (*) Véase el Manual de instrucciones del tractor. pueden ser imputados a MASCHIO GASPARDO S.p.A. y no se reconocen en la garantía. cod. G19504610...
  • Página 171: Bastidor Telescópico

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 4.4 BASTIDOR TELESCÓPICO La sembradora es idónea sólo para el empleo arriba indicado. Cualquier otro uso diferente del descrito en estas instruccio- nes puede causar daños a la máquina y constituir un serio peligro para el utilizador. la Casa Fabricante se exime de cualquier responsabilidad debida al descuido y a la no vigilancia de las normas mencionadas.
  • Página 172 ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 4.5 CIRCULACIÓN POR CARRETERA Tránsito y transporte por la vía pública con la máquina aplicada al tractor CUIDADO Antes de entrar en una carretera pública con la máquina enganchada en el tractor controlar la presencia y la ATENCIÓN funcionalidad de los dispositivos antes descritos y/o de Antes de proceder a levantarlo, controle que los elementos...
  • Página 173: Selección De La Semilla

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 4.6 SELECCIÓN DE LA SEMILLA 4.6.1 DISTRIBUIDOR DE SEMILLAS seleccionado en función del tamaño de la semilla SUSTITUCIÓN DEL DISCO DE SIEMBRA Y REGULACIONES CAUTELA Todas las operaciones descritas en este párrafo tienen que ser efectuadas por personal experto, provisto de guantes protectores, en ambiente limpio y sin polvo.
  • Página 174: Regulación Del Selector

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO EXPULSOR PARA SEMILLA Extraer los expulsores con dimensiones de semillas superio- res a 7 mm de diámetro medio. Montaje: REGULACIÓN DEL SELECTOR aire en el distribuidor. REGULACIÓN DE LA PLAQUETA DE ANTIDESBORDAMIENTO El código para efectuar el pedido de la pieza es: G22270133. 4.6.2 BOMBA DE VACÍO Una correa tensa correctamente no debe ceder a la presión de la mano.
  • Página 175: Tabla Inversión Semillas

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 4.6.3 REGULACIÓNES PARA LA DISTRIBUCIÓN TABLA INVERSIÓN SEMILLAS cod. G19504610...
  • Página 176: Regulaciónes Para La Distribución

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO REGULACIÓNES PARA LA DISTRIBUCIÓN X 100 Tipo de semilla a distribuir: En la Tabla 3 TABLA DE DISCOS DE SIEMBRA 72000 SEMILLAS 2) Sobre la Sembradora: Maiz 3) De la Tabla Distancias Longitudinales de Sembrado (Tabla 4): 36 (*) En el caso que hayan dos o más tipos de discos capaces de garantizar la misma distancia longitudinal...
  • Página 177: Tabla Distancia Longitudinal De Siembra

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO TABLA DISTANCIA LONGITUDINAL DE SIEMBRA ( Las distancias de siembra que se muestran en la tabla constituyen solo valores indicativos porque dependen de las diferentes condiciones de trabajo y del terreno. Por eso se recomienda controlar prácticamente la distancia real de las semillas. Se aconseja recorrer algunos met- ros de siembra y comprobar que la deposición de la semilla sea correcta y, sobre todo, controlar que el número de semillas por metro lineal corresponda al deseado.
  • Página 178: Elemento Sembrador

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 4.7 DEPOSICIÓN DE LA SEMILLA 4.7.1 ELEMENTO SEMBRADOR N.B.: el indicador de la escala de regulación es progresivo y nunca indica una variación en cm de la altura de las ruedas laterales. Min. 110 Kg >>> Max. 140 Kg El desplazamiento de un talón de la escala de reglamento cor- responde a una variación alrededor de 2.5 kg del cargamento.
  • Página 179: Raspador De Tierra Discos De Surcos

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 4.7.3 RASPADOR DE TIERRA DISCOS DE SURCOS 4.7.4 DIVISOR DE TERRONES DELANTERO IMPORTANTE! - Usar el divisor de terrones delantero solamente en caso de terrones de granulometría grande. - El uso del divisor de terrones no debe crear hundimientos en el lecho de siembra.
  • Página 180: Limpiador De Rastrojos Rotativo

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 4.6.6 LIMPIADOR DE RASTROJOS ROTATIVO SIN Cuchilla del arado de Disco CON Cuchilla del arado de Disco. NOTA: en presencia de enganche mecánico o de elevación hidráu- introduciendo la clavija en la posición indicada en el recuadro (F). IMPORTANTE! NO mover el terreno 4.7.7 EXCLUSIÓN SEMBRADOR...
  • Página 181: Marcadores De Hileras

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 4.8 MARCADORES DE HILERAS ruedas anteriores centro del tractor Regulación de las instalaciones OPEN CLOSED OPEN CLOSED ATTENCION La regulación se debe hacer de manera que la velocidad de subida o bajada no perjudique la integridad de la estructura. CUIDADO Durante los desplazamientos por carretera hay que bloquear los brazos marcadores de hileras en posición vertical (9 Fig.
  • Página 182: Regulacion De Los Discos Marcadores De Hileras

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO REGULACION DE LOS DISCOS MARCADORES DE HILERAS n° file nr.rows Reihen. Marcador de surcos con borrahuellas en la rueda del tractor Nr. Rangs (L1) nr. Hileras Tabla 5 1575 1750 1150 1100 1050 1000 1850 1800 1750 1700 1650 1600 1550 1500 2450 2625...
  • Página 183: Distribución De Los Productos Quimicos

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 4.9 DISTRIBUCIÓN DE LOS PRODUCTOS QUIMICOS CARGA DEPÓSITOS Y TOLVAS ATENCIÓN - Todas las operaciones de carga y descarga de los depósitos abonadores deben ser efectuadas con la sembradora detenida y apoyada al suelo con el bastidor abierto. Accione el freno de estacionamiento, detenga el motor y remueva la llave de en- cendido del cuadro de mandos.
  • Página 184: Graduación Enterradores De Fertilizante

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 4.9.1 GRADUACIÓN ENTERRADORES DE FERTILIZANTE Antes de utilizar la sembradora, controlar que esta distancia sea la correcta para la cantidad de hectáreas que se deben trabajar y la tipología del fertilizante que distribuirán, esto con 4.9.2 SPEEDY SET CUADRO DE DISTRIBUCIÓN (Kg/Ha) ATENCIÓN IMPORTANTE: en función de la distancia entre surcos de...
  • Página 185 ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO SPEEDY SET MASCHIO GASPARDO S.p.A. 60 cm 70 cm 75 cm 80 cm I valori della tabella costituiscono solo valori indicativi, in quanto il peso specifico e la grandezza dei granelli sono spesso diversi. The chart values are only approximate, since the specific weight and the size of the granules often differ. Die Tabellenw- erte sind Richtwerte, da das spezifische Gewicht und die Größe der Körner oft unterschiedlich sind.
  • Página 186 ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO MICROGRANULADORE MASCHIO GASPARDO S.p.A. 80 cm 6,1 6,6 9,7 10,5 11,4 9,8 10,5 9,1 9,8 9,7 10,8 11,9 13,0 14,0 15,0 9,0 10,0 11,0 12,0 13,0 14,0 9,4 10,3 11,3 12,2 13,1 9,5 10,8 12,2 13,5 14,9 16,2 17,6 18,9...
  • Página 187: Operaciones Para La Puesta En Servicio De La Máquina

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 5.0 OPERACIONES PARA LA PUESTA EN 5.4 PREPARACIONES PARA LA SIEMBRA SERVICIO DE LA MÁQUINA utilizados, cuya elección es a la entera discreción del usuario, deben ser aptos para el tipo de semilla a distribuir y al tipo de 5.1 A CUANDO LA MÁQUINA ESTÁ...
  • Página 188: Durante La Siembra

    La MACHO GASPARDO S.p.A. declina toda responsabilidad por siembras irregulares, por no haber ajustado la sembra- CUIDADO En ningún caso deberán apoyarse sacos de fertilizantes u otro...
  • Página 189: Mantenimiento

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 6.0 MANTENIMIENTO INSTALACIONES HIDRÁULICAS - Las operaciones de mantenimiento en las instalaciones hi- dráulicas deben ser realizadas exclusivamente por personal capacitado. - En caso de que de la participación en el sistema hydráulico, descargar la presión hydráulica que lleva a todos los coman- dos hidráulicos en todas las posiciones algunas veces para haber extinguido después el motor.
  • Página 190: Plan De Mantenimiento

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 6.1 PLAN DE MANTENIMIENTO - Tabla de Resumen PERIODO OPERACIÓN CUANDO LA MÁQUINA ESTÁ NUEVA CUIDADO AL PRINCIPIO DE LA ESTACIÓN DE SIEMBRA CADA 8 HORAS DE TRABAJO CADA 50 HORAS DE TRABAJO de la tapa. CADA 6 MESES PERIÓDICAMENTE 3.1 Datos Técnicos...
  • Página 191: Inconvenientes, Causas Y Soluciones

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO PERIODO OPERACIÓN PUESTA EN REPOSO sólo 6.2 INCONVENIENTES, CAUSAS Y SOLUCIONES PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES cod. G19504610...
  • Página 192: Desguace Y Eliminación

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES traseras. 7.0 DESGUACE Y ELIMINACIÓN ATENCIÓN tección personal (zapatos de seguridad y guantes) y herramientas y equipos auxiliares. Todos los trabajos de desmontaje para el desguace se deben llevar a cabo con la máquina parada y desconectada del tractor. cod.
  • Página 193 Notes cod. G19504610...
  • Página 194 “Declaración CE de Conformidad” que lleva cada máquina. "EG-försäkran om överensstämmelse" med vilken varje maskin är försedd. MASCHIO GASPARDO no se asume ninguna responsabilidad en caso de uso de la MASCHIO GASPARDO tar inget ansvar i samband med användning av maskin som har applicerats på...

Este manual también es adecuado para:

G19504610

Tabla de contenido