Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Hei-VAP Precision
Original Operating Instructions
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Heidolph Hei-VAP Precision

  • Página 96 Appendix Instrucciones de funcionamiento originales...
  • Página 97 Traducción de las instrucciones de funcionamiento origi- nales ¡Lea sin falta las instrucciones de funcionamiento antes de la primera puesta en marcha! ¡Atienda a las indicaciones de seguridad! ¡Guárdelo para una utilización futura! Esta documentación no está sujeta a ningún servicio de modificaciones. Hei-VAP Precision...
  • Página 99 Meter el tubo introductorio ......................30 4.5.10 Montar el tubo flexible introductorio ....................30 4.5.11 Montar el matraz de recogida ......................31 4.5.12 Conectar el líquido de refrigeración (excepto G5) ................. 31 4.5.13 Conectar el vacío ........................... 32 Hei-VAP Precision...
  • Página 100 Montar/conectar accesorios ......................38 Control de panel para manejo ......................40 Activar el aparato base ....................44 Manejo de Hei-VAP Precision ..................45 Ajustar el idioma ..........................46 Ayuda de contexto ........................... 46 Ajustar el número de revoluciones de la rotación (Indicadores del valor real de todos los modos) .................................
  • Página 101 Indice Fallos y su solución ...................... 65 Fallos generales ..........................65 Condiciones adicionales ......................... 66 Hei-VAP Precision ..........................67 Mantenimiento, limpieza, servicio técnico ..............71 Mantenimiento ..........................71 8.1.1 Poner a cero el limitador de temperatura máxima ................. 71 8.1.2 Vaciar baño de calor ........................
  • Página 103: Sobre Este Documento

    Rotavac, así como valve tec de Rotavac y Vac control automatic se contienen en las instrucciones de funcionamiento 01-005-004-80. En las instrucciones de funcionamiento se encuentran informa- ciones sobre el radiador para condensado de emisión Rotavac vario control y Rotavac vario tec 01-005-004-90-0. Hei-VAP Value, Hei-VAP Advantage, Hei-VAP Precision...
  • Página 104: Señales Y Símbolos

    Aquí se encuentra la medida para evitar el peligro. ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones por no observar los símbolos de seguri- dad! Existen peligros por no observar las indicaciones de seguridad en el aparato y en las instrucciones de funcionamiento. Preste atención a las indicaciones de advertencia. Hei-VAP Precision...
  • Página 105 Advertencia ante tensión superficie caliente eléctrica peligrosa Advertencia ante Advertencia ante vacío lesiones en manos Advertencia ante Advertencia ante peligro arranque de resbalamiento automático Advertencia ante Advertencia ante sustancias explosi- atmósferas explosivas vas peligrosas peligrosas Tabla 12-3: Símbolos y señales Hei-VAP Precision...
  • Página 106 Cuando se hace referen- cia a otra ilustración o gráfico, el número de ilustración se especifica de manera corres- pondiente, p. ej. (figura 4-1 (11)). Hei-VAP Precision...
  • Página 107: Indicaciones De Seguridad Fundamentales

    Las averías se deben solucionar de modo inmediato, en particular aquellas que menos- caben la seguridad. 13.2 Uso adecuado Hei-VAP Value, Hei-VAP Advantage y Hei-VAP Precision son evaporadores de rotación Uso adecuado para: •...
  • Página 108: Uso En Ambientes Con Riesgo De Explosión

    1 bar. Asegúrese de que la conexión de enchufe de la base del aparato para el baño de calor solo se separa o se enchufa con el interruptor de red apagado y/o el cable de conexión del aparato retirado. Hei-VAP Precision...
  • Página 109: Cualificaciones Del Personal

    (particularmente se deben conocer las indi- caciones de seguridad). 13.8 Trabajo seguro Heidolph Instruments no responde ante daños personales o materiales que se hayan Trabajo seguro causado por maneras de trabajar inadecuadas o incorrectas. Tenga en cuenta las siguientes disposiciones: −...
  • Página 110: Rótulos En El Aparato

    ¡Peligro de resbalamiento! Peligro de lesiones Tras el funcionamiento o con las averías en la instalación puede encontrarse suciedad en el suelo cercano al dispositivo. Preste atención a la suciedad y limpie el punto en caso nece- sario. Hei-VAP Precision...
  • Página 111 Garantice una distancia de seguridad de 800 mm a los compo- nentes del evaporador. No se siente ni se pare en la zona de trabajo y servicio. Ponga los accesorios, los productos químicos o las herramientas de tal modo que no creen un peligro para el personal. Hei-VAP Precision...
  • Página 112 Evite reacciones exotérmicas o que polvos se incendien espontáneamente. Evite compresiones adiabáticas u ondas de choque. Tenga una precaución particular con las reacciones del grupo explosivo IIC, en las cuales se puede producir hidrógeno. Hei-VAP Precision...
  • Página 113: Descripción Del Aparato

    • reacondicionamiento de preparaciones reactivas. • secado de polvos. Figura 14-1: Evaporador rotatorio, aquí el Hei-VAP Precision con el juego de vidrios G3 Mecanismo de accionamiento Equipo base con conducción de vapor...
  • Página 114: Instalación Y Puesta En Marcha

    Juego de vidrios G5 513-00500-00 513-00540-00 Juego de vidrios G6 513-00600-00 513-00640-00 Juego de vidrios G1 revestido 513-00110-00 513-00150-00 Juego de vidrios G3 revestido 513-00310-00 513-00350-00 Juego de vidrios G5 revestido 513-00510-00 513-00550-00 Juego de vidrios G6 revestido 513-00610-00 513-00650-00 Hei-VAP Precision...
  • Página 115 Upgrade-KIT Advantage Precision-ML 569-40009-00 Tabla 15-2: Accesorios Desembale el evaporador rotatorio y compruebe que esté entero y no tenga daños. En el caso de que presente daños informe al servicio de atención al cliente de Heidolph Instruments (véase capítulo 10.4). Hei-VAP Precision...
  • Página 116: Transporte

    10. Desplace hacia abajo el elevador con la tecla “Elevador hacia abajo" (4) (figura 4.1, Seguro de transporte). Por favor preste atención a que el tope de altura del elevador (figura 4-27, montaje de la cofia protectora, posición 1) permite la posición más inferior del elevador. Hei-VAP Precision...
  • Página 117: Cómo Establecer El Aparato Base

    Escoja una base plana y fija y resistente a la temperatura. 15.4 Puesta en marcha 15.4.1 Colocación del baño de calor Puesta en marcha Colocación del El aparato base se halla en un lugar adecuado. baño de calor Figura 15-2: Baño de calor Baño de calor Placa base Hei-VAP Precision...
  • Página 118: Llenar El Baño De Calor

    Preste atención a que la base y el baño de calor estén bien situados y fijos. 15.4.4 Colocación del baño de calor al utilizar Rotacool Colocación del baño de calor al utilizar Rotacool Rotacool Chapa de prolongación de Rotacool Hei-VAP Precision...
  • Página 119: Conectar El Aparato Base

    Para accionar el aparato en un país con otro sistema de conectores use un adaptador autorizado o haga que un especialista sustituya el enchufe por otro autorizado y apropiado para la red con conexión de conductor de puesta a tierra. Hei-VAP Precision...
  • Página 120 Coja la hembrilla (2) en la tuerca de racor moleteada (4) y fije la tuerca de racor moleteada en el sentido de las agujas del reloj. 17. Meta el cable de red del enchufe de conexión a red en la parte posterior del apara- 18. Conecte el cable de red a la red eléctrica. Hei-VAP Precision...
  • Página 121: Manejo Del Elevador

    (descender) o hacia la derecha (ascender). Suelte el elevador manual (1) en la posición deseada. Al soltarlo, el mecanismo de accionamiento se encaja en la posición correspondiente. Variantes de elevador a motor de Hei-VAP Advantage y Hei-VAP Precision Elevador a motor Aparato base instalado.
  • Página 122: Instalar El Soporte De Radiador (G3-G6)

    Figura 15-6: Instalar el soporte del radiador Varilla de soporte Mecanismo de accionamiento Tornillo de ajuste – varilla de soporte (tornillo de hexágono interior) PRECAUCIÓN Accionamiento rotativo involuntario Lesiones de manos. Asegúrese de que la rotación se indica. Hei-VAP Precision...
  • Página 123: Instalar La Conducción De Vapor

    Peligro de lesiones Existe peligro por arrastre en las piezas movidas del dispositivo. Llevar ropa de protección adecuada al trabajar en el evapo- rador de rotación (con gafas de protección y guantes de pro- tección si fuera caso necesario). Hei-VAP Precision...
  • Página 124 26. Mantenga apretado el botón de fijación (figura 4-8 (1)). 27. Atornille firmemente con la mano la conducción de vapor (figura 4-7 (7)) en el ca- bezal del accionamiento (figura 4-7 (4)) con la atornilladura de la conducción de va- por (figura 4-7 (6)). Hei-VAP Precision...
  • Página 125: Instalar El Radiador

    Heridas severas por fragmentos y rotura de cristales. Controle que los aparatos de cristal no tengan daños (grietas, impactos, etc.). Use solo aparatos de cristal en perfecto estado. Trabaje con precaución. PRECAUCIÓN Accionamiento rotativo involuntario Lesiones de manos. Asegúrese de que la rotación se indica Hei-VAP Precision...
  • Página 126 Mediante el vacío se aspira la brida y el sistema se cierra de modo estanco con la junta colocada. 31. Variante de juego de vidrios G6 (radiador para destilación de reflujo): Figura 15-11: Juego de vidrios G6 Pieza central Junta G6 Atornillado Pieza intermedia G6 (5) Resorte tensor Atornillado G6 Hei-VAP Precision...
  • Página 127: Fijar El Radiado Vertical (G3-G6) En El Soporte Del Radiador

    − Fije la trampa de enfriamiento de la camisa con la cinta de fijación del soporte para trampa de enfriamiento. − Fije la varilla de soporte (1) con un tornillo de hexágono interior (véase también el capítulo 4.5.1). Hei-VAP Precision...
  • Página 128: Instalar Los Matraces Del Evaporador

    Figura 15-13: Borne del matraz (borne giratorio) Tuerca de desmontaje Borne giratorio Se debe prestar atención a que el borne giratorio se asiente bien en la brida del matraz de evaporación. Hei-VAP Precision...
  • Página 129: Ajustar La Inclinación Del Matraz De Evaporación

    Coja el radiador con la mano izquierda. Desenclave el dispositivo fijador (1) en la columna del elevador apretando hacia la derecha. Ajuste la inclinación del matraz de evaporación girando cuidadosamente el radiador. 32. Fije el dispositivo fijador soltándolo y encastrándolo. Hei-VAP Precision...
  • Página 130: Ajustar La Profundidad De Inmersión Del Matraz De Evaporación

    Abra la palanca de enclavamiento a la derecha en la columna del elevador. 36. Siga la cofia protectora con la mano. 37. Cierre la palanca de enclavamiento a la derecha en la columna del elevador. La profundidad de inmersión del matraz de evaporación está fijada. Hei-VAP Precision...
  • Página 131: Soltar El Matraz De Evaporación De La Conducción De Vapor

    Afloje el matraz de la conducción de vapor (figura 4-6 (7)) girando la tuerca de des- montaje contra el sentido de las agujas del reloj y apuntale el matraz al hacerlo. Agarre el matraz de evaporación y suelte el borne del matraz. Saque el matraz con cuidado. Hei-VAP Precision...
  • Página 132: Meter El Tubo Introductorio

    (1) y de la junta (2). Gire el capuchón (3) hacia la derecha encima de la conexión al grifo de introducción (1). El tubo flexible introductorio (4) está montado en la conexión al grifo de introducción (1). Hei-VAP Precision...
  • Página 133: Montar El Matraz De Recogida

    Empuje el tubo flexible (afluencia de agua de refrigeración) (1) con las olivas (2) de los capuchones de conexión atornillada. Haga lo mismo con el procedimiento de re- torno (3) del agua de refrigeración. Asegúrelo con el borne del tubo flexible. La entrada y el retorno del agua de refrigeración están conectados. Hei-VAP Precision...
  • Página 134: Conectar El Vacío

    Instalación y puesta en marcha 15.5.13 Conectar el vacío La botella de Woulff se acopla a la válvula de vacío (excepto con Hei-VAP Precision con Botella de Woulff Rotavac vario control o con Rotavac vario tec). con válvula de vacío...
  • Página 135 Oliva Conecte el tubo flexible del vacío (3) en la oliva (2) y en el capuchón de la conexión atornillada (1). Guía de tubo flexible de los sistemas de vacío individuales, véanse páginas siguientes. Conexión del vacío Hei-VAP Precision...
  • Página 136 Figura 15-21: Hei-VAP Advantage con Rotavac valve control y Vac control automatic y con botella de Woulff Radiador Botella de Woulff Tubo flexible de vacío Válvula de vacío Vac control automatic Radiador del condensado (opcional) Conducto de la válvula de vacío Hei-VAP Precision...
  • Página 137 Conexión de Hei-VAP Vakuumbox Rotavac * valve control * valve tec Figura 15-23: Hei-VAP Precision con Rotavac valve control y caja de vacío y con botella de Woulff Radiador Ventilación / gas de protección Botella de Woulff Tubo flexible del vacío Válvula de vacío...
  • Página 138 Conexión de la caja de distribución Cable de datos Vakuumbox Rotavac * vario control * vario tec Figura 15-25: Hei-VAP Precision con Rotavac vario tec y caja de vacío con botella de Woulff Radiador Conexión de Hei-VAP Botella de Woulff Ventilación / gas de protección Radiador para condensado de Tubo flexible del vacío...
  • Página 139: Introducción Del Material A Destilar

    15.7 Ventilación manual Es sistema se puede ventilar con el macho de grifo (figura 4.26 (2)) del tubo de introducción: Gire el macho de grifo (figura 4-26 (2)) del tubo de introducción lentamente hacia arriba. El sistema se ventila. Hei-VAP Precision...
  • Página 140: Montar/Conectar Accesorios

    52. Desplace el elevador hacia arriba. 53. Enganche el escudo protector (1) en el marco del baño de calor (2) y colóquelo de tal forma que la cofia protectora (en el caso de que haya) se pueda abrir sin prob- lemas. Hei-VAP Precision...
  • Página 141 Fije el sensor de temperatura Auto con el capuchón de la conexión atornillada accurate (1). 59. Conecte el conector (2) en el zócalo de conexión en la torre a la izquierda del apa- rato (véase capítulo 5). Hei-VAP Precision...
  • Página 142: Control De Panel Para Manejo

    15.9 Control de panel para manejo Panel de control Figura 15-31: Panel de control (para Hei-VAP Precision) El panel de control se puede sacar del aparato base. El cable de conexión entre el panel de control y el aparato base se puede ajustar a la longitud óptima con un rodillo de cable de-...
  • Página 143 Fijar el panel de Separe el panel de control de modo que sea visible el rodillo de cable. control Desenrolle o enrolle el cable hasta la longitud deseada. Comprima de nuevo la cubierta con el panel de control. Hei-VAP Precision...
  • Página 144 La cubierta se puede girar 180º según se desee para adaptar el apoyo y la visión en el panel de control. Fije el panel de control en la pared o póngalo en una base estable. Colocación del panel de control 60. Ponga el panel de control de nuevo en el aparato base Hei-VAP Precision...
  • Página 145 Instalación y puesta en marcha Hei-VAP Precision con caja de vacío Figura 15-32: Caja de vacío (para Hei-VAP Precision) Conexión PC USB Conexión de la bomba de vacío Lado de aspiración del vacío Salida del cable de conexión al baño de calor Conexión de la caja de vacío...
  • Página 146: Activar El Aparato Base

    65. Active el aparato base apretando el interruptor de red – interruptor basculante. 66. El interruptor de red del aparato base debe estar en la posición “1”. Figura 16-1: Equipo base Interruptor de red Hembrilla del sensor de temperatura Hei-VAP Precision...
  • Página 147: Manejo De Hei-Vap Precision

    Manejo de Hei-VAP Precision 17 Manejo de Hei-VAP Precision En este capítulo se explican los pasos fundamentales para el manejo del evaporador rotatorio Hei-VAP Precision. Los parámetros para la destilación se ajustan y se supervisan mediante el panel de control.
  • Página 148: Ajustar El Idioma

    Manejo de Hei-VAP Precision 17.1 Ajustar el idioma El aparato está encendido. Controle el elemento de menú „Setup“ con el regulador giratorio y de presión Hei- GUIDE (6). Pulsando en Hei-GUIDE (6) se abre el menú. 67. Seleccionar el registro “idioma” resaltándolo en azul.
  • Página 149: Ajustar El Número De Revoluciones De La Rotación (Indicadores Del Valor Real De Todos Los Modos)

    Manejo de Hei-VAP Precision 17.3 Ajustar el número de revoluciones de la rotación (Indicadores del valor real de todos los modos) El aparato está encendido. La rotación está desactivada (pulsador Rotación start/stop). Indicador de valor real El rango de ajuste se puede ajustar a partir de 10–280 [rpm] en 1 [rpm] paso.
  • Página 150: Ajustar La Temperatura Del Baño De Calor (Indicadores Del Valor Real De Todos Los Modos)

    17.6 Modos de proceso Hei-VAP Precision forma una unidad con el panel de control, la caja de vacío y la válvula de vacío, en la cual se regula el vacío con la abertura y el cierre de una válvula. Si se utiliza una bomba con regulación del número de revoluciones no se necesita la válvula...
  • Página 151: Modo Set

    Manejo de Hei-VAP Precision Si la regulación de vacío está desconectada la válvula de ventilación en la caja de vacío está siempre abierta. ADVERTENCIA Aparatos de cristal que explotan Heridas severas por fragmentos de cristales. Controle que los aparatos de cristal no tengan daños (grietas, impactos, etc.).
  • Página 152: Softkey „Start All" Y „Stop All

    Manejo de Hei-VAP Precision El rango de ajuste del registro de menú “vacío” se puede ajustar en [mbar] entre 1 y la presión de seguridad, pero no superior 1200 mbar. El número de revoluciones de rotación y el baño de calor se pueden modificar como se describe en los puntos 6.3 y 6.4.
  • Página 153: Indicador De Valor Real

    El Hei-VAP Precision comprueba automáticamente que la temperatura sea con- stante e informa al usuario en caso necesario. Si aumenta la tasa de destilación se...
  • Página 154: Pantalla De Menú

    Manejo de Hei-VAP Precision 17.9.1 Pantalla de menú En la visualización del menú se pueden modificar los siguientes parámetros: Bano de calor Configuración de la temperatura de baño de calor. Rango de ajuste entre 20 °C y temp. máx. de baño de calor (ajustar en Setup), pero no superior a 210 °C.
  • Página 155: Softkey "Start All" Y "Stop All

    El sistema se ventila. − La rotación se desconecta. El elevador se sube (sólo Hei-VAP Precision). Dado el caso, determinar en la herramienta Setup el comportamiento de desconexión del baño de calor. 78. Girando el regulador giratorio a presión Hei-GUIDE (6) seleccionar el elemento del menú...
  • Página 156: Administrar Parámetros De Destilación

    Manejo de Hei-VAP Precision 17.11 Administrar parámetros de destilación Se pueden almacenar hasta 30 registros de datos diferentes. Administrar parámetros de Un registro de datos contiene todos los parámetros necesarios para la respectiva ejecu- destilación ción de los procesos correspondientes a los modos.
  • Página 157: Acceder A Registro De Datos (Menú Favoritos)

    Manejo de Hei-VAP Precision 17.11.2 Acceder a registro de datos (menú favoritos) La regulación del vacío no está activa. Acceder a registro de datos Girando el regulador giratorio a presión Hei-GUIDE seleccionar el elemento del menú “Favoritos“. Seleccionar nombre del programa girando Hei-GUIDE.
  • Página 158: Iniciar Rampa De Presión

    Manejo de Hei-VAP Precision En la visualización del menú se pueden modificar los siguientes parámetros: Bano de calor Ajuste de la temperatura del bano de calor. Rango de ajuste entre 20 °C y temp. max. de bano de calor (ajustar en Se- tup), pero no superior a 210 °C.
  • Página 159: Abrir Rampa De Presión

    Manejo de Hei-VAP Precision Después de llegar al último registro se finaliza el proceso. El control de vacío se desco- necta, el sistema se ventila. Con elevador a motor, el elevador sube. El baño de calor se desconecta en función de la configuración en el Setup.
  • Página 160: Calibrado De Sensor De Presión

    Manejo de Hei-VAP Precision 17.15 Calibrado de sensor de presión El sensor de presión de la caja de vacío se puede calibrar. Sensor de presión Disponible manómetro de vacío. El aparato está conectado. 92. Inserte el manómetro de vacío en la proximidad del radiador (p. ej. con una pieza en 93.
  • Página 161: Relación De Todas Las Softkeys

    Manejo de Hei-VAP Precision 17.17 Relación de todas las softkeys Softkey Función Store Favorite Guardar el registro de datos de favoritos (lista de programas) Cancelar la entrada y retroceder un paso sin guardar las modificaciones Hold Se reajusta el vacío, el sistema no se ventila Start all Conectar regulación del vacío y rotación, bajar elevador a...
  • Página 162: Setup

    Manejo de Hei-VAP Precision 17.18 Setup Ayuda de contexto Indicador de la ayuda de contexto en lugar del indicador del valor real en los menús. Presión de seguridad Cuando se alcanza la presión de seguridad se desconecta la regulación del vacío y la rotación, el sistema se ventila y se eleva el elevador a motor.
  • Página 163: Topología Del Menú

    Manejo de Hei-VAP Precision 17.20 Topología del menú 17.20.1 Indicador de valor real para todos los modos Entrada de Rango de valores menú Vacío 1 y 1200 mbar; valor por defecto: 1000 mbar Vapor Temperatura del vapor medida en la sonda térmica del vapor.
  • Página 164: Modo Auto Easy

    Manejo de Hei-VAP Precision 17.20.3 Modo Auto easy Entrada de Rango de valores menú Baño de calor 20 °C y temp. máx. de baño de calor (ajustar en Setup), pero no superior a 210 °C. Rotación 10 y 280 rpm en 1 rpm; valor por defecto: 100 rpm Tipo de Valores „vario control“...
  • Página 165: Gradiente

    Manejo de Hei-VAP Precision 17.20.5 Gradiente Entrada de Submenú Elemento Rango de valores menú Baño de calor 20 °C … temp. máx. de baño de calor, pero no superior a 210 °C. Rotación 10 ... 280 rpm en 1 rpm; valor por defecto: 100 rpm Histéresis...
  • Página 166: Favoritos

    Manejo de Hei-VAP Precision 17.20.6 Favoritos Entrada de menú Rango de valores / estado (vacío) • Aplicar [Nombre de favorito] • Cambiar de nombre • Copiar • Borrar Volver Softkey 4 Cancelar la entrada y retroceder un paso sin guardar las modificaciones 17.20.7 Setup...
  • Página 167: Fallos Y Su Solución

    Cambiar fusible Fusibles defectuosos (véase capítulo 8.2) Accionar otra tecla de El elevador está en el tope final flecha Contactar con servicio Mecánica / motor defectuoso técnico Realizar ajuste de altura Tope de altura ajustado incorrectamente (véase capítulo 4.5.7) Hei-VAP Precision...
  • Página 168: Condiciones Adicionales

    Al pulsar una tecla cual- El aparato se desconecta de Cuando se detecta determinada presión quiera se restaura el es- modo imprevisto (Hei-VAP se desconecta Hei-VAP Precision Not. tado inicial de Hei-VAP Precision) Comprobar ajustes en el Menú de Precision instalación (Setup).
  • Página 169: Hei-Vap Precision

    Fallos y su solución 18.3 Hei-VAP Precision Fallo/ Mensaje Causa Solución texto del error − Dejar enfriar el sensor de Por encima del rango de temp. El sensor de temperatura para temperatura de ebullición determinar la temperatura de − No conectado ebullición no está...
  • Página 170 Contactar con servicio técnico − Comprobar la conexión Caja de vacío no conectada o de- La caja de vacío no está conec- entre la caja de vacío y el fectuosa tada o está defectuosa. evaporizador Contactar con servicio técnico Hei-VAP Precision...
  • Página 171 Comprobar si se ha dis- − Desconexión por sobrecarga de tuoso. parado el interruptor de motor sobrecarga. Desconectarlo, en caso afirmativo Contactar con servicio técnico Tabla 18-3: Tabla de fallos - Hei-VAP Precision Hei-VAP Precision...
  • Página 172 No se indica la temperatura del vapor Conectar componentes El sensor de temperatura para controlar lel Sensor Auto accurate modo Auto no está conectado accurate − El modo “Auto “ está inacti- achúrate vado Tabla 18-4: Componentes ausentes Hei-VAP Precision...
  • Página 173: Mantenimiento, Limpieza, Servicio Técnico

    Desconectar el interruptor de red. 105. Sacar el líquido del baño de calor. Limitador de tem- peratura máxima Figura 19-1: Limitador de temperatura máxima 106. Presionar el limitador de temperatura máxima (1), si es necesario, con un objeto afilado. Hei-VAP Precision...
  • Página 174: Vaciar Baño De Calor

    Figura 19-2: Ajustar la estanqueidad del vacío, juego de vidrios G6 Válvula Pieza central G6 La junta de la válvula (1) se puede ajustar con un destornillador. ADVERTENCIA ¡Rotura de vidrio! Heridas por cortes. Proceder con cuidado, no ajustar el tornillo con demasiada fuerza. Hei-VAP Precision...
  • Página 175: Cambiar Los Fusibles

    Dejar que se enfríe el líquido del baño de calor y retirar el baño de calor del aparato base. Inclinar cuidadosamente el aparato hacia un lado y después volcarlo. Con un destornillador de ranura, sacar el fusible defectuoso. Colocar un fusible nuevo adecuado y apretarlo con el destornillador de ranura. Hei-VAP Precision...
  • Página 176: Limpieza

    Limpiar las superficies del aparato con un paño húmedo (lejía jabonosa suave). 19.4 Inspecciones y reparación ¿Su equipo no funciona? 112. Llame por teléfono a Heidolph Instruments o a su distribuidor de Heidolph Instru- ments autorizado: En Alemania, Tel:...
  • Página 177: Desmontaje, Almacenamiento, Eliminación

    Heridas por cortes. Trabaje con precaución. Desmontar los juegos de vidrios en orden inverso al montaje (véase el capítulo 15.5). 20.1.1 Desmontar la botella de Woulff Botella de Woulff ADVERTENCIA ¡Rotura de vidrio! Heridas por cortes. Trabaje con precaución. Hei-VAP Precision...
  • Página 178: Desconectar Agua Fría / Vacío

    Almacenar el juego de vidrios en un lugar seco. ¿Dónde? ¿Cómo? Vaciar y limpiar el juego de vidrios. Guardar el juego de vidrios en su embalaje original. Cerrar el embalaje con cinta adhesiva. 20.3 Eliminación Eliminar el aparato adecuadamente, según la normativa legal nacional vigente. Eliminación Hei-VAP Precision...
  • Página 179: Accesorios, Repuestos

    Junta tórica 3,2x2,5 23-08-06-03-26 Tubo de entrada 514-51000-00 Tapa de unión roscada GL 14 23-09-03-01-27 Oliva para tapa de unión roscada GL 14 11-300-005-22 Radiador G1 514-00100-00 Radiador G1B, con revestimiento plástico 514-00110-00 Tabla 21-1: Juego de vidrios G1 Hei-VAP Precision...
  • Página 180 Tapa unión roscada GL 10 roja 23-30-01-04-69 Junta tórica 3,2x2,5 23-08-06-03-26 Tubo de entrada 514-51000-00 Tapa de unión roscada GL 14 23-09-03-01-27 Oliva para tapa de unión roscada GL 14 11-300-005-22 Soporte del radiador 569-00050-00 Tabla 21-2: Juego de vidrios G3 Hei-VAP Precision...
  • Página 181 Tapa de cierre de tornillos GL 18 23-09-03-01-24 Macho de grifo, NS 19 / 38 15-003-003-24 Soporte completo 569-00051-00 Atrapador de frío de camisa 514-00500-00 Atrapador de frío de camisa, con revestimiento de 514-00510-01 plástico Tabla 21-3: Juego de vidrios G5 Hei-VAP Precision...
  • Página 182 Matraz de recogida, 1000 ml, S 35/ 20, 514-84000-02 con revestimiento de plástico Pinza para matraz S 35/20 515-42000-00 Tubo flexible de entrada (PTFE) 3,5/4,5x600 23-30-01-04-72 Tapa unión roscada GL 10 roja 23-30-01-04-69 Junta tórica 3,2x2,5 23-08-06-03-26 Tubo de entrada 514-51000-00 Radiador G6 514-23000-00 Hei-VAP Precision...
  • Página 183: Accesorios

    Botella de Woulff 569-00070-00 Regulador de vacío manual 591-26000-00 Juego de tubos flexibles 591-35000-00 Líquido del baño de calor (hasta 180 ºC) 515-31000-00 Junta de vacío 23-30-01-01-30 Casquillo de apriete 23-30-01-05-31 Seguro para el transporte 11-300-006-28 Tabla 21-5: Accesorios Hei-VAP Precision...
  • Página 184: Anexo

    Potencia calorífica 1300 W Diámetro baño de calor 255 mm Material baño de calor V4A (1.4404) Rango de temperaturas baño 20–210 °C de calor Precisión de regulación baño ±1 K de calor Regulación temperatura del Electrónica/digital baño de calor Hei-VAP Precision...
  • Página 185 Vac control automatic con válvula de vacío (opcionalmente, botella de Woulff) y ROTAVAC valve tec • Con controlador y aspirador interno − Valve Control automatic con válvula de vacío (opcionalmente, botella de Woulff) y aspirador interno • Con aspirador interno − sólo aspirador interno Hei-VAP Precision...
  • Página 186: Datos Técnicos Caja De Vacío Hei-Vap

    Anexo Hei-VAP Precision: • Evaporador rotativo Hei-VAP con bomba de vacío con control de válvulas − Válvula de vacío (opcionalmente, botella de Woulff) y ROTAVAC valve control − con válvula de vacío (opcionalmente, botella de Woulff) y ROTAVAC valve tec •...
  • Página 187: Datos De Los Disolventes

    Acetona 58,08 56,5 Acetonitrilo 41,05 81,8 Benceno 78,11 80,1 n-butanol (alcohol de butilo) 74,12 117,5 Butanol terc. (alcohol de butilo terc.) 74,12 82,9 2-butanona (metil etil cetona) 72,11 79,6 Clorobenceno 112,60 132,2 Ciclohexano 84,16 80,7 1,2-dicloroetano 98,96 82,4 Hei-VAP Precision...
  • Página 188 Tetra hidrofurano 72,11 66,0 – Toluol 92,14 110,6 1,1,1-tricloro etano 133,40 74,1 Tricloro etileno 131,40 86,7 Tricloro metano (cloroformo) CHCI 119,40 61,3 Agua 18,02 100,0 2259 Xileno (mezcla de isómero) 106,20 137– Tabla 22-3: Datos de los disolventes Hei-VAP Precision...
  • Página 189: Declaración De Conformidad Con La Ce

    Anexo 22.4 Declaración de conformidad con la CE Nosotros, Heidolph Instruments GmbH & Co KG, Heidolph Instruments GmbH & Co. KG Vertrieb Labortechnik Walpersdorfer Str. 12 91126 Schwabach / Alemania declaramos que los productos de la serie Hei-VAP son evaporadores de rotación para: •...
  • Página 190: Declaración De Garantía

    En caso de reclamación cubierta por la garantía, informe a Heidolph Instru- ments (Tel.: (+49) 9122 - 9920-69) o a su distribuidor de Heidolph Instruments. Si se trata de un defecto de material o de fabricación, el aparato será reparado o sustituido gratuitamente en el marco de la garantía.
  • Página 191: Declaración De No Objeción

    Anexo 22.6 Declaración de no objeción Copiar esta declaración en caso de reparación, rellenarla y enviarla por correo o por fax a Heidolph Instruments GmbH & Co KG (véase el capítulo 1.4). 116. Datos del aparato Nombre del modelo Número de serie Motivo del envío...
  • Página 193 Manuel d'utilisation...

Tabla de contenido